... là chỗ ở c a hai bố con nhà c c. Khiếp! Cc
con c ng béo phị như bố, trông rất sợ. Hai bố con sao giống nhau đến thế!
Trông thấy c bé xinh đẹp trong vỏ hạt dẻ, cc con reo lên: c c, c c, c c, ... c i chào bé Tí hon và nói:
- Ta giới thiệu với con đây là thằng con trai ta. Chồng c a con đấy. Hai con sống trong c n phòng
đẹp đẽ giữa chốn bùn lầy này.
C c con lại: C c, c c, c c, k c, k c, ... đư c đến c ng
nhà mụ chuột đồng - một c i h c dưới g c rạ. Chuột đồng sống ở đấy rất thoải mái, lại c đầy lúa
và cc th c ăn kh c. Bé Tí hon vào nhà mu chuột đồng xin một hạt lúa mạch ăn cho...
...
feet continued to dance; it was just as though the shoes had power over
them. She danced round the church corner, she could not leave off; the
coachman was obliged to run after and catch hold ... which was
playing; she saw the old pictures of the preachers and the preachers’ wives.
The congregation sat in cushioned seats, and sang out of their Prayer-Books.
For the church itself had come ... she knew, dwelt the
executioner; and she tapped with her fingers at the window, and said, ‘Come
out! Come out! I cannot come in, for I am forced to dance!’
And the executioner said, ‘Thou dost...
... flew over Zealand—over the green woods and the blue lakes.
‘Do you hear the cock crow, Tukey? Cock-a-doodle-doo! The cocks are
flying up fro m Kjoge! You will have a farm-yard, so large, oh! so ...
was not.
‘Many remembrances from Corsor.* That is a town that is just rising into
importance; a lively town that has steam-boats and stagecoaches: formerly
people called it ugly, but that ... all of a sudden the book under
Tuk’s pillow began scraping and scratching.
‘Kickery-ki! kluk! kluk! kluk!’—that was an old hen who came creeping
along, and she was from Kjoge. ‘I am a Kjoger...