... mặt ngữ dụng,
ngữ nghĩa, ngữ pháp, Tất cả đều nằm trong
mối quan hệ có tính chất đồng nhất. Chẳng hạn,
trong câu 1(a), cả người hỏi và người được hỏi
đều hướng tới một sự kiện, thời gian trong ... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139
136
3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc
so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ hỏi
3.1. Vai trò của người hỏi và người ... thay lời kết
4.1. Một trong những trọng tâm trong nghiên
cứu bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của hành vi
hỏi là thông tin tình thái. Mỗi ngôn ngữ đều có
những cách thức và nguyên liệu vật chất...
... “Luxurious, subtle, strong, attractive. That is
Ford escape not only a car, Ford escape lives with you, always be your friend
wherever you are Ford escape – attractively strong”
Or especially ... advertising” by Pham
Thi Thanh Hang (1998).
BA graduation paper “A Vietnamese American cross cultural study on cultural
reflection of television advertisements” By Vu Thi Thanh Huyen (2009)
MA Minor ... 7D2OC,
Sau HH Biếng ăn không phải chuyện n
hỏ (T2)
Những người bạn vui nhộn (
T3,T5)
Vui học TiếngAnh (T
9 18 30
7D2BA-S,
7D2VN-S,
7D2VH-S
Trước en
ding
10 21 35
19g45 -
20g
00
7D3 Trước CT...
... tạo vàngữ nghĩa của thuật ngữ Toán
học thông dụng tiếngAnhvàtiếng Việt.
Chương 3: Đối chiếu thuật ngữ Toán học thông dụng tiếngAnhvà
tiếng Việt
Đối chiếu những đặc điểm tương đồng và khác ... ngôn ngữ cụ
thể mà người ta chia ra các kiểu ngữ khác nhau trong các ngôn ngữ. Chẳng
hạn, ở tiếng Việt, người ta phân biệt các loại ngữ như: thành ngữ, quán ngữ,
ngữ định danh.
Ngữ định danh ... thuật ngữ y
học trongtiếngAnhvàtiếng Việt, Luận văn thạc sĩ khoa học, Trường Đại học
khoa học Huế [34]; Nguyễn Thị Kim Oanh, (2012), Đặc điểm của thuật ngữ
ngoại giao trongtiếngAnhvà cách...
... about
speaking.
38
tăng
Loại khác: lên,
cao, trên
U 62 29.1
Tăng trởng, sự
tăng trởng
ORG 10 4.7
Nhanh, nhanh hơn,
rộng, mở rộng,
rộng hơn
SP 8 3.8
Totals
213 100
Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... published by the two leading financial
daily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanh
nghiệp).
II.1. Analysis of Central Bank reports
The fact that the Minutes of the ... asymmetric: the President is at risk, not the special
prosecutor. In fact, this asymmetry yields a strong match between the original
source and target - just as the iceberg can sink the Titanic but...
... Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt Nam. Nxb KHXH
24. Lân, Nguyễn. (2000). Từ Điển Từ vàNgữViệt Nam. Nxb TP Hồ Chí Minh.
25. Lực, Nguyễn. (2005). ThànhNgữ Đồng nghĩa tiếng Việt. Nxb Thanh Niên. ... từ - Ngữ học trẻ. Hội Ngôn ngữ
học Việt Nam.
21. Đức, Dương Kỳ. (2003). Dê ta và dê tây. Ngôn ngữvà đời sống. Việ
n Ngôn ngữ học.
22. Hành, Hoàng Văn. (1993). ThànhNgữTrongTiếng Việt. ... Phụng, Bùi. (2006). ThànhNgữAnh Việt. Nxb Văn hoá Sài Gòn.
29. Thành, Lã. (1988). Từ Điển ThànhNgữ Anh- Việt. Hà Nội: Nxb Khoa Học và Kỹ
thuật.
30. Thắng, Lý Toàn. (2005). Ngôn ngữ học tri nhận,...
...
(1996), Bình diện cấu trúc hình thái -ngữ nghĩa của thànhngữtiếngViệt [Vietnamese
Idioms from Formal-semantic Perspectives] by Đức (1995), Thànhngữ học tiếngViệt
[Vietnamese Idiom Studies] ... of cognition itself and
34
thích thànhngữtiếngViệt [A dictionary of Vietnamese idioms]. Hà Nội: Nxb
Giáo dục.
Ý, N. N. (2002). Từ điển thànhngữtiếngViệt phổ thông [A dictionary of common ... hướng nghiên cứu
phi đẳng kết
phương pháp phục nguyên
tâm nguyên
thành ngữ đồng nghĩa
thành ngữ đối xứng
thành ngữ phi đối xứng
thành ngữ ví von hóa
hợp phần
tường minh
sắc thái nghĩa
mental image
opaque
approach
non-coordination
etymologizing
etymology
synonymous...
... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS
(Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một số thànhngữ
cố định (đặc ngữ) điển hình trongtiếngAnhvàtiếng Việt)
Major: English Linguistics
Code: ... ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS
(Nghiên cứu thành tố cấu trúc vàngữ nghĩa của một số thànhngữ
cố định (đặc ngữ) điển hình trongtiếngAnhvàtiếng Việt)
Major: English Linguistics
Code: ...
Giang, Đ. N. (2011). Bàn thêm về đặc tính ngữ nghĩa của thànhngữtiếngAnh [On the
semantic properties of English idioms]. Bản tin thông tin khoa học và công nghệ -
Trường Đại học Tây Bắc, 1-6,...
... Oxford Idioms (2010), Từ Điển ThànhNgữ Anh-
Anh- Việt (2004), ThànhNgữTiếngViệt (2009), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt
Nam (2008), Từ Điển ThànhNgữvà Tục NgữViệt Nam (2006).
3
As ... DENOTING FEAR IN
ENGLISH AND VIETNAMESE
(Phân tích đối chiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trongTiếngAnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English Linguistics ... DENOTING FEAR IN
ENGLISH AND VIETNAMESE
(Phân tích đối chiếu các thànhngữ chỉ nỗi sợ hãi trong
Tiếng AnhvàTiếng Việt)
M.A Minor Programme Thesis
Field: English Linguistics...
... CONTAINING
NUMBERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE
(NGHIÊN CỨU NHỮNG THÀNHNGỮ CÓ CÁC TỪ CHỈ SỐ
TRONG TIẾNGANHVÀTIẾNG VIỆT)
M.A. Minor Thesis
Field : English Linguistics
Field code ... EXPRESSIONS CONTAINING
NUMBERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE
(NGHIÊN CỨU NHỮNG THÀNHNGỮ CÓ CÁC TỪ CHỈ SỐ
TRONG TIẾNGANHVÀTIẾNG VIỆT)
M.A. Minor Thesis
Field : English Linguistics
Field ... be simply inferred
from the meanings of constituents. In Vietnamese, this is the definition thànhngữ là tập
hợp cố định đã quen dùng mà nghĩa của nó không thể giải thích một cách đơn giản bằng...
... Vietnamese: Từ Điển ThànhNgữ Tục
Ngữ Việt Nam ( Nguyễn Lân), Đi Tìm Điển Tích ThànhNgữ ( Tiêu Hà Minh), ThànhNgữ
Anh Việt ( Bùi Phụng), Tuyển Tập Thành Ngữ, Tục Ngữ, Ca dao AnhViệt Thông Dụng ... THỌ ANH
IDIOMATIC EXPRESSIONS OF PLACES IN BRITISH
ENGLISH AND VIETNAMESE AS SEEN FROM
CULTURAL PERSPECTIVE
( CÁCH DIỄN ĐẠT THÀNHNGỮ VỀ NƠI CHỐN TRONGTIẾNGANH
ANH VÀTIẾNGVIỆT ... THỌ ANH
IDIOMATIC EXPRESSIONS OF PLACES IN BRITISH
ENGLISH AND VIETNAMESE AS SEEN FROM
CULTURAL PERSPECTIVE
( CÁCH DIỄN ĐẠT THÀNHNGỮ VỀ NƠI CHỐN TRONGTIẾNG
ANH ANHVÀTIẾNG VIỆT...
... IV: NHNG NẫT TNG NG V D BIT CỦA
HÀNH VI CHÀO HỎI TRONGTIẾNGANHVÀ TIẾNG
VIỆT
4.1 Nét tương đồng của hành vi chào hỏi trongtiếngAnhvàtiếng Việt
@"/#&'E&&'F&"2]#39+$%WXYZ&'YL&'9"*))Q%"e#&"IAH95J#)"]>
(1) ... [6
HỌC VIỆN NGOẠI GIAO
KHOA TIẾNG ANH
ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI
CHÀO HỎI TRONGTIẾNGANHVÀTIẾNG VIỆT
Hà ... #8>2#(&)P&)"^+H&'WXYZ&')8)&'%m&9]#5#3%)R'#B#9"#3%&"F&')8)")"]>
"e#W892B#9"r)9?)^/&'E&&'F+N)"9.>&''#J"K)#8>2#(&)f&')P&&}A2F&';#?&
9"*)2$)"%6:&Y#YZ&'"K)b&'E&&'F9"*"/#+:)R9":WXYZ&'&"F&';#?&9"*)&]6"g
9.M"K)W#&""K)2$YZ&'"K)&'E&&'F9"*"/#
CHƯƠNG III: ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA - NGÔN NGỮ CỦA
HÀNH VI CHÀO HỎI TRONGTIẾNGANHVÀ TIẾNG
VIỆT
3.1 Hành vi cho hi trong ting Anh
.>&'#?&'&"1)RAH92]#)8)")"]>)R9N&")E&'9"*)+IM)WXYZ&'9"IJ&'
G%6(&9.>&'&"F&'">]&)@&";"E&'&'"#9"*)2NYZ&"Ia#dã#.W9&/A_2]a_55>d
ã#.W9&/A_'>]#./1AK#&'IJ#9"IJ&')"]>&"/%Yr/2]>9"J#+#:A9"r)"#3&5J#)"]>
Morning...