... im-
plementing lexical morphology principles in a
machine translation system in order to solve
unknown words. Multilingual symbolic treat-
ment of word-formation is seducing but re-
quires an in- depth ... :n
(S) indet. plur. (X
it
'( )) indet. plur. (X
fr
'( ))
where X
it
' = X
fr
', translation equivalent
Figure 3: Bilingual LFR of indeterminate plurality
In this kind of ... be declared in one single rule, the selection
being made according to different constraints or
restrictions. For example, the rule for “indeter-
minate plurality” explained in section 4.1 can...
... des
Sublanguage-Konzepts in SUSY.
In:
Multilingua 3-3/1984
- (1987).
Der Transfer in der maschinellen
Sprachiibersetzung.
Tiibingen: Nie-
meyer
(1989a).
Terminologieerfassung und
-nutzung ...
using the sublanguage notion for disambi-
guation and the selection of target language
equivalents inmachine translation. In this
paper a theoretical concept and its imple-
mentation in ...
sublanguage notion for solving some of the
notorious problems inmachinetranslation
(MT) such as disambiguation and selection
of target language equivalents.
In the following, I shall give a rough...
... scenarios.
1 Introduction
Parallel data in the domain of interest is the key re-
source when training a statistical machine transla-
tion (SMT) system for a specific business purpose.
In many cases ... enabling this work we trained a multitude
of instances of the same phrase-based SMT sys-
tem on 30 distinct combinations of language-pair
and domain, each with fourteen distinct training
sets of increasing ... Hypothesis Testing for Statis-
tical Machine Translation: Controlling for Optimizer
Instability. In Proceedings of the 49th Annual Meet-
ing of the Association for Computational Linguistics:
Human...
... obtaining a
complete syntactic analysis of an input, with no signifi-
cant semantic analysis; (3) translation proceeds after
obtaining a complete semantic analysis of an input. The
definition ...
(INTO (IN) PREP (GC A))
(IN (IN) PREP (GC O))
Figure 2
Transfer Entries for
the German Preposition " ;in& quot;
The German PREPosition " ;in& quot; (in parentheses) may trans-
late into ...
&apos ;in& apos; -
the string
" ;in& quot;
'i' (as in the string "im")
GC - grammatical case
A - accusative
D - dative
CN - contracted [with]
S - (as in "ins")...
... 2010.
Discriminative instance weighting for domain adapta-
tion in statistical machine translation. In Proceedings
of the 2010 Conference on Empirical Methods in Nat-
ural Language Processing, EMNLP ... and Alfons Juan. 2007. Domain adap-
tation in statistical machinetranslation with mixture
modelling. In Proceedings of the Second Workshop
on Statistical Machine Translation, StatMT ’07, pages
177–180, ... models. In Proceedings of the 38th Annual Meet-
ing of the ACL, pages 440–447, Hongkong, China, Oc-
tober.
Franz Josef Och. 2003. Minimum error rate training for
statistical machine translation. In...
... Computational Linguistics
Name Translationin Statistical Machine Translation
Learning When to Transliterate
Ulf Hermjakob and Kevin Knight
University of Southern California
Information Sciences Institute
4676 ... Joint
Source-Channel Model for Machine Transliteration.
In Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Asso-
ciation for ComputationalLinguistics.
Wei-Hao Lin and Hsin-Hsi Chen. 2002. Backward Ma-
chine Transliteration ... with links between
Arabic and English words that appear to be translit-
erations. In the following example, linked words are
underlined, with numbers indicating what is linked.
English The meeting...
... Boguslavsky, Leonid Iomdin, and Victor Sizov.
2004. Multilinguality in ETAP-3: Reuse of Lexi-
cal Resources. In Proceedings of Workshop Multi-
lingual Linguistic Resources, COLING, pages 7–14.
Ond
ˇ
rej ... unexploited in
the field of Computational Linguistics, in
spite of highly successful Hidden Markov
(Chain) Models. In dependency trees,
the independence assumptions made by
HMTM correspond to the intuition ... to intuition behind de-
pendency relations (in the linguistic sense) in de-
pendency trees. Moreover, analogously to applica-
tions of HMM on sequence labeling, HMTM can
be used for labeling...
... models for combining in- domain and
42
Phrase-Based Backoff Models for MachineTranslation of Highly In ected
Languages
Mei Yang
Department of Electrical Engineering
University of Washin g ton
Seattle, ... when training data is limited or from
a different domain. Many current and future ap-
plications of machinetranslation require the rapid
porting of existing systems to new languages and
domains ... Gispert, J.B. Mari˜no, and J.M. Crego. 2005. Im-
proving statistical machinetranslation by classifying
and generalizing in ected verb forms. In Proceed-
ings of 9th European Conference on Speech Commu-
nication...
... developed in ELMP for
the recording of the intermediary language can
be used also for the recording of information in
information machines.
Along with work on the algorithms of machine
translation ... machinetranslation have been
investigated in the Soviet Union since 1955.
1
A
number of groups are carrying out theoretical
and experimental work in the area of machine
translation.
In ... describing languages in or-
der to attain gradual automation of the whole
process of machine translation.
2. I. K. Bel'skaya, "Concerning Certain Gen-
eral Problems of Machine Translation, "...
... 2007.
Exploring different representational units in
English-to-Turkish statistical machine translation.
In Proceedings of Statistical Machine Translation
Workshop at the 45th Annual Meeting of the
Association ... for
statistical machine translation. In MT Summit X.
Young-Suk Lee. 2004. Morphological analysis for
statistical machine translation. In Proceedings of
HLT/NAACL-2004 – Companion Volume, pages 57–
60.
Einat ... statistical ma-
chine translation. In Proceedings of the 4th LREC,
pages 1585–1588, May.
Helmut Schmid. 1994. Probabilistic part-of-speech
tagging using decision trees. In Proceedings of
International...