0

structural and semantic features of english idioms referring to head and a contrastive analysis with vietnamese idioms

Structural and semantic features of english idioms referring to head and a contrastive analysis with vietnamese idioms

Structural and semantic features of english idioms referring to head and a contrastive analysis with vietnamese idioms

Khoa học xã hội

... occurrence of the word "Head" in English and Vietnamese language in general and in idioms in particular 15 Chapter structural and semantic features of English and Vietnamese idioms referring to head ... for learning and teaching English idioms The aim of the thesis in to make learners of English understand the semantic and structural features of English idioms referring to "Head" as well as their ... semantic features of English and Vietnamese idioms referring to Head The second aim is to help English learners improve their knowledge of English and Vietnamese idioms referring to Head and also...
  • 54
  • 1,793
  • 13
and but or as cohesive devices in english written discouse - a contrastive analysis with vietnamese equivalents and implications for teaching writing skill at utehy

and but or as cohesive devices in english written discouse - a contrastive analysis with vietnamese equivalents and implications for teaching writing skill at utehy

Khoa học xã hội

... coordinators AND/ BUT/OR in English and their frequent equivalents in Vietnamese as VÀ/NHƢNG/HAY-HOẶC AND/ BUT/OR are likely to be understood and transferred into Vietnamese in pairs as AND – VÀ, ... description of the three coordinators AND/ BUT/OR as cohesive devices Chapter 3: A comparative analysis between the coordinators AND/ BUT/OR and Vietnamese equivalents in which Vietnamese is regarded as ... ellipsis and structural parallelism In 1976, with the book Cohesion in English, Halliday and Hasan say that the concept of cohesion accounts for the essential semantic relations whereby any passage of...
  • 45
  • 610
  • 1
Semantic features of english and vietnamese idioms of happiness and sadness

Semantic features of english and vietnamese idioms of happiness and sadness

Khoa học xã hội

... aims to assist the learners to be aware of the differences and similarity between English and Vietnamese idioms of happiness and sadness The third aim is to motivate the learners of English to ... is to give some suggestions for learning and teaching idioms of happiness and sadness SCOPE OF THE STUDY - Idioms of happiness and sadness in English and Vietnamese - Semantics of English idioms ... Semantic features of the English idioms of happiness and sadness in comparison with Vietnamese counterparts In semantic field, there are many ways to compare or contrast two languages Traditionally,...
  • 63
  • 3,359
  • 17
A new approach to semantic and syntactic functions of English adjectives – A contrastive analysis with their Vietnamese equivalents

A new approach to semantic and syntactic functions of English adjectives – A contrastive analysis with their Vietnamese equivalents

Khoa học xã hội

... Graduation paper Declaration Title: A new approach to semantic and syntactic functions of English adjectives A contrastive analysis with their Vietnamese equivalents (Graduation paper submitted ... like to introduce some features of contrastive analysis in learning a foreign language which has particular effect on analyzing a language and its equivalents in other languages and then the author ... central concern of applied linguistic As a matter of fact, C .A has had much to offer not only to practical language but also to translation theory, the description of particular language, language...
  • 44
  • 1,743
  • 7
A study on the aspects of syntax and semantics of negation in english and the contrastive analysis in vietnamese

A study on the aspects of syntax and semantics of negation in english and the contrastive analysis in vietnamese

Khoa học xã hội

... text of President Barack Obamas inaugural address After having a careful analysis on syntactic and semantic features of negation in English and its equivalents in Vietnamese, this graduation paper ... foreign language According to Carl James,1980:10 Contrastive analysis : CA is a form of inter-language study and a central concern of applied linguistics As a matter of fact, CA has had much to offer ... relevant terms Semantics is a branch of language study dealing with word meaning Word meaning consists of grammatical meaning and lexical meaning Grammatical meaning unites all grammatical characteristics...
  • 51
  • 1,082
  • 8
 english adjective antonyms and a contrative analysis with those in vietnamese

english adjective antonyms and a contrative analysis with those in vietnamese

Khoa học xã hội

... materials, classifying them in a typical way and finding out the suitable classification of antonyms in English and Vietnamese IV.3.Comparative and contrastive methods : Comparing and contrasting ... to the same part of speech and to the same semantic field but are opposite in meaning E.g married and single awake and asleep big and small They are antonyms But considering the words "big "and ... root antonyms and derivational antonyms 21 According to Jame R Hurford and Brendan Hesley in "semantic a course book", there are four types of antonyms -complementary antonyms -gradable antonyms...
  • 55
  • 1,105
  • 16
english compound nouns in a contrastive analysis with the vietnamese equivalents and some implications for teaching and learning vocabulary in the textbook  english for the hotel and tourist industry

english compound nouns in a contrastive analysis with the vietnamese equivalents and some implications for teaching and learning vocabulary in the textbook english for the hotel and tourist industry

Khoa học xã hội

... known as dvandva) Maidservant, for example, is a hyponym of both maid and servant A poet-translator is both a poet and a translator By contrast, in copulative compound, it is not easy to decide ... hyponym of unexpressed semantic head E.g redhead is not a kind of head, but it is a person with red hair A lion heart is not a kind of heart but it is a person with a heart like a lion (brave, courage) ... neologisms According to an analysis of the Longman Register of new words Vol 1, it accounts for 39.8 % of new words (Ayto, in Anderman 1996:65) while a similar analysis of the Macquarie Dictionary of...
  • 51
  • 3,064
  • 9
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... here and there, many researchers have also need to learn idioms separately And idioms reflect accumulated investigated the syntactic and semantic features of idioms denoting human experiences and ... “An idiom is a word combination which syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms has stable structure and figurative meaning and is used to describe an containing comparison ... Structural Stability between in English and Vietnamese This study makes use of 2.2.3.2 Semantic Features contrastive analysis in qualitative and quantitative approaches 220 2.2.3.3 Semantic Ambiguity...
  • 13
  • 1,935
  • 4
A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... there has been no contrastive analysis of grammatical English and Vietnamese in terms of grammatical features? and semantic features of words and idioms related to hearing in What are the similarities ... similarities and differences between WIRHs in English and Vietnamese For this reason, a contrastive analysis of English and Vietnamese in terms of semantic features? grammatical and semantic features ... …etc to grammatical features and semantic features of verbs and idioms in fulfill the meaning Or to denote the meaning of hearing without the English and Vietnamese And after analysing we can draw...
  • 13
  • 1,297
  • 3
Báo cáo

Báo cáo " Grammatical and semantic features of some English words and idioms denoting happiness - the feeling of great pleasure " potx

Báo cáo khoa học

... (descriptive, though), antonyms, and associated ideas or collocations [12] The translator should carefully analyze the message to be conveyed in order to make a happy choice of the words and idioms in question ... ‘jubilant’, and ‘overjoyed’; ‘bliss’, ‘euphoria’, ‘rapture’; and ‘exult’ are not Their grammatical features depend on the sub-classes they belong to, but each word may not have all the grammatical features ... happy and not worried about anything as in ‘the first day of his or her marriage’ It can also describe a romantic feeling that is totally complete and leaves you feeling extremely happy In addition,...
  • 9
  • 525
  • 4
A study of semantic and syntactic features of english famous love sayings and their vietnamese translation

A study of semantic and syntactic features of english famous love sayings and their vietnamese translation

Khoa học xã hội

... To describe the semantic and syntactic features of EFLSs and Vietnamese translation of EFLSs - Compare the semantic and syntactic features of EFLSs and their Vietnamese translation 1.5 RESEARCH ... syntactic and semantic features of EFLSs and their Vietnamese translation CHAPTER FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH FAMOUS LOVE SAYINGS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION ... beliefs, arts, morals, law, custom, and any other capabilities, and habits acquired by man as a member of a society” ♦ Relation of Culture and Language The relationship between language and culture are...
  • 26
  • 1,159
  • 3
A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... decide to make an investigation into the sports features of sports headings in English and Vietnamese newspapers? headings with thee topic A study of syntactic and semantic features 1.4 of sport headings ... headings as an autonomous language He classified headings in terms following features as typical of headings: the suppression of spatial of neutrals, nominals, verbals and particles and particularly ... of news Often used in the plural In Vietnamese, the researchers have some of the regards to the syntactic and semantic features, as well as the headings or headings A line at the head of a page...
  • 13
  • 1,067
  • 4
A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... English? What are the syntactic and semantic features of words and idioms expressing unhappiness in Vietnamese? What are the similarities and differences in the syntactic and semantic features of words ... in English and in Vietnamese in terms of syntactic and semantic features Many definitions and semantic features are given in this chapter in order to clarify some grammatical issues such as: ... as: word classes, word formation and some semantic and structural features of words and idioms in general and those of words and idioms expressing unhappiness in particular At the same time, the...
  • 13
  • 1,564
  • 6
A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... important and significant characteristics of the WDBs As a result, the topic A Contrastive animals that nature has provided to feed both our body and spirit As Analysis of the Semantic and Pragmatic ... pragmatic features of the WDBs leads both teachers and learners of study may be in one way or another beneficial to the language English and Vietnamese to some shared implications Since there are ... SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN THE SEMANTIC FEATURES OF THE IN ENGLISH AND VIETNAMESE: Based on 600 English and Vietnamese samples of collected data from the material sources mentioned above,...
  • 13
  • 1,699
  • 5
semantic features of weather proverbs in english and vietnamese = đặc điểm ngữ nghĩa của các câu tục ngữ chỉ thời tiết trong tiếng anh và tiếng việt

semantic features of weather proverbs in english and vietnamese = đặc điểm ngữ nghĩa của các câu tục ngữ chỉ thời tiết trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... resemblances and distinctions in semantic aspects, which are presented Stage 3: Analysis, synthesis and generalization After analyzing the semantic features of both English and Vietnamese weather ... dogs and cats They observe the behaviors of ants, bees, dogs and cats because they are such close and familiar animals that can be seen in any place and at anytime of their daily life They also ... fixed, and memorable form and which is handed down from generation to generation.” "A proverb is a standard statement of moral and colloquial imperatives in fixed metaphorical paradigmatic form;...
  • 68
  • 1,114
  • 3
A CONTRASTIVE ANALYSIS OF SEMANTIC FEATURES OF THE VERB “MAKE” IN ENGLISH COLLOCATIONS AND THEIR EQUIVALENTS IN VIETNAMESE

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF SEMANTIC FEATURES OF THE VERB “MAKE” IN ENGLISH COLLOCATIONS AND THEIR EQUIVALENTS IN VIETNAMESE

Khoa học xã hội

... combinations to make good to make an appointment to be made of steel to make it to make a promise to be made of iron to make or break sb/st to make a mistake to be made from sugar Table 1: Collocations ... that are a transitional area between idioms and free combinations (Benson et al, 1986) have attracted the attention of language researchers And language researchers have pointed out many reasons ... several different ways in order to account for as many aspects of meaning as possible and among the ways of analyzing the meaning of words is that words are analyzed in terms of their semantic features...
  • 57
  • 1,782
  • 17
Semantic features of weather proverbs in English and Vietnamese

Semantic features of weather proverbs in English and Vietnamese

Tổng hợp

... main part of the research, which includes a generalization about the semantic features of weather proverbs in both languages - English and Vietnamese - and in what ways they are similar to or ... effectively Language learners can exploit them as a source of language units to enrich and color their writing and speaking in both academic and daily settings As regards the teaching process, ... particular In addition, some suggestions for teaching and learning English proverbs are also mentioned 2.2 Research questions What are the semantic features of EWP and EWP? What are the similarities...
  • 5
  • 835
  • 5
LV  A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF  MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS

LV A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF MOTION VERBS IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS

Tư liệu khác

... is a summary of semantic features of ARRIVE Table 4.2: Summary of semantic features of ARRIVE VERB SEMANTIC FEATURES To reach a destination (of a baby) To be born (of an event or a particular ... SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH MOTION VERBS 4.2.1 Semantic Features of COME Here is a summary of semantic features of COME Table 4.1: Summary of semantic features of COME VERB SEMANTIC FEATURES To move ... råìi xa âạm b.) 4.2.4 Semantic Features of RUN Here is summary of semantic features of RUN Table 4.4: Summary of semantic features of RUN VERB SEMANTIC FEATURES To move at a speed faster the walk,...
  • 87
  • 1,630
  • 19
A study on linguistic features of english competition law and vietnamese competition law

A study on linguistic features of english competition law and vietnamese competition law

Khoa học xã hội

... to consider how legislative information is packaged by means of linguistic features In fact, legal language is often characterized as a technical language which is to say a language used by a ... known to us, precision as an essential characteristic of there are large numbers of borrowed words from a particular legal language maintains authority and formality of legal documents language ... p.21] “vague words are words Temporal, and Commons, in this present Parliament and expressions that have a very flexible and changeable meaning assembled, and by the authority of the same, as follows:...
  • 13
  • 806
  • 0

Xem thêm

Tìm thêm: hệ việt nam nhật bản và sức hấp dẫn của tiếng nhật tại việt nam xác định các mục tiêu của chương trình xác định các nguyên tắc biên soạn khảo sát chương trình đào tạo gắn với các giáo trình cụ thể tiến hành xây dựng chương trình đào tạo dành cho đối tượng không chuyên ngữ tại việt nam điều tra đối với đối tượng giảng viên và đối tượng quản lí khảo sát thực tế giảng dạy tiếng nhật không chuyên ngữ tại việt nam khảo sát các chương trình đào tạo theo những bộ giáo trình tiêu biểu xác định mức độ đáp ứng về văn hoá và chuyên môn trong ct phát huy những thành tựu công nghệ mới nhất được áp dụng vào công tác dạy và học ngoại ngữ mở máy động cơ lồng sóc mở máy động cơ rôto dây quấn các đặc tính của động cơ điện không đồng bộ hệ số công suất cosp fi p2 đặc tuyến mômen quay m fi p2 đặc tuyến dòng điện stato i1 fi p2 sự cần thiết phải đầu tư xây dựng nhà máy thông tin liên lạc và các dịch vụ từ bảng 3 1 ta thấy ngoài hai thành phần chủ yếu và chiếm tỷ lệ cao nhất là tinh bột và cacbonhydrat trong hạt gạo tẻ còn chứa đường cellulose hemicellulose chỉ tiêu chất lượng theo chất lượng phẩm chất sản phẩm khô từ gạo của bộ y tế năm 2008