... Chunk-lattices for verb reordering in Arabic-English statisticalmachine translation. Machine Trans-lation, Published Online.David Chiang. 2005. A hierarchical phrase- based model for statisticalmachine ... Southern California, Los Angeles.Richard Zens and Hermann Ney. 2006. Discriminative reordering models forstatisticalmachine translation. In Proceedings on the Workshop on Statistical Machine Translation, ... Australia, July. Association for Computa-tional Linguistics.Jacob Andreas, Nizar Habash, and Owen Rambow. 2011.Fuzzy syntactic reorderingfor phrase- based statistical machine translation. In Proceedings...
... Therefore, we do incorporation by performing par-tial matching forphrasetranslation before decod-ing. The advantage is that the main search algorithmneed not be changed. For a source phrase f, ... LinguisticsPartial Matching Strategy for Phrase- basedStatisticalMachine Translation Zhongjun He1,2and Qun Liu1and Shouxun Lin11Key Laboratory of Intelligent Information ProcessingInstitute ... a phrase transla-tion pair. For partial matching, besides these fea-tures, we add matching similarity SIM (f,f′) as anew feature. For a source phrase, we select top Ntranslations for...
... degrade the performance of statistical translation systems. To solve this problem, this paper proposes a novel method for phrase- based SMT by using a pivot language. To perform translation between ... Lp-Le bilingual corpora. 1 Introduction For statisticalmachinetranslation (SMT), phrase- based methods (Koehn et al., 2003; Och and Ney, 2004) and syntax -based methods (Wu, 1997; Al-shawi et ... 856–863,Prague, Czech Republic, June 2007.c2007 Association for Computational LinguisticsPivot Language Approach for Phrase- BasedStatisticalMachine Translation Hua Wu and Haifeng Wang Toshiba (China)...
... Marcu.2003. Statistical phrase- based translation. InNAACL 2003, pages 48–54, Morristown, NJ, USA.Association for Computational Linguistics.Adam Lopez. 2008. Statisticalmachine translation. ACM ... searchalgorithm forstatisticalmachine translation. Com-put. Linguist., 29(1):97–133.Christoph Tillmann. 2006. Efficient Dynamic Pro-gramming Search Algorithms For Phrase- Based SMT. In Workshop ... beam-search make it a suboptimalchoice for phrase- based decoding, and we willpropose an alternative. This alternative is based onthe observation that phrase- based decoding can bevery naturally...
... toolkit forstatisticalmachine transla-tion. In Proceedings of the 45th ACL–demonstrationsession, pages 177–180.Philipp Koehn. 2005. Europarl: A parallel corpus for statisticalmachine translation. ... units inEnglish-to-Turkish statisticalmachine translation. In Proceedings of StatisticalMachine Translation Workshop at the 45th Annual Meeting of theAssociation for Computational Linguistics, ... that the reader is familiar with thebasics of phrase- basedstatisticalmachine transla-tion (Koehn et al., 2003) and factored statistical machinetranslation (Koehn and Hoang, 2007).2 Syntax-to-Morphology...
... paral-lel corpora for the annual NIST machine translation evaluation exercises.The size of the NIST training data presents a prob-lem for phrase- basedstatisticalmachine translation. Decoders ... A multilingual corpus for evaluation of machine translation. UnpublishedDraft.Philipp Koehn. 2004. Pharaoh: A beam search decoder for phrase- basedstatisticalmachinetranslation mod-els. ... phrase- based translation. By increasing the sizeof the basic unit of translation, phrase- based ma-chine translation does away with many of the prob-lems associated with the original word-based...
... stands for the hi-erarchical phrase- based SMT system and Moses (phrase) stands for the flat phrase- based SMT sys-tem. For intuitive comparison (note that the resultachieved by Google is only for ... 2005. A hierarchical phrase- based model for statisticalmachine translation. In Proceedings ofACL, pages 263–270, Ann Arbor, MI.David Chiang. 2007. Hierarchical phrase- based transla-tion. ... entropy basedphrasereordering model for statis-tical machine translation. In Proceedings of COLING-ACL, pages 521–528, July.Hui Zhang, Min Zhang, Haizhou Li, Aiti Aw, andChew Lim Tan. 2009. Forest-based...
... rewritepatterns. In Proc. of COLING.Simon Zwarts and Mark Dras. 2007. Syntax -based word reordering in phrase- basedstatistical machine translation: Why does it work? In Proc. of MT-Summit XI.236nominal ... OpenSource Toolkit forStatisticalMachine Translation. In Proc. of ACL Demonstration session.Do-Gil Lee and Hae-Chang Rim. 2004. Part-of-speechtagging considering surface form for an agglutina-tive ... the reordering of Korean for Korean-English translation degraded the perfor-mance. They presumed that the performance de-crease might come from low parsing performance for conversational domain.We...
... 521–528,Sydney, July 2006.c2006 Association for Computational LinguisticsMaximum Entropy BasedPhrase Reordering Model forStatisticalMachine Translation Deyi XiongInstitute of Computing ... propose a novel reordering model for phrase- basedstatisticalmachine transla-tion (SMT) that uses a maximum entropy(MaxEnt) model to predicate reorderingsof neighbor blocks (phrase pairs). ... for phrase- based SMT systems and becoming an ac-tive area of research recently. Compared withword -based SMT systems, phrase- based systemscan easily address reorderings of words withinphrases....
... Hierarchical Phrase- Based Model forStatisticalMachine Translation. In Proc.ACL, pages 263-270.Michael Collins, Philipp Koehn and Ivona Kucerova.2005. Clause restructuring forstatistical machine translation. ... Syntax -based ReorderingforStatistical Ma-chine Translation. In Proc. ACL, pages 720-727.Yang Liu, Qun Liu, and Shouxun Lin. 2006. Tree-to-String Alignment Template forStatistical Machine Translation. ... of Korea, 8-14 July 2012.c2012 Association for Computational LinguisticsA Ranking -based Approach to Word Reordering forStatisticalMachine Translation ∗Nan Yang†, Mu Li‡, Dongdong Zhang‡,...
... classifi-cation error training forstatisticalmachine translation. In EAMT.C. Wang, M. Collins, and P. Koehn. 2007. Chinese syn-tactic reorderingforstatisticalmachine translation. InEMNLP, pages ... movement to assist a non-syntactic translation method: phrase- based SMT. Phrase- based decoding (Koehn et al., 2003) is adominant formalism in statisticalmachine transla-tion. Contiguous segments ... Watanabe, and E. Sumita. 2004. Reordering constraintsfor phrase- basedstatistical ma-chine translation. In COLING, pages 205–211,Geneva, Switzerland, August.80order, forcing the decoder to rely...
... model forstatisticalmachine translation. Natural Language Engineering. To appear.Daniel Marcu and William Wong. 2002. A phrase- based, joint probability model forstatistical machine translation. ... Koehn. 2003. Noun Phrase Translation. Ph.D.thesis, University of Southern California.Philipp Koehn. 2004a. Pharaoh: a beam search decoder for phrase- basedstatisticalmachinetranslation mod-els. ... But the basic architecture of phrase segmentation (or generation), phrase reordering, and phrase translation remains the same. Phrase- based models can robustly perform trans-lations that are...