... METAPHORIC MEANINGS OF ‘COOL’ IN ENGLISH 22.22% in Vietnamese Some meanings rarely appear in English or Vietnamese 4.3 METAPHORIC MEANINGS OF ‘WARM’ IN ENGLISHAND ‘ M’ IN VIETNAMESE 4.3.1 Metaphoric Meanings ... their root meanings - Examine the metaphoric meanings of words denoting weather - Analyze and make a comparison of metaphoric meanings of EnglishandVietnamese weather words - Find out and explain ... FINDINGS AND DISCUSSION 4.1.1.15 Enthusiastic 4.1 METAPHORIC MEANINGS OF ‘HOT’ IN ENGLISHAND 4.1.1.16 Getting better ‘NÓNG’ IN VIETNAMESE 4.1.1.17 Quick and stable 4.1.1 Metaphoric Meanings...
... Table 1: Structures of EnglishandVietnamese negative Yes/ No question Table 2: Structures of EnglishandVietnamese negative Tag- question Table 3: Structures of EnglishandVietnamese negative ... study English negative questions in EnglishandVietnamese - a contrastive analysis” focuses on English negative questions in EnglishandVietnamese equivalents within the frame of structures and ... similarities and differences between EnglishandVietnamese negative questions have been analysed and pointed out With an ambition to help teachers and learners have a clear understanding about the English...
... questionnaires are in Englishand in Vietnamese The English Native Speakers were asked to answer the questions in Englishand the Vietnamese Speakers were asked to answer the questions in Vietnamese The ... groups of informants Both EnglishandVietnamese males and females generally prefer directness to indirectness (60.1% and 62.9% versus 38.4% and 46.1%) The English males and females in the database ... utterances (g) and (h) challenge the presupposition that the speaker can hear and understand what has been said We have mentioned the literature review of questions and responses in Englishand Vietnamese...
... similarities and the differences between the idiomatic variants and synonymous idioms in Englishand those in Vietnamese Techniques for analyzing materials: - EnglishandVietnamese idiomatic variants and ... quick-minded and active way Stage 1: During the process of investigating materials from various sources, the forms, characteristics andmeanings of idioms and their variants and synonyms in EnglishandVietnamese ... interested in idioms in both EnglishandVietnamese Aims and objectives of the study The study, as entitled, focuses on the idiomatic variants and synonymous idioms in EnglishandVietnamese Therefore,...
... question framework is the same in EnglishandVietnamese (Thiêm, 2004) S–V–O Intonations are employed in both EnglishandVietnamese (Thiêm, 2004) On the other hand, in Vietnamese, modal particles ... sao, nào, cách in Vietnamese, and how in English For questions about causes and reasons, question words like sao, sao, lý gì, lý – Why are employed Noticeably, in Englishand Vietnamese, there ... devices and operators that contribute to forming questions (Thiêm, 2004) Types of questions in VietnameseandEnglish a) Types of questions in Vietnamese Nguyen Basing on their semantics, Vietnamese...
... language and will therefore have to be changed.” Vietnamese students usually make errors when translating Vietnamese sentence into English because there are some differences between VietnameseandEnglish ... translating Vietnamese sentence into English Before we explore the basic sentence patterns in Englishand Vietnamese, it is important to understand definition of the sentence, element of the sentence and ... direct object and indirect object, object and complement, and 12 between intransitive and transitive verb and how to use them in one sentence Learners must understand main elements and their functions...
... message,calling inland and international,incremental services with the first number 8x Reward account allows customers to calling and sending messages within MobiFone network So that , all calling and sending ... financial difficulties,or their inability to match the ciriculume Training and Education Department has missive to conduct Education Office,junior and senior secondary schools in mountainous districts ... (Argiculture and Rural Development Ministry) said that bridflu epidemic recurred in Cam Khe District (Phu Tho Provice) and Duy Tien District (Ha Nam Provice) which killed 124 chickens and purching...
... my study deals with “ Relative clause in Englishand Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese The study is concerned with: - The definition and classification of relative clause - ... later admitted (B.D Graver, Advanced English Practice, p 133) 1.1.4: Relative pronouns and relative clauses in Englishand in Vietnamese 1.1 4.1: Definition In Vietnamese we don’t have the concept ... Collecting information from many materials in EnglishandVietnamese + Classifying and analyzing basic data relating to the study + Discussing with supervisor and other teachers V DESIGN OF THE STUDY...
... and collocation in EnglishandVietnamese economics discourse The study involved analysing economics texts in EnglishandVietnamese for their use of metaphor to express notions of increase and ... texts in EnglishandVietnamese for their use of metaphor to express notions of increase and decrease Different conceptual metaphors and their lexical realisations were identified, listed and analysed ... reliability and the validity 3) Analyse the data and discuss the findings 4) Propose implications for Vietnamese speaking economists reading and writing in English, as well as translators and ESP...
... between EnglishandVietnamese There are several studies of the passive voice in Englishand the passive contrast between EnglishandVietnamese These studies range from the negative effects of Vietnamese ... 54 4.3 Contrast of EnglishandVietnamese passive structures pragmatically 58 4.3.1 Similarities 58 4.3.2 English passive constructions and the Vietnamese equivalents 59 Part ... aspect and mood of English verbs 1.5.3 Phrases and clauses .10 Chapter Two: Passive Voice in English 12 2.1 Passive Voice in English Traditional Grammar 12 2.2.1 English...
... used in EnglishandVietnamese websites? - To what extent are the identified characteristic features similar and different between Englishand Vietnamese? Are they due to the social and cultural ... are randomly chosen and closely analyzed to serve the goals and aims of the study Scope of the study The study deals with sentence patterns used in travel advertisements on EnglishandVietnamese ... presents the sentence patterns used in EnglishandVietnamese advertisements including sentence types and sentence structure Chapter discusses the similar and different features in sentence patterns...
... in terms of syntax and pragmatics in Englishand Vietnamese? What are the differences and similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics in Englishand Vietnamese? What are ... sentences in EnglishandVietnamese is rather small They mainly appear in the second parts of insertion sequence, 83.0% in Vietnameseand 71.4% in English It seems that EnglishandVietnamese people ... insertion sequence in Englishand 130 in Vietnamese Then, the distinctive features of EnglishandVietnamese advertisements were found and analyzed 3.5 Data Collection For the English data I selected...
... Fields of Englishand 4.2.1.5 Symmetry 4.2.2 Semantics Fields of EnglishandVietnamese Idioms Vietnamese Idioms Denoting Work EnglishandVietnamese Idioms Denoting Work Denoting Work EnglishVietnamese ... languages: EnglishandVietnamese What are the similarities and differences between idioms Besides, the data are also collected from EnglishandVietnamese denoting work Englishand Vietnamese? ... between EnglishandVietnamese idioms denoting work 5) Suggesting possible ways of learning and teaching English idioms denoting work FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISHAND VIETNAMESE...
... Validity and Reliability CHAPTER THANK-GIVINGS IN ENGLISHANDVIETNAMESE 4.1 Syntactic Features of Thank-givings in EnglishandVietnamese 4.1.1 Syntactic Representation of Thank-givings in Englishand ... Relationship between the Interlocutors in EnglishandVietnamese Relationship Languages Language High - Low EnglishVietnamese Equal English Low-High VietnameseEnglishVietnamese Informal, preferred Formal, ... 4.1.2 Similarities and Differences in Syntactic Features of Thank-givings in EnglishandVietnamese 4.1.2.1 The Similarities in Syntactic Features of Thankgivings in EnglishandVietnamese Firstly,both...
... especially for Vietnamese learners of English to identify, understand and use Therefore, I choose the topic “A study on Syntactic, Semantic and Pragmatic Features of Exaggeration in EnglishandVietnamese ... semantic and pragmatic characteristics of EnglishandVietnamese exaggeration On this ground, the thesis analyzes the syntactic, semantic and pragmatic features of exaggeration in EnglishandVietnamese ... illocutionary act and - EnglishandVietnamese have a wide range of exaggerating expressions - There are some differences and similarities in using exaggerating expressions in Englishand Vietnamese...
... (love, pal, darling, buddy), teasing or banter, humour - Identify, describe and compare EnglishandVietnameseand being open and voluble Frequently, a solidarity strategy will strategies of showing ... strategy in EnglishandVietnamese The study will research all solidarity strategies performed novels will be a contribution to the strengthening solidarity in by linguistic units in EnglishandVietnamese ... strategies both in EnglishandVietnamese were collected Thanks to this corpus, it was grouped into smaller corpora according to each solidarity strategy found in samples of EnglishandVietnamese novels...
... EGWH and VGWT study is conducted to reach a better use and thorough understanding of 4.5.3.1 Similarities EWGH and VWGT in the data taken from EnglishandVietnamese Syntactically, EGWH and VGWT ... may help VietnameseandEnglish learners Chapter 5: The conclusion and implications have a better understanding of syntactic and semantic features of these WG so as to use correctly and effectively ... connection between heart and central/ vital part and other understandings could arise and flourish Especially, English word groups containing the word “Heart” (EWGH) andVietnamese word groups...