0

ieee exceptions ieee arithmetic and ieee features

A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... situations 1.2 Aims and Objectives 1.2.1 Aims of the Study - Understanding about insertion sequence and its uses in communication in English and Vietnamese - Finding out the differences and similarities ... syntax and pragmatics in English and Vietnamese 1.2.2 Objectives of the Study - To describe the syntactic features of insertion sequence in English and Vietnamese - To describe the pragmatic features ... sequence in terms of syntax and pragmatics in English and Vietnamese? What are the differences and similarities of insertion sequence in terms of syntax and pragmatics in English and Vietnamese? What...
  • 26
  • 1,298
  • 4
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... describes and analyzes the Ho Le [14] states that “An idiom is a word combination which syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms has stable structure and figurative meaning and ... describe and demonstrate linguistics features of idioms contexts, in short stories, novels, newspapers and magazine in both denoting work in English and Vietnamese Typical examples and English and ... in order to find 2.2.3 Main Features of Idioms out the differences and similarities in syntactic and semantic features 2.2.3.1 Structural Stability between in English and Vietnamese This study...
  • 13
  • 1,935
  • 4
A study on syntactic and pragmatic features of thank givings in english and vietnamese

A study on syntactic and pragmatic features of thank givings in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... descriptive and contrastive methods to describe and analyze the syntactic and pragmatic features of thankgivings in English and Vietnamese The quantitative approach is also of syntactic and pragmatic features ... English and Vietnamese aims at finding out differences CHAPTER and similarities in ways of thank-givings; the affect of Social and LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL Cultural behaviors in syntactic and ... etc to find out differences and likenesses in syntactic and pragmatic- According to Blundell,J.(1982), "Function in English" and social features, not lexical, phonetic and stylistic ones In terms...
  • 14
  • 1,236
  • 1
A study on syntactic, semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamese

A study on syntactic, semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... semantic and pragmatic features of exaggeration in daily conversations, short stories and novels in the hope of finding out the similarities and -5- -6- differences in English and Vietnamese, and ... semantic and pragmatic characteristics of English and Vietnamese exaggeration On this ground, the thesis analyzes the syntactic, semantic and pragmatic features of exaggeration in English and Vietnamese ... learners of English to identify, understand and use Therefore, I choose the topic “A study on Syntactic, Semantic and Pragmatic Features of Exaggeration in English and Vietnamese” for my thesis 1.2...
  • 13
  • 1,627
  • 4
A study on syntactic and pragmatic features of asking and answering in english and vietnamese job interviews

A study on syntactic and pragmatic features of asking and answering in english and vietnamese job interviews

Khoa học xã hội

... features of EWGH and VWGT? b What are semantic features of EWGH and VWGT? c What are the main similarities and differences between EWGH and VWGT in terms of syntactic and semantic features? 1.4 ... contrastive and comparative method is also used for finding out the similarities and differences in syntactic and semantic CHAPTER features of EWGH and VWGT The quantitative and qualitative FINDINGS AND ... similarities and differences between the EWGH and VWGT in terms of their syntactic and semantic features so that they can use these WGs more effectively in communication and translation and effectively...
  • 13
  • 900
  • 0
A study on syntactic, lexical semantic and rhetorical features of word groups containing words denoting seasons in vietnamese and english

A study on syntactic, lexical semantic and rhetorical features of word groups containing words denoting seasons in vietnamese and english

Khoa học xã hội

... semantic and pragmatic features of the word “mùa” in Vietnamese and “season” in English -A study of semantic and stylistic features of WGCWSs (spring, summer, autumn and winter) in English and Vietnamese ... lexical-semantic and rhetorical features of WGCWSs in English? What are the differences and similarities of WGCWSs in Vietnamese and English in terms of syntactic, lexicalsemantic and rhetorical features? ... similarities and differences - To describe, classify, compare and analyze the syntactic, in using them, hopefully will widen learners’ a deeper and better lexical-semantic and rhetorical features...
  • 13
  • 1,056
  • 1
A study on semantic and syntactic features of words and phrases in quotation marks in english and vietnamese economic magazines

A study on semantic and syntactic features of words and phrases in quotation marks in english and vietnamese economic magazines

Khoa học xã hội

... semantic, and syntactic features of words and - To find out the similarities and differences of semantic, and So, the language of economics consisting of business and financial syntactic features ... AND DISCUSSIONS 4.1 SIMILARITIES AND DIFFERENCES OF SYNTACTIC FEATURES OF WORDS AND PHRASES IN QUOTATION MARKS IN ENGLISH AND VIETNAMESE ECONOMIC MAGAZINES 4.1.1 Syntactic Features of Words and ... the similarities and differences in sytactic features thesis- In Investigation Into Semantic, Pragmatic and Syntactic of words and phrases in quotation marks in Vietnamese and Features Of Euphemisms...
  • 13
  • 1,466
  • 5
A study of semantic and syntactic features of english famous love sayings and their vietnamese translation

A study of semantic and syntactic features of english famous love sayings and their vietnamese translation

Khoa học xã hội

... understand the meanings of these FSs or quotations, the readers not only have experience in love and its sweetness and bitterness but also understand the semantic and syntactic features and the ... semantic and syntactic features of EFLSs and their Vietnamese translation 5 - Helping users of English and Vietnamese get access to FSs from different viewpoints and understand more about them and ... samples and research procedure 6 Chapter 4: Findings and Disccussions - describes, analyzes and discusses EFLSs and their Vietnamese translation concerning semantic and syntactic features and cultural...
  • 26
  • 1,159
  • 3
A study of semantic and syntactic features of idioms relating to fruits in english and vietnamese

A study of semantic and syntactic features of idioms relating to fruits in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... and Vietnamese learn, use idioms better and raise the awareness among them of the beauty of language and its cultural features 1.2.2 Objectives of the Study - Identify and describe semantic and ... semantic and syntactic features of English and Vietnamese IsRTFs - Compare semantic and syntactic features of these IsRTFs in English and Vietnamese - Find out the cultural features of these IsRTFs ... teaching and learning English and Vietnamese as a foreign language 1.3 RESEARCH QUESTIONS What are the semantic and syntactic features of English IsRTFs? What are the semantic and syntactic features...
  • 13
  • 1,304
  • 8
A study of semantic and pragmatic features of the adjective warm and its vietnamese equivalents

A study of semantic and pragmatic features of the adjective warm and its vietnamese equivalents

Khoa học xã hội

... nation, and the administration and control of its internal and external affairs 3.1 RESEARCH DESIGN AND METHODOLOGY This study is intended to follow quantitative and qualitative approach and develops ... study, which describes and compares some semantic and and make a sharp noisy by rubbing its legs against its body” pragmatic features of the adjective Warm in English and Vietnamese 2.2.1.3 Meaning ... descriptive and impressive - Warm and + We can summarise some semantic features of the adjective Warm through pattern Warm and + in table 4.2 as follows: Table 4.2: Some sub-patterns of Warm and +...
  • 13
  • 865
  • 0
A study of syntactic and pragmatic features of indirect interrogative directives in english and in vietnamese

A study of syntactic and pragmatic features of indirect interrogative directives in english and in vietnamese

Khoa học xã hội

... directives with their syntactic and pragmatic features in directives, and commissives English and in Vietnamese And the study has not denoted the 2.2.3 Direct and Indirect Speech Acts influence ... Theory and Pragmatic Features of directives in English and Vietnamese”, Speech acts theory based on the belief that language is used to the study focuses on the syntactic and pragmatic features ... directives in English and Vietnamese and the author at the same time at Oxford University in the 1940s and 1950s presents the similarities and differences between English and 2.2.2 The Classification...
  • 13
  • 797
  • 3
A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... similarities and differences of sports headings in English and Vietnamese in sports headings in newspapers in term of the syntactic structures and semantic features entertainment and is of great ... the sports features of sports headings in English and Vietnamese newspapers? headings with thee topic “A study of syntactic and semantic features 1.4 of sport headings in English and Vietnamese” ... examine the syntactic structures and semantic features of SCOPE OF THE STUDY This study is confined to the syntactic and semantic features of sports headings in English and Vietnamese which focus mainly...
  • 13
  • 1,067
  • 4
A study of the english translational versions of tring cong son's songs in terms of semantic and syntactic features

A study of the english translational versions of tring cong son's songs in terms of semantic and syntactic features

Khoa học xã hội

... semantic features of lexicon and syntactic features of phrases and sentences - To identify the similarities and differences in terms of semantic and syntactic features between English and Vietnamese ... syntax - Collecting and classify semantic features of lexicon and syntactic features of phrases and sentences by taking Trinh Cong Son’s songs as the data 9 10 - Describing and analyzing the collected ... purpose of carrying out an investigation into the semantic features of lexicon and syntactic features of phrases and sentences between Vietnamese and English translation by taking Trinh Cong Son’s songs...
  • 13
  • 708
  • 1
A study of lexical, syntactic and pragmatic features of company slogans in english and vietnamese

A study of lexical, syntactic and pragmatic features of company slogans in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... and Gonzalez [73] looked at the relationship between advertising and culture What are the similarities and the differences between ESCs and VSCs in terms of lexical, syntactic and pragmatic features? ... SIMILARITIES AND DIFFERENCES OF SYNTACTIC FEATURES OF COMPANY SLOGANS IN ENGLISH AND VIETNAMESE 4.9 THE SIMILARITIES AND DIFFERENCES OF PRAGMATIC FEATURES OF COMPANY SLOGANS IN ENGLISH AND VIETNAMESE ... Advertisers and Companies Using standard words and structures in slogans aims to arouse and persuade customers to buy what is advertised because they are sweet to the ear, and pleasing both the eyes and...
  • 14
  • 1,557
  • 9
A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... background and theoretical framework for analyzing and contrasting words and idioms expressing “unhappiness” in English and in Vietnamese in terms of syntactic and semantic features Many definitions and ... forward: What are the syntactic and semantic features of words and idioms expressing unhappiness in English? What are the syntactic and semantic features of words and idioms expressing unhappiness ... both English and Vietnamese words and idioms including words and idioms expressing unhappiness in English and Vietnamese, and reduce the risk of committing errors when using these words and idioms...
  • 13
  • 1,566
  • 6
A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... languages confused using the WDBs both English and Vietnamese Clarifying the semantic features will help learners of English and Vietnamese to understand and use them effectively in order to achieve ... the semantic and pragmatic features of the WDBs in English and Vietnamese - Analyse the similarities and differences in using the WDBs to express the emotion, attitude, … in English and Vietnamese ... teaching and learning of English 3 1.4 RESEARCH QUESTIONS: (1) What are the similarities and differences of semantic features of the WDBs in English and Vietnamese? (2) What are the similarities and...
  • 13
  • 1,702
  • 5
A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... learners and the translators understand language is the bridge to connect people all over the world and use words and idioms related to hearing in English and Therefore, language is a subtle and complex ... similarities and differences between WIRHs in So far there has been no contrastive analysis of grammatical English and Vietnamese in terms of grammatical features? and semantic features of words and idioms ... similarities and differences between WIRHs in English and Vietnamese For this reason, a contrastive analysis of English and Vietnamese in terms of semantic features? grammatical and semantic features...
  • 13
  • 1,297
  • 3
Structural and semantic features of english idioms referring to head and a contrastive analysis with vietnamese idioms

Structural and semantic features of english idioms referring to head and a contrastive analysis with vietnamese idioms

Khoa học xã hội

... in English and Vietnamese language in general and in idioms in particular 15 Chapter structural and semantic features of English and Vietnamese idioms referring to head 2.1 Structural features ... groups and proverbs, we will come to the next part 1.1.4 Distinction between idioms and free word groups and proverbs 1.1.4.1 Free word groups and idioms The distinction between free word groups and ... between English and Vietnamese in semantic features of idioms referring to head England and Vietnam are two different countries They obviously differ from each other in many faces England is considered...
  • 54
  • 1,793
  • 13
Tài liệu Báo cáo

Tài liệu Báo cáo " Grammatical and semantic features of some adjectives denoting happiness - the feeling of pleasure " pdf

Báo cáo khoa học

... root cheer and suffix - ful It does not allow inflection for comparative and superlative forms However, it has a very productive root cheer, and has two derivatives: “cheerfulness” (n) and “cheerfully” ... discussed the grammatical features and semantics of “merry” as well as words and idioms formed with “merry” “Merry” is a polysemous word with its derivatives, compounds and idioms of which it is ... phrases and complement without taking complementation 2.5 “Pleased” 2.5.1 Grammatical features and semantics of “Pleased” “Pleased”, as an adjective having an identical form with, but different features...
  • 10
  • 626
  • 1

Xem thêm