a study on connotative equivalence between gone with the wind and its translation in vietnamese by duong tuong = nghiên cứu tương đương biểu cảm giữa tác phẩm cuốn theo chiều gió
A study on some english negative structures and their vietnamese equivelents in gone with the wind
A study of hedging devices in conversations in Gone with the wind by Margaret Mitchell
A study on connotative equivalence between Gone with the wind and its translation in Vietnamese by Duong Tuong
Báo cáo khoa học: The 3¢-UTR of the mRNA coding for the major protein kinase C substrate MARCKS contains a novel CU-rich element interacting with the mRNA stabilizing factors HuD and HuR ppt
Clinical response of newly diagnosed HIV seropositive & seronegative pulmonary tuberculosis patients with the RNTCP Short Course regimen in Pune, India doc
Living with The Legacy Code: A very Short Guide
báo cáo thường niên 2010 công ty cổ phần chứng khoán dầu khí kites rise highest against the wind not with it
Báo cáo y học: "Treatment of active lupus nephritis with the novel immunosuppressant 15-deoxyspergualin: an open-label dose escalation study" pps
Báo cáo y học: "The proteome of Toxoplasma gondii: integration with the genome provides novel insights into gene expression and annotation" potx
Building Portals with the Java Portlet API
Learning English With The Rose
Báo cáo y học: "A Comparative Effectiveness Study of Bone Density Changes in Women Over 40 Following Three Bone Health Plans Containing Variations of the Same Novel Plant-sourced Calcium"
Báo cáo y học: "Grb2-associated binder 1 polymorphism was associated with the risk of Helicobactor pylori infection and gastric atrophy"
Incorporating english cultural elements into english training with the comparing - contrasting approach: A case of tourism students at haiphong community college part 3
INCORPORATING ENGLISH CULTURAL ELEMENTS INTO ENGLISH TRAINING WITH THE COMPARING CONTRASTING APPROACH a CASE OF TOURISM STUDE