... language.
2. Translate the following sentences into English.
1. Anh ta thường xuyên đi làm muộn nhưng sáng nay anh ta lại đến đúng giờ
2. Chính sách tài khóa do Bộ Tài Chính thực...
...
[st]
Don't put it off. Begin now.
Thanks
Động cơ quyết định sự thành công trong việc học tiếngAnh
Để thành công trong việc học tiếngAnh thì động cơ và niềm đam mê học tập sẽ đóng
một vai trò quyết...
... riêng của bạn trừ khi đây là thư từ cá nhân
vì khi viết thư giao dịch, người viết thường dùng tên công ty.
2. Ngày tháng:
Hãy cẩn thận khi viết ngày tháng trong bức thư. Người Anh sẽ viết ngày ... địa chỉ người nhận:
Cách trình bày tên, chức danh, tên công ty, và địa chỉ giao dịch của đối tác (người
nhận) giống như cách bạn trình bầy tên công ty của bạn và các thông tin liên quan
ở đầu ...
Cuối thư giao dịch với những người bạn không quen, người Anh thường dùng
những cụm như: Yours sincerely Yours faithfully Yours truly
9. Chữ ký:
Bạn nên ký bằng mực đen hoặc mực xanh, tốt nhất...
...
BIOTECHNOLOGY
TEACHER: NGUYỄN THỊ HIỀN
STUDENT:
Cao thị thanh Mai (505301040)
Nguyễn bá Minh (505301042)
Phạm thị Minh (505301043)
Trần thị Mỹ (505301044)
Bùi thanh Nga (505301045)
Văn thị minh Nguyệt (505301047)
...
... IV
ĐỐI DỊCH LOẠI TỪ TIẾNG VIỆT
SANG TIẾNG INĐÔNÊXIA
4.1. Tổng quan về dịch thuật
4.1.1. Khái niệm dịch, đối dịch, mối quan hệ giữa dịch thuật và ngôn ngữ đối
chiếu
Khái niệm đối dịch được ... nhưng khi dịchsangtiếng Việt là một danh từ.
2. Tiếng Việt có sử dụng loại từ nhưng tiếng Inđônêxia không có loại từ tương
ứng, do vậy loại từ không được dịch.
3. Một loại từ trong tiếng Việt ... loại từ + danh từ hoặc danh
từ + số từ + loại từ.
Danh từ có chứa loại từ thường có 4 kiểu cấu trúc thường gặp như sau:
Khảo sát loại từ tiếng Việt và các phương thức
chuyển dịchsangtiếng Inđônêxia...
... In Vietnamese
Đỗ Hữu Châu (1986). Các bình diện của từ và từ tiếng Việt. Hanoi: NXB KHXH.
Nguyễn Thiện Giáp. (1985). Từ vựng học tiếng Việt. Hanoi: NXB DH&THCN.
Nguyễn Hòa. (1998). Nghiên ...
NXB ĐHQG Hà Nội.
Đỗ Thị Kim Liên. (1999). Ngữ pháp tiếng Việt. Hanoi: NXB Giao Duc.
Lê Hùng Tiến. (1999). Một số đặc điểm của ngôn ngữ luật pháp tiếng Việt. Luận án Tiến
Sĩ Ngôn ngữ học, Trường ... Nhân văn, ĐHQG Hà Nội.
Nguyễn Văn Tu. (1968). Từ vựng học tiếng Việt hiện đại. Hanoi: NXB Giao Duc.
Hoàng Văn Vân. (2005). Nghiên cứu dịch thuật. Hanoi: NXB KHXH.
42
1.2.3 Roger Fowler’s
Fowler...
... hHu yên tâm! Công
chúa sK không chNt mà chD ng] mSt
giPc dài ONn 100 n6m, khi Oó sK có mSt
chàng hoàng tb xinh Ocp xuPt hiCn và
Oánh thEc công chúa dHy». (NXB VLn
hoá Sài Gòn, Công chúa ng]...
...
TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ
Nguyễn Thị Thanh Tâm
WEBSITE TRƯỜNG ĐH CÔNG NGHỆ PHIÊN BẢN
TIẾNG ANH TRÊN THIẾT BỊ DI ĐỘNG
KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC HỆ CHÍNH QUY
Ngành: Công nghệ thông ... triển. Cái tên Drupal, phát âm là "droo-
puhl," có nguồn gốc từ cách phát âm tiếngAnh của từ tiếng Hà Lan "druppel," có
nghĩa là "thả".
1.1.3. Các tầng kỹ thuật ... 38
2.2.3. Module Mobile Plugin 52
2.3. Kết luận 52
Chương 3. Website trường ĐH Công nghệ phiên bản tiếngAnh trên thiết bị di
động…………………………………………………………………………………53
3.1. Giao diện 53
3.2....
... góp phần tạo nên thành công trong giao
tiếp. Bạn có nghĩ rằng chỉ riêng yếu tố ngôn ngữ đã đủ làm nên thành công trong
giao tiếp? Vậy tại sao có những người nói tiếngAnh rất giỏi nhưng vẫn ... gây gổ, hoặc xuất hiện tranh
cãi trong khi giao tiếp.
Ví dụ:
Do you believe in democracy? (Anh có tin vào chế độ dân chủ không?)
What do you think about politicians? (Anh nghĩ sao về các chính ... sao về các chính trị gia?)
What do you think about candidate X? (Anh nghĩ sao về ứng cử viên X?)
Who are you going to vote for? (Anh định bỏ phiếu cho ai?)
3. Money matters (Vấn đề liên quan đến...
... viết và trình bày hiệu quả thư
giao dịch bằng tiếngAnh
1. Địa chỉ:
- Địa chỉ gửi được viết bên phải bức thứ (bao gồm các thông tin liên quan như tên
công ty, địa chỉ, số điện thoại, số ...
“dân văn phòng” đều có thể viết và trình bày hiệu quả một bức thư giao dịch bằng
tiếng Anh.
Yêu cầu của một bức thư giao dịch rất đơn giản: trình bày đúng cách, nội dung
ngắn gọn và chặt chẽ. ... và chưa có gia đình.
Mặc dù có thể đã được đào tạo tiếngAnh một cách bài bản trong trường lớp và
phải sử dụng ngoại ngữ này trong công việc hàng ngày nhưng không phải tất cả
“dân văn phòng”...