Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

58 1.4K 9
Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Luận văn, khóa luận, tiểu luận, báo cáo, đề tài

(Mẫu trang bìa ngoài) Trờng đại học vinh khoa ngữ văn hồng thị vinh đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh Tiếng Việt khóa luận tốt nghiệp ngành ngữ văn Vinh - 2007 Trờng đại học vinh khoa ngữ văn hồng thị vinh đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh Tiếng Việt khóa luận tốt nghiệp ngành ngữ văn chuyên ngành ngôn ngữ học Cán hớng dẫn TS Trần Văn Minh Khoa Ngữ văn Vinh 2007 Lời nói đầu Thành ngữ tiếng Việt tợng đặc sắc ngôn ngữ nh lời ăn tiếng nói nhân dân; nơi tập trung cao trí tuệ ngời Việt qua cấu tạo, ngữ nghĩa Trong phạm vi đề tài, khoá luận chủ yếu tập trung vào cấu tạo ngữ nghĩa TNSS Để hoàn thành khoá luận đà nhận đợc hớng dẫn tận tình chu đáo có phơng pháp khoa học thầy giáo-TS Trần Văn Minh Chúng nhận đợc giúp đỡ thầy cô giáo khoa ngữ văn - Đại học Vinh Vì điều kiện khách quan, chủ quan luận văn có nhiều điểm cần phải bàn Chúng mong nhận đợc góp ý thầy cô bạn đọc Xin chân thành cảm ơn Vinh, tháng 5/2007 Ngời thùc hiƯn: Hång ThÞ Vinh Mơc Lơc Trang Më Đầu Lý chọn đề tài Lịch sử vấn đề Đối tợng, mục đích nhiệm vụ Phơng pháp nghiên cứu Đóng góp đề tài Bố cục khóa luận Chơng Giới thuyết xung quanh đề tài Về đơn vị thành ngữ 1.1 Khái niệm thành ngữ 11 1.2 Phân biệt thành ngữ tục ngữ 12 1.3 Các đặc trng thành ngữ 13 1.4 Về việc phân loại thành ngữ tiếng Việt 15 Về thành ngữ so sánh tiếng Việt 2.1 Khái niệm thành ngữ so sánh 15 2.2 Mô hình cấu tạo đầy đủ thành ngữ so sánh 16 2.3 Về nguồn thành ngữ so sánh thu thập đợc 17 Chơng Cấu tạo thành ngữ so sánh tiếng Việt 2.1 Kết thống kê - phân loại nhận xét định lợng 2.1.1 Số liệu kiểu cấu tạo thành ngữ so sánh 18 2.1.2 Nhận xét độ dài thành ngữ so sánh 19 2.1.3 Nhận xét vần điệu thành ngữ so sánh 20 2.2 Miêu tả cấu tạo thành ngữ so sánh 2.2.1 Miêu tả cấu tạo kiểu thành ngữ [A t nh B] 21 2.2.1.1 CÊu t¹o cđa vÕ At 22 2.2.1.2 CÊu t¹o cđa vÕ B 22 2.2.2 Miêu tả cấu tạo kiểu [A nh B] 23 2.2.2.1 CÊu t¹o cđa vÕ A 24 2.2.2.2 CÊu t¹o vế B 24 2.2.3 Miêu tả cấu tạo kiĨu [t nh B] 25 2.2.3.1 CÊu t¹o cđa vÕ t 26 2.2.3.2 CÊu t¹o cđa vÕ B 27 2.2.4 Miêu tả cấu tạo kiểu nh B 29 * Tiểu kết chơng II 30 Chơng Ngữ nghĩa vai trò thành ngữ so sánh tiếng Việt 3.1 Ngữ nghĩa kiểu thành ngữ so sánh tiếng Việt 3.1.1 Ngữ nghĩa kiểu thành ngữ [At nh B] 32 3.1.2 Ngữ nghĩa kiểu thành ngữ [A nh B] 33 3.1.3 Ngữ nghĩa kiểu thành ngữ [t nh B] 3.1.4 Ngữ nghĩa kiểu thành ngữ [nh B 3.2 35 ] 38 Vai trò thành ngữ so sánh tiếng Việt 3.2.1 Thành ngữ so sánh làm giàu cách định danh tiếng Việt 41 3.2.2 Thành ngữ so sánh góp phần giải nghĩa từ láy âm tiếng Việt 44 3.2.3 Thành ngữ so sánh làm cho câu nói thêm sinh động, 47 có hình ¶nh, dƠ hiĨu * TiĨu kÕt ch¬ng III 54 KÕt luận 55 Tài liệu tham khảo 57 Phụ lục 59 Mở đầu Lí chọn đề tài 1.1 Thành ngữ tợng từ vựng đặc sắc tiếng Việt, đơn vị từ vựng phong phú, có số lợng lớn có vai trò quan trọng Thành ngữ phản ánh, biểu thị thực khách quan cách hình tợng, bóng bẩy.Qua suy nghĩ hình thức cấu tạo đa dạng, ý nghĩa phong phú đơn vị tơng đơng với từ Đồng thời qua thành ngữ thấy rõ đặc điểm t duy, văn hoá ngời Việt Với tầm quan trọng nh nên ta sử dụng thành ngữ cách lúc đem lại hiệu lớn cho ngời nghe lẫn ngời nói Tuy nhiên, với vai trò số lợng lớn nh việc phân chia, xếp thành ngữ theo nhóm theo cấu tạo ngữ nghĩa có vai trò quan trọng Nhiều lúc nhìn trực giác để sử dụng thành ngữ cha hiểu rõ tận tình thành ngữ có cấu tạo ý nghĩa nh để sử dụng thành ngữ cách hiệu hơn, ngữ pháp 1.2 Thành ngữ so sánh đơn vị gần gũi, quen thuộc víi ngêi ViƯt Tõ tríc tíi ®· cã nhiỊu công trình nghiên cứu Đặc biệt vào năm 2005 có công trình nghiên cứu Hoàng Văn Hành :" Thành ngữ học tiếng Việt" Trong công trình tác giả đà dành phần cho thành ngữ so sánh tiếng Việt Công trình đà đánh dấu bớc phát triển vợt bậc ngành nghiên cứu thành ngữ nói chung thành ngữ so sánh nói riêng Tuy nhiên, việc nghiên cứu thành ngữ cha hoàn thành Ngay công trình nghiên cứu :" Thành ngữ học tiếng Việt " giáo s Hoàng Văn Hành không sâu nghiên cứu thành ngữ so sánh Đặc biệt cấu tạo, ngữ nghĩa thành ngữ so sánh Trong đề tài Khoá luận tập trung khảo sát cấu trúc ngữ nghĩa thành ngữ so sánh, qua nhằm thấy đợc vai trò chúng hoạt động ngôn ngữ nh kho tàng từ ngữ dân tộc 1.3 Thành ngữ nói chung thành ngữ so sánh nói riêng đợc kết tinh từ kinh nghiệm sống, kinh nghiệm sản xuất sâu phân tích, tìm hiểu ngữ nghĩa chúng ta thấy đợc, học tập đợc kinh nghiệm ngời xa Đặc biệt chơng trình tiếng Việt phổ thông, việc xếp từ theo cấu tạo, ý nghĩa tiện lợi cho học sinh học tập Vậy nên, nghiên cứu đơn vị tơng đơng với từ cần phải phân loại cấu tạo, ý nghĩa học sing dễ tiếp cận, sử dụng thành ngữ cách có hiệu Chọn đề tài này, thong khuôn khổ mình, mong muốn góp phần nhỏ bé phục vụ cho việc giảng dạy, học tập thành ngữ nói riêng môn tiếng Việt nói chung nhà trờng Lịch sử vấn đề Thành ngữ so sánh nói chung, cấu trúc- ngữ nghĩa nói riêng đà có nhiều nhà ngôn ngữ quan tâm.Ví dụ nh nhà nghiên cứu Trơng Đông San(1994), Nguyễn Thuý Khanh(1995), Nguyễn Thiện Giáp(1996) Hoàng Văn Hành Tác giả Trơng Đông San " thành ngữ so sánh tiếng Việt" đà phân tích cấu trúc- ngữ nghĩa thành ngữ so sánh phân ba loại: loại có nghĩa đen, loại có hai nghĩa ( đen bóng), loại có nghĩa: nghĩa hình tợng [2] Từ ông đà lập bảng quan hệ cấu trúc hình thức cấu trúc ý nghĩa thành ngữ so sánh: Cấu trúc h×nh thøc A nh B (A) nh B nh B AB CÊu tróc ý nghÜa trung tâm nghĩa số lợng nghĩa - nghĩa (đen bóng) A - hai nghĩa (đen bóng) A=B nghĩa B nghĩa hình tợng A nghĩa Bài nghiên cứu cuả tác giả Trơng Đông San đà mở đầu cho hớng nghiên cứu cấu trúc- ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng Việt Tác giả Nguyễn Thuý Khanh đà có " vài nhận xét thành ngữ so sánh có tên gọi động vật" Bài viết có đề cập đến cấu trúc, thành phần cấu nghĩa, rút kết luận khái quát đối tợng Đây viết có giá trị vấn đề thành ngữ so sánh Cũng tác giả Nguyễn Thuý Khanh báo đăng tạp chí ngôn ngữ đa mô hình cấu trúc thành ngữ so sánh: [At nh B]; [A nh B]; [t nh B]; [nh B] Gi¸o s Ngun ThiƯn Giáp sách " Từ nhận diện từ Tiếng Việt"[5] ông đà viết :" Đặc trng văn hoá dân gian TN đợc thể ý nghĩa biểu trng TN"[5; tr186] Tác giả có công trình nghiên cứu " từ vựng học tiếng Việt" Tác giả đà vào chế cấu tạo câu để phân biệt thành ngữ hợp kết( Đợc hình thành kết hợp thành tố thành ngữ) thành ngữ hoà kết( Đợc hình thành dựa ẩn dụ toàn bộ) Tác giả đà đặc trng thành ngữ thông qua so sánh với từ ghép (ngữ định danh) cụm từ tự Theo tác giả: Về mặt nội dung: thành ngữ tên gọi gợi cảm - có tính hình tợng tợng đó, có tính hoàn chỉnh nghĩa, biểu thị khái niệm tồn bên chuỗi lời nói Về mặt cấu tạo cú pháp: Đa số thành ngữ có quan hệ tờng thuật cấu trúc đẳng lập Những thành ngữ có quan hệ phụ phần nhiều thuộc loại so sánh Tính phi cú pháp thành ngữ thể đối xứng thành tố, xen lồng, thay đổi trật tự có hoà phối điệu Trong giáo trình " từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt"[2] giáo trình tác giả đà thành ngữ(cụm từ cố định cụm từ đà đợc cố định hoá, có tính sẵn cã, cã tÝnh x· héi nh tõ Cã thÓ nãi thành ngữ có hình thức cấu tạo câu (thậm chí câu ghép) mang tính tơng đơng nh từ chức cấu tạo câu( cã thĨ thay thÕ cho mét tõ, ë vÞ trÝ từ kết hợp với từ để tạo thành câu).Tuy nhiên sử dụng thành ngữ biến đổi, tuỳ vào văn cảnh cụ thể Tác giả Hoàng Văn Hành đà có nhiều công trình nghiên cứu TNSS, tác giả đà đa cấu trúc tổng quát thành ngữ so sánh: [t nh B]:[ có t]; [không có t]; [có t] [không có t] Trong thời gian gần đà có luận văn thạc sĩ Trần Anh T là:" TN đồng nghĩa TN trái nghĩa Tiếng Việt"(2001)[12 ] Luận án xem xét đặc điểm cấu tạo,nguồn gốc từ loại nh biến thể sử dụng giá trị khác TN tiếng Việt Đồng thời luận án đợc đặc điểm cấu tạo, nguồn gốc, ý nghĩa khái quát vai trò TN đồng nghĩa, trái nghĩa Đây công trình đà có nhiều tính sáng tạo, công phu nhng sâu vào thành ngữ đồng nghĩa thành ngữ trái nghĩa tiếng Việt không sâu nghiên cứu thành ngữ so sánh Đặc biệt, có tác giả Bùi Thị Thi Thơ luận văn tốt nghiệp đai học luận văn thạc sĩ đà nghiên cứu sâu TNSS :"Hình ảnh biĨu trng TNSS tiÕng ViƯt" [16] Trong hai c«ng trình tác giả sâu vào thống kê, phân loại hình ảnh.Qua giơí hình ảnh tác giả cho ta thấy đợc tranh thực đợc phản ánh thiên nhiên, xà hội, ngời Việt Nam Đồng thời , tác giả sâu phân tích, giải thích ý nghĩa biểu trng thành ngữ qua hình ảnh đợc lực chọn, bớc đầu tìm hiểu lí sử dụng hình ảnh thành ngữ so sánh Qua tác giả cho thấy đợc nét t văn hoá ngời Việt Có thể nói, tác giả Bùi Thị Thi Thơ đà có nghiên cứu sâu sắc, công phu thành ngữ so sánh Từ công trình luận văn tốt nghiệp lên luận văn thạc sĩ bớc phát triển lớn nghiên cứu thành ngữ so sánh Nh vậy, thấy thành ngữ so sánh vấn đề Ngay vấn đề cấu trúc- ngữ nghĩa thành ngữ so sánh đà đợc nhiều nhà ngôn ngữ quan tâm nghiên cứu đà có thành định Tuy vậy, mục đích nghiên cứu nên vấn đề không đợc tác giả sâu phân tích Đó nghiên cứu để làm sở cho vấn đề khác mà tác giả tập trung nghiên cứu Chính vậy, khoá luận sâu nghiên cứu vấn đề : cấu trúc- ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng Việt Đối tợng, mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 3.1 Đối tợng nghiên cứu Khoá luận sâu nghiên cứu vấn đề: cấu trúc- ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng Việt Đối tợng khảo sát 996 thành ngữ su tầm đợc từ tài liệu từ điển sách su tầm, kể chuyện thành ngữ tiếngViệt 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu 3.2.1 Thống kê phân loại vốn thành ngữ so sánh tiếng Việt thao cấu tạo 3.2.2 Miêu tả loại cấu tạo thành ngữ so sánh 3.2.3 Phân tích miêu tả ngữ nghĩa kiểu loại thành ngữ so sánh 3.2.4 Nêu lên số nhận xét vai trò thành ngữ so sánh hệ thống từ vựng hoạt động ngôn ngữ tiếng Việt 3.3 Mục đích nghiên cứu Thông qua phân tích miêu tả kiểu loại, đề tài cung cấp tranh tổng quát cấu tạo ngữ nghĩa vốn thành ngữ so sánh tiếng Việt vai tro chúng hƯ thèng tõ vùng tiÕng ViƯt nãi riªng, hoạt động ngôn ngữ ngời Việt nói chung Phơng pháp nghiên cứu 4.1 Thống kê - phân loại Phơng pháp đợc dùng thu thập khảo sát định lợng, lập bảng biểu thành ngữ so sánh tiếng Việt Chúng đà tiến hành thhống kê từ tài liệu Qua số liệu thống kê đợc tiến hành phân loại chúng thành kiểu khác theo tiêu chí cụ thể 4.2 Phân tích- miêu tả Phơng pháp đợc dùng khảo sát định tính cấu trúc ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng Việt Từ việc phân loại tiến hành phân tích cụ thể 10 Tối nh bng, tối nh cửa địa ngục, tối nh đêm ba m¬i, tèi nh hị nót, tèi nh mùc Nh vậy, dựa vào thống kê ta thấy rõ: với thành ngữ đồng nghĩa hệ thống từ vựng tiếng Việt tăng lên nhiều Bằng hình ảnh sinh động, nhiều cách biểu trạng thái, hoạt động, tính chất, đặc điểm khác đà làm cho hên thống từ vựng tiếng Việt tăng lên số lợng mà sinh động, phong phú đa dạng Đây đóng góp quan trọng vai trò thành ngữ so sánh tiếng Việt 3.2.2 Góp phần giải nghĩa cho từ láy Nh chóng ta ®· biÕt, hƯ thèng tõ vùng tiếng Việt có hệ thống từ láy đa dạng phong phú Đây từ loại có vai trò quan trọng đợc ngời Việt sử dơng nhiỊu giao tiÕp Tõ l¸y cã mét søc biểu cảm cao,vì mà thơ văn nhà thơ thờng sử dụng nh đặc sắc nghệ thuật Trong hệ thống từ láy tiếng Việt có từ láy âm tiếng nghĩa từ vựng cấu thành nghĩa chúng mơ hồ, khó nắm bắt Bằng cách cấu tạo TNSS theo kiểu [t nh B](trong t tính từ( động từ) láy song tiết có cấu tạo nh trên, B hình ảnh so sánh cụ thể) ngời Việt đà thực hiệu việc giải nghĩa cho từ láy đó( có tạo nhiều TNSS đồng nghĩa với nhau) Việc tạo TNSS có tự láy âm đầu đà góp phần giải nghĩa cho từ láy âm tiếng Việt Các TNSS đồng nghĩa: Lúng túng nh thợ vụng kim; lúng túng nh gà mắc tóc; lúng túng nh ếch vào xiếc(giỏ); lúng túng nh cá vào rọ; lúng túng nh chó ăn vụng bột Lì lì nh đì anh hàng thịt; lì lì nh tiền chì hai mặt Lăng xăng nh thằng đến; lăng xăng nh nhặng bu phân; lăng xăng nh thằng khố Lầm rầm nh đĩ khấn tiên s; lầm rầm nh thầy bói nhầm quẻ 44 Lật đật nh ma vật ông vải; lật đật nh quai sa vật vải; lật đật nh sa vật ống vải Len lét nh chuột ngày; len lét nh rắn mùng năm Léo nhéo nh mẹ ranh; léo nhéo nh mõ réo quan viên Lôi nh cá trôi xổ ruột; lôi nh bạch tuộc; lôi nh mèo xổ ruột lơ láo nh bù nhìn; lơ láo nh chó nhìn thấy thóc Lờ ®ê nh ®om ®ãm ®ùc; lê ®ê nh gµ ban hôm Im ỉm nh bà cốt uống thuốc; im ỉm nh gái ngồi phải cọc Ngoe nguẩy nh chó vẫy đuôi; ngoe ngẩy nh cua gẫy Nhăn nhó nh khỉ ăn gừng; nhăn nhó nh nhà khó hết ăn Nhơn nhơ nh đĩ đánh bồng; nhơn nhơ nh phêng chÌo Rµnh rµnh nh canh nÊu hĐ; rµnh rành nh hành nấu thị Oai nh phủ Khoái xin cơm; nh rắn bắt nhái; nh hai gái lấy chồng Tất tả nh bà đá ông; tất tả nh ngời ăn cỗ hậu Te tái nh gà mái nhảy ổ; te tái nh gà mắc đẻ Thì thầm nh kẻ trộm chia tài sản; thầm nh làm bạc giả Vằng vặc nh trời; vằng vặc nh trăng hôm rằm Vênh váo nh bố vợ phải đấm; vênh váo nh khố rợ phải lấm Xúng xính nh lễ sinh; xúng xính nh lính quê Trên TNSS đồng nghĩa với Nhìn vào thống kê ta thấy TNSS số lợng TN đồng nghĩa với lớn Điều làm phong phú thêm cách thể ngời Việt Ngoài thành ngữ TNSS có số lợng lớn TNSS mà tác giả dân gian sử dụng hình ảnh so sánh giải nghĩa cho từ láy(gồm tiếng v« nghÜa) hƯ thèng tõ vùng tiÕng ViƯt 45 Theo thống kê có 69 TNSS có tính từ láy 996 TNSS tiếng Việt Đây TNSS có cấu tạo theo kiểu [A nh B] Trong A tính từ láy B hầu hết cụm từ chủ vị Cụ thể 69 TNSS đó, vế B có cấu tạo từ có đơn vị danh từ (chiếm 2,90%) Còn lại có cấu tạo cụm từ Trong số cụm từ theo khảo sát có cụm từ cụm động từ(chiếm 4,35%), có 13 cụm từ có cấu tạo cụm danh từ (chiếm 18,84%), 51 cụm từ có cấu tạo cụm chủ vị(chiếm 73,91%) Ví dụ: "GiÃy nảy nh đĩa phải vôi" Lằng nhằng nh ca rơm Lơ thơ nh buổi sáng Qua thèng kª ta thÊy TNSS cã yÕu tè t từ láy chiếm số lợng lớn Điều có tác dụng không với cách nói tác giả dân gian làm cho ngời nghe dễ hiểu, dễ nhớ mà có tác dụng lín hƯ thèng tõ vùng tiÕng ViƯt nãi chung hệ thống từ láy nói riêng Đó tác dụng giải nghĩa cho từ láy âm Ví dụ nh từ láy " lừ đừ" đứng khó giải thích nghĩa xủa từ hai tiếng nghĩa.Nhng ngời ta đa từ vào thành ngữ so sánh là" Lừ đừ nh ông từ vào đền" ngời đọc hiểu đợc nghĩa từ là: ngời có dáng vẻ chậm chạp, không nói tác giả dân gian đà khéo léo đa hình ảnh ông từ vào đền để diễn đạt tính từ láy "lừ đừ" Cũng tơng tự nh tõ " lõ ®õ", tõ " lanh chanh" nÕu ®øng mét m×nh ngêi sư dơng rÊt khã hiĨu nghÜa nhng xÐt nghÜa cđa nã TNSS lµ lanh chanh nh hành không muối hiểu đợc nghĩa có trạng thái nhảy lên nhảy xuống tứ tung nh tép hành già mà không cho vào cối muối Hay nh từ láy " lửng lơ" TNSS lửng lơ nh cá vàng Trong TNSS tác giả dân gian đà sử dụng hình ảnh cá vàng , loại cá cánh ngời ta hay nuôi bể nớc Nó không đứng yên chỗ mà thờng bơi lội 46 bể Và ngời ta sử dụng hình ảnh để nói ngơi lập trợng không vững, lúc chông chênh, lng lơ Và nh vậy, nhờ có hình ảnh cá vàng TNSS đà giải nghĩa cho tính từ lày âm tiếng Việt " lửng lơ" Rồi TNSS lẩy bẩy nh Cao Biền dậy non có từ láy" lẩy bẩy" Nếu từ láy đứng minh hệ thống từ láy tiến Việt làm cho ngời đọc khó cảm nhận đợc nghĩa xác nghĩa cđa nã Tuy nhiªn, cã TNSS trªn nªn viƯc hiểu nghĩa đơn giản nhiều " lẩy bẩy" có nghĩa là: trạng thái run rẩy, yếu ớt đứng không vững ngời có sức khoẻ không tốt nhng có sợ hÃi, nỗi kinh hoàng trớc uy lực, trớc nguy hiểm trớc thơng đau Cuối cùng, từ láy" len lén" Cũng tơng tự nh từ láy Từ láy làm cho ngời đọc khó hiểu nghÜa bëi hai tiÕng cđa nã kh«ng cã nghÜa Tuy nhiªn, nÕu nh ta xÐt nã TNSS" len lÐn nh rắn mùng 5" ta hiểu nghĩa cách rõ ràng Từ" len lén" có nghĩa ngời có thái độ,diện mạo sợ sệt nãi chung Nh vËy, hÖ thèng tõ vùng tiÕng Việt thành ngữ có vai trò quan trọng Nó làm hệ thống tiếng Việt thêm phong phú, đa dạng mà giúp giải nghĩa từ đặc biệt từ láy âm hai tiếng nghĩa Điều giúp ích nhiều việc sử dụng từ ngữ ngời Việt 3.3.3 Thành ngữ làm cho câu nói thêm sinh động, có hình ảnh, dễ hiểu Khi sử dụng thành ngữ so sánh tiếng Việt ngời Việt dùng lời ăn tiếng nói ngày hay câu viết ngời ta dùng thành ngữ so sánh Ví dụ tạp chí văn nghệ số 4-1972 có viết: " Mình lạ ta, nhà gan nh cóc tía" Hay nh câu viết: " Trung đội trởng Bé lên sốt đàu nhức nh búa bổ không chịu phải mở choàng mắt nhng lại kéo vải dù trùm lên đầu kín mÝt mét c¸ch bùc däc" 47 ChÝnh viƯc sư dơng thành ngữ so sánh cách đà làm cho lời nói nh câu viết ngời Việt thêm phong phú, đa dạng Bằng việc sử dụng hình ảnh, lời nói có vần thành ngữ đà làm cho câu nói trở nên cân đối, hài hoà dễ nhớ, dễ vào lòng ngời Nh đà biết thành ngữ nơi biểu rõ cao nhÊt t duy, trÝ t cđa ngêi ViƯt vỊ nghÜa nh nghệ thuật sử dụng thành ngữ Chính vậy, để kế thừa thành tác giả thơ văn thờng dùng thành ngữ tác phẩm Điều làm cho tác phẩm văn học họ nói riêng tác phẩm văn học văn học Việt Nam nói chung có tính dân tộc, gần gũi với ngời đọc, thể nội dung cách súc tích gắn gọn thể đợc nghệ thật đặc sắc tác phẩm Đầu tiên văn học dân gian đà sớm biết sử dụng thành ngữ so sánh để biểu thị nội dung cần thể tác phẩm Ví dụ: " Con nhạn chắp cánh bay chun Chång em lÈy bÈy nh cao biỊn gỈp non" tác giả ca dao đà sử dung thành ngữ so sánh " Lẩy bẩy nh cao biền dậy non" để làm nên câu thơ Sự cã mỈt cđa TNSS" lÈy bÈy nh cao BiỊn dËy non" diễn tả đợc nội dung mà tác giả muốn gửi đến ngời đọc làm cho câu thơ cân đối, hài hoà dễ vào lòng ngời đọc Nh vậy, thành ngữ đà làm nên tính chất cân đối nhịp nhàng ca dao Còn văn hoc trung đại tác giả đà ý sử dụng thành ng so sánh để biểu ý đồ nghệ thuật tác phẩm Ví dụ nh: " Uổng thay đàn gảy tai trâu Nớc xao đầu vịt nghĩ lâu nực cời" ( Nguyễn Đình Chiểu- Lục Vân Tiên) 48 Đây câu thơ tác giả đà mợn câu thành ngữ so sánh là: nh nớc đổ đầu vịt Mặc dù câu thơ tác giả đà có sáng tạo sử dụng TNSS nh đàn gảy tai trâu nhng ta thấy đợc nghĩa câu thơ sát với nghĩa TNSS Đây nét thiên tài nhà thơ Nguyễn Đình chiểu sáng tác Tác phẩm ông nội dung sâu sắc có nghệ thuật uyên thâm mà biểu cao uyên thâm sử dụng thành ngữ cách sáng tạo Hay câu thơ nhà thơ Tú Mỡ: " Lời ông tuyên bố đẹp Nhng tiếc thay ông vụng phỉnh phờ Nớc Pháp ngày tởng Đang xơ nh nhộng, xác nh vơ" ( Nụ cời kháng chiến) Đây câu thơ tác giả Tú Mỡ đà sử dụng thành ngữ so sánh xác nh vơ, xơ nh nhộng Trong câu thơ tác giả mợn TNSS để nói lên tan tác, xác xơ nớc Pháp Nh việc sử dụng TNSS đà làm cho câu thơ thêm súc tích, ngắn gọn nhng diễn tả nghĩa cách cụ thể, đầy đủ Đây thông minh tác giả việc lựa chọn thành ngữ Ngoài tác gỉa văn học trung đại Việt Nam chứng kiến thành công tác giả Nguyễn Du kiệt tác Truyện Kiều ông Thành ngữ đà đợc sử dụng sáng tạo " Truyện KiỊu" cđa Ngun Du Ngun Du ®· biÕt sư dơng tính chất điệp đối, cân đối hài hoà thành ngữ để diễn đạt nội dung ý nghĩa tác phẩm Khi sử dụng thành ngữ Nguyễn Du nh có cân nhắc kĩ Ông đà sử dụng thành ngữ sáng tạo Ví dụ nh sử dụng thành ngữ so sánh: " Rối nh tơ vò" " đau nh dần" tác giả đa vào tác phẩm thành câu: " Chẳng vò mà rối, chẳng dần mà đau" 49 Nh tác giả đà mợn TNSS nhng lại sáng tạo làm cho câu thơ mang tính chất dân gian, gần gũi nhng toát lên đặc sắc nghệ thuật bác học Nguyễn Du Hay nh câu thơ: " Nhẹ nh bấc, nặng nh chì Gỡ cho nợ duyên" Thì tác giả đà sử dụng thành ngữ": " Nhẹ nh bấc" " Nặng nh chì" Việc sử dụng thành ngữ cách sáng tạo thục làm cho câu văn có tính cân đối diễn tả nội dung sâu sắc, dễ vào lòng ngời đọc Hay nh câu: " Phận phận bạc nh vôi Đà đành lỡ dở hoa trôi bẽ bàng" Trong câu thơ để diễn tả thân phận bạc bẽo nàng Kiều tác giả Nguyễn Du đà khôn ngoan dùng TNSS bạc nh vôi Điều thể uêyn bác thi hào Nguyễn Du Hay nh câu thơ: " Cho gơm mời đến Thúc lang Mặt nh chàm đổ, dờng dẻ run" Trong câu thơ tác giả đà sử dụng TNSS mặt nh chàm đổ để ngời tái mặt trớc chứng tội lỗi [17;tr121] "Truỵên Kiều" Nguyễn Du đà làm cho vốn từ tiếng Việt trở nên giàu có, phong phú Và yếu tố góp phần làm nên thành công việc Nguyễn Du đà sử dụng thành công thành ngữ so sánh tiếng Việt Nói cụ thể nguyễn Du đà biết sử dụng trí tuệ dân gian tác phẩm Để sử dụng thục sáng tạo TN vào tác phẩm nh đầu óc uyên thâm am hiểu TN tiếng Việt Ngoài ra, thơ văn Hồ Chí Minh thể sinh động thành ngữ Trong thơ văn Hồ Chủ Tịch chủ yếu hớng đến đối tợng nhân 50 dân nên việc sử dụng nhiều thành ngữ điều dễ hiểu Chính điều làm cho thơ văn Bác thấm đẫm tính chất nhân dân, đồng thời làm cho việc tuyên truyền có hiệu Thành ngữ đợc nhà thơ đại sử dụng Ví dụ:" Đào mây, lạnh trời Nghĩ cho nát ngời nh tơng" ( Nguyễn Huy Tự- "Hoa tiên") câu thơ tác giả đà sử dụng thành ngữ so sánh nát nh tơng để diễn tả tâm trạng phức tạp nhân vật trữ tình thơ Nói tóm lại, vai trò thành ngữ so sánh hệ thống từ vựng nh hoạt động ngôn ngữ cđa ngêi ViƯt lµ rÊt lín Nã gióp cho hƯ thống từ vựng tiếng Việt tăng lên nhờ cách định danh sinh động, phong phú Ngoài giúp giải nghĩa từ láy âm tiếng Việt Thành ngữ có tác dụng câu nói câu viết ngời Việt Để minh chứng cho vai trò thành ngữ nói chung TNSS nói riêng đời sèng cđa ngêi ViƯt chóng ta cã thĨ tham kh¶o thêm dẫn chứng sau: "Thừa có" Tránh vỏ da gặp vỏ dừa, đứngnúi trông núi nọ, giµ kÐn ken hom, ghÐt cđa nµo trêi trao cđa nấychị phận ẩm duyên ôi, kết tóc xe tơ với anh mặt nạc đóm dày, xấu ma chê quỷ hờn lại đần độn ngốc nghếch, vô tâm vô tính, ruột để da, thiên lôi đâu đánh ®Êy, mêi t¸m cịng õ mêi t cịng gËt, häc chẳng hay cày chẳng biết, lúng túng nh thợ vụng kim, đợc cái" sáng tai họ điếc tai cày" giỏi Trăm dâu đổ đầu tằm, giỗ tết cúng bái nhà, công to việc lớn xóm, hai sơng nắng, tất bật quanh năm, tay chị lo toan định liệu Anh chồng nh gà què ăn quẩn cối xay, lừ đừ nh ông từ vào đền, nh cỗ máy không giật không động Giàu bạn sang vợ, hàng xóm láng giềng kháo nhau:" chàng ngốc thật tốt số, mả táng hàm rồng, mèo mù vớ cá rán" 51 Chị vợ mỏng mày hay hạt, tháo vát đảm đang, hay la hay làm, vớ phải chàng ngốc đành nớc mắt ngắn, nớc mắt dài, đeo sầu nuốt tủi, ngậm bồ làm cho qua ngày qua tháng.Nhiều lúc tức bầm gan tím ruột, cực chẳng đÃ, chị định liều ba bảy liều, lành làm gáo, vỡ làm môi, anh dờng anh, đờng cho thoát nợ Nhng gái có chồng nh gông đeo cổ, chim vào lồng biết thủa ra, đành ngậm đắng nuốt cay, điều nhịn chín điều lành, tốt đẹơ phô xấu xa đậy lại, vợ chồng đóng cửa bảo nhau, cho êm cửa êm nhà, nỡ vạch áo cho ngời xem lng, xÊu chµng hỉ ai? Thø nhÊt lµ tu gia, thứ nhì tu chợ thứ ba tu chùa Biết chồng gia tu không trót, liền trổ tài điều binh khiển tớng dạy chồng phen, mong mở mày mở mặt cho bàn dân thiên hạ, không thua anh chị họ làng Một hôm ngày lành tháng tốt, trời quang mây tạnh, thiên bạch nhật, chị vợ dỗ ngon dỗ bảo chồng chợ mua bò, không quên dặn dặn lại: đến chợ phải tuỳ ứng biến, xem mặt đặt tên, liệu cơm gắp mắm, tiền trao cháo múc, đồng tiền phải liền khúc ruột kẻo lại chì lẫn chài Đợc lời nh cởi lòng, ngốc ta mở vờ bụng, gật đầu nh búa máy, vội khăn gói mớp lên đờng phen lập công chuộc tội Bụng bảo dạ, phải đến nơi đến chốn, tín vạn bất tin,ngốc quàng chân lên chợ nh bay đến chợ.Chợ phiên ngời đông nh kiến, áo quần nh nêm,biết bao ngon vật lạ, them rỏ dÃi mà đành nhắm mắt bớc qua Hai tay giữ bọc tiền kh kh nh từ giữ oản, ngốc nuốt nớc bọt đến bÃi bán bò Sau hồi bới lông tìm vết, cò kè bớt thêm hai,nài lên ép xuống, cuối ngốc mua cho đợc sáu bò Thấy đợc việc không ăn không ngồi báo hại vợ con, ngốc mừng nh đợc Hai năm rõ mời, dám bảo anh ăn nh rôìng cuốn,nói nh rồng leo, làm nh mèo mửa Nghĩ ngốc leo lên lng bò dầu, mồm hô miệng hét, giễu võ gơng oailùa đàn bò mà lòng vui nh hội Giữa đờng, sực nhớ lời vợ dạy, suy tính lại, cẩn tắc vô áy náy, ngốc định đếm lại đàn bò cho chắn Ngoảnh trớc ngó sau, đếm đếm lại đếm tái 52 đếm hồi thấy có năm con, không cánh mà bay Toát mồ hôi dựng tóc gáy, mặt cắt không giọt máu, ngốc vò đầu gÃi tai, sợ nhà nhà vợ mắng cho mặn nhạt, lại bù lu bu loakêu làng kêu nớc mà than thân trách phận.Hồn vía lên mây,run nh cầy sấy,ngốc nhà với vẻ mặt buồn thiu nh đa đám Thấy chồng nhà, chị vợ tơi nh hoa đón, nhng ngèc vÉn ngåi nh bơt mäc trªn lng bò đầu, chắp tay lạy vơn nh tế sao: - Mình ơi! Tôi đánh bò! Xin tha tội cho Nhìn chồng mặt nh chàm đổ dờn dẽ run, chị vợ không khỏi lo vốn liếng đời nhà ma liền rít lên nh xé lụa: - Đồ ăn hại Đàn ông mà trói gà không chặt Làm lại để bò sổng? Sợ thót tim vÃi đái, nhng ngốc lấy hết bình tĩnh để phân trần - Tôi mua tất có sáu bò, họ giao đủ sáu con, đếm mÃi có năm Nhìn ngốc ta ngồi thừ nh đinh đóng lng bò, chị vợ hiểu đầu đuôi sự, dở khóc dở cời bảo chồng: - Thôi xuống đi! Thiếu đâu mà thiếu, có thừa có ( Nguyễn Phơng Thuý kể, Thảo Minh Phơng ghi Văn nghệ trẻ, số xuân, 1998) Qua ví dụ ta thấy vai trò thành ngữ lớn Nếu hiểu đợc ngữ nghĩa, cải tạo thành ngữ sáng tạo nhiều cách viết khác Đây mét c©u chun cêi cã ý nghÜa, c©u chun sư dụng nhiều thành ngữ có sử dụng TNSS để nói lên ngốc nghếch chàng trai Điều chứng tỏ đợc vai trò thành ngữ nói viết, đồng thời thấy đợc trí tuệ ngời Việt sáng tạo thành ngữ cấu tạo nh ý nghĩa Thành ngữ không sản phẩm khứ mà tiếp tục đợc tạo tơng lai Chính vậy, việc sáng tạo câu thành ngữ có vai trò quan trọng việc phát triển thành ngữ Tuy nhiên, kèm 53 với phải sức bảo vệ thành đà đạt đợc Bởi đặc sắc văn hoá nh trÝ tơª cđa ngêi ViƯt Nam thĨ hiƯn 3.3 Tiểu kết chơng II TNSS đơn vị ngôn ngữ có giá trị lớn ngôn ngữ tiếng Việt đặc biệt ngữ nghĩa Chính ngữ nghĩa TNSS mang lại đà làm nên tính phong phú, đa dạng cho thành ngữ tiếng Việt tiếng Việt Việc nghĩa kiểu cấu tạo TNSS khác đà làm nên hệ thống ngữ nghĩa TNSS tiếng Việt phong phú, đa dạng nhng chứa đầy phức tạp Nghĩa TNSS tập trung chđ u vÕ nh B, cßn vÕ thø nhÊt hầu nh có nghĩa định danh, nghĩa từ điển TNSS cã vai trß rÊt lín Nã cã vai trß làm phong phú, sinh động cách định danh từ vựng tiếng Việt Điều thể rõ thành ngữ đồng nghĩa tiếng Việt TNSS có vai trò giải nghĩa từ láy âm Khi mà hai từ từ láy âm nghĩa TNSS giải nghĩa cho từ láy Ngoài ra, TNSS làm cho câu nói, câu viết ngời Việt thêm sinh động, có hình ảnh dễ hiểu Kết Luận Thành ngữ đơn vị quan trọng hƯ thèng tõ vùng tiÕng ViƯt ChÝnh v× vËy, việc định nghĩa thành ngữ có nhiều quan niệm khác Và tận ngày cần đến quan tâm nghiên cứu nhà nghiên cứu 54 Đồng thời, để nghiên cứu TN cách sâu sắc cần đến phân biệt thành ngữ tục ngữ Tuy nhiên, việc phân biệt hai đơn vị khó Thành ngữ gồm có ba đặc trng là: - Tính chất cân đối, hài hoà - Giàu hình ảnh - Mang ý nghĩa khái quát, biểu trng 2.Thành ngữ so sánh tiếng Việt đơn vị cấu tạo tơng đối phức tạp Với bốn kiểu cấu tạo khác nhau: [At nh B] với 44 đơn vị chiếm 4,41% [A nh B] với 57 đơn vị chiếm 5,72% [t nh B] với 777 đơn vị chiếm 81,01% [nh B] với 118 đơn vị chiếm11,84%% Tuy có nhiều ý kiến khác kiểu cấu tạo TNSS nhng ý kiến đợc nhiều ngời đồng ý có bốn kiểu cấu tạo nh Mỗi kiểu lại có cách cấu tạo khác Đây biểu tính phức tạp nhng làm cho TNSS tiếng Việt thêm phong phú, đa dạng Vpí kiểu cấu tạo TNSS nhng có kiểu cấu tạo có đầy ®đ u tè, cã kiĨu cÊu t¹o l¹i chØ cã ba, thËm chÝ cã kiĨu cÊu t¹o chØ chøa hai yếu tố Ngoài ta quan hệ u tè cïng mét kiĨu cÊu t¹o cịng khac Điều thể t phong phú , đa dạng t duy, trí tuệ ngời Việt Nam Khi mà cấu tạo kiểu TNSS khác kéo theo nghĩa chúng khác Nghĩa bốn kiểu cấu tạo TNSS hoàn toàn khác Đặc biệt khác giữa: [A nh B], [At nh B] [t nh B], [nh B] Chính khác làm cho ngữ nghĩa TNSS thêm phong phú, đa dạng nhng đồng thời với phc tạp xét nghĩa nghĩa biểu trng Tuy nhiên, phức tạp thể phong phú cách diễn đạt, cách cảm nhận vấn đề ngời Việt Đây nét đẹp t cđa cha «ng ta TNSS tiÕng ViƯt cã vai trò lớn ngôn ngữ nh giao tiếp 55 Vai trò việc làm tăng hệ thống vốn từ vựng tiếng Việt thành ngữ đồng nghĩa với Cùng diễn tả hành động, tính chất, đặc điểm có nhuề thành ngữ diến tả Điều làm cho hệ thống từ vựng tiếng Việt tăng lên mà diến tả nhiều sắc thái tình cảm Và với việc dùng từ láy TNSS đà giúp ta việc giải nghĩa từ láy âm tiÕng ViƯt hai tiÕng mê nghÜa ChÝnh ®iỊu làm cho hkó hiểu từ láy âm bị giảm bớt nhiều lần Ngoài ra, TNSS có vai trò làm cho câu nói, câu viết thêm sinh động cân đối hài hoà nhờ tính chất cân đối hài hoà TNSS Chính điều lí giải TNSS đợc ngời Việt dùng nhiều giao tiếp Đặc biệt, câu nói Hồ Chủ Tịch có nhiều thành ngữ 5.Việc nghiên cứu cấu tạo, ng÷ nghÜa cđa TNSS cã ý nghÜa quan träng học tập, giảng dạy thành ngữ nói chung môn tiếng Việt nói chung nhà trờng Th mục tài liệu tham khảo Nguyễn Nhà Bản( 2004) Đặc trng cấu trúc - ngữ nghĩa thành ngữ, tục ngữ ca dao, NXB VHTT Đỗ Hữu Châu ( 1999) Tõ vùng - ng÷ nghÜa tiÕng ViƯt,NXB GD ( Tái lần 2) Nguyễn Du(1996) Truyện Kiều,NXB VH-TT 56 Nguyễn Thiện Giáp( 1996) Từ nhận diện từ tiếng Việt, NXB GD, HN Hoàng Văn Hành- cb( 2002) Kể chuyện TN tục ngữ, NXB KHXH (tái lần 2) 7.Hoàng Văn Hành(2004) Thành ngữ học tiếng Việt NXB KHXH Đinh Trọng Lạc( 1999) Phong cách học tiếng Việt, NXBGD(tái lần 2) Đỗ Thị Kim Liên( 2002) Ngữ pháp tiếng Việt, NXB GD( tái lần thứ nhất) 10.Đỗ Thị Kim Liên(2002) Bài tập ngữ pháp tiếng Việt NXB GD 11 Nguyễn Lân( 1989) Từ điển TN tục ngữ tiếng Việt, NXB văn hoá 12 Nguyễn Lực, Lơng văn Đang(1987) 13 Tập thể tác giả( 2001) Thành ngữ tiếng Việt, NXB KHXH Những vấn đề lý thuyết lịch sử văn học ngôn ngữ, NXB GD 14 Trần Anh T(2001) Thành ngữ đồng nghĩa thành ngữ trái nghĩa tiếng Việt , Luận văn thạc sĩ ngữ văn, trờng Đại học Vinh 15.Bùi Thị Thi Thơ(2004) Hình ảnh biểu trng TNSS tiếng Việt,luận văn tốt nghiệp , trờng đại học Vinh 16 Bùi thị Thi Thơ( 2006) Hình ảnh biểu trng TNSS tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ , trờng Đại học Vinh 17.Trơng Xuân Tiếu( 2001) Bình giảng 10 đoạn trích truyện Kiều, NXB GD 18 Nguyễn Thị Hải Vân( 2006) Khảo sát cấu trúc thành ngữ tiếng Việt, luận văn tốt nghiệp, Đại học Vinh 19 Nguyễn Nh ý-cb(1998) Từ điển giải thích thành ngữ tiếng Việt, NXB GD 20 Du Yên tuyển chọn(2004) Thành ngữ, tục ngữ Việt Nam, NXB tổng hợp 57 Phụ lục Các khuôn hình cấu tạo thành ngữ so sánh tiếng Việt I Thành ngữ so sánh có khuôn hình [ A t nh B ] : 44 đơn vị Chuyện nở nh gạo rang Chuyện nở nh ngô rang Chữ to nh gà mái ghẹ Chữ viết nh cua bò Cổ ngẳng nh cổ cò 23 Mặt nhăn nh bị 24 Mặt nhẵn nh phản hàng thịt 25 Mặt phèn phẹt nh mâm 26 Mặt rắn nh sành 27 Mặt rỗ nh tổ ong bầu 58 ... sáng tạo ngời Việt Nam 2.4 Tiểu kết cấu tạo thành ngữ so sánh tiếng Việt Thành ngữ so sánh tiếng Việt có cấu tạo phong phú, đa dạng nhng phức tạp.Ngoài đặc điểm cấu tạo đà xét thành ngữ so sánh tiếng. .. cứu thành ngữ so sánh tiếng Việt cách sâu sắc vào nghiên cứu ngữ nghĩa 31 Chơng III Ngữ nghĩa vai trò thành ngữ so sánh tiếng Việt 3.1 Ngữ nghĩa kiểu thành ngữ so sánh tiếng Việt Ngữ nghĩa thành. .. loại cấu tạo phải nêu đợc điểm khác chúng để qua có nhìn sâu sắc cấu tạo thành ngữ so sánh tiếng Việt Cấu tạo thành ngữ so sánh với nghĩa biểu trng đà làm nên đặc sắc thành ngữ so sánh tiếng Việt

Ngày đăng: 17/12/2013, 21:06

Hình ảnh liên quan

Cấu trúc hình thức trung tâm nghĩa Cấu trúc ý nghĩa số lợng nghĩa - Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

u.

trúc hình thức trung tâm nghĩa Cấu trúc ý nghĩa số lợng nghĩa Xem tại trang 7 của tài liệu.
1.2.2. Mô hình cấu tạo tổng quát của thành ngữ so sánh - Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

1.2.2..

Mô hình cấu tạo tổng quát của thành ngữ so sánh Xem tại trang 17 của tài liệu.
Bảng (5): Cấu tạo của yếu tố [B] trong kiểu[ Anh B] - Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

ng.

(5): Cấu tạo của yếu tố [B] trong kiểu[ Anh B] Xem tại trang 25 của tài liệu.
Qua số liệu ở bảng (5), có thể nêu mấy nhận xét định lợng sau: - Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

ua.

số liệu ở bảng (5), có thể nêu mấy nhận xét định lợng sau: Xem tại trang 27 của tài liệu.
Qua bảng số liệu số (6) ta có mấy nhận xét sau đây: - Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

ua.

bảng số liệu số (6) ta có mấy nhận xét sau đây: Xem tại trang 28 của tài liệu.
Nhìn vào bảng số liệu 7 chúng tôi có một vài nhận xét sau: - Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

h.

ìn vào bảng số liệu 7 chúng tôi có một vài nhận xét sau: Xem tại trang 29 của tài liệu.
Bảng 9: Bảng cấu tạo thành ngữ nh B - Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ so sánh tiếng việt

Bảng 9.

Bảng cấu tạo thành ngữ nh B Xem tại trang 30 của tài liệu.

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan