Tài liệu Phong vân đệ nhất đao - tập 6 pptx

20 405 0
Tài liệu Phong vân đệ nhất đao - tập 6 pptx

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n CHƯƠNG THỨ SÁU SAU TRƯỚC HOÀNG HÔN H bàn tay nắm Phi Thiên Tri Thù mở ra, ngón tay cứng que củi Vạn Mã Đường chủ đứng cạnh quan tài, mắt sáng hai đèn nhìn trừng trừng đôi bàn tay Lão không nhìn gương mặt biến thể tử nhân, lão không nhìn vệt máu khô quanh miệng tử nhân Lão nhìn đôi bàn tay Do đó, bọn nhìn đôi tay người chết lão Hoa Mãn Thiên Vân Tại Thiên đưa mắt nhìn nín lặng Công Tôn Đoạn lên tiếng : -Bất đôi tay người chết, có khác đôi tay người chết đâu Vạn Mã Đường chủ lên tiếng: -Có khác! Công Tôn Đoạn cau mày: -Khác chỗ nào? Vạn Mã Đường chủ đáp: -Đôi tay vốn nắm chặt lại, sau bị người mở banh Công Tôn Đoạn chớp mắt: -Làm thấy ? Vạn Mã Đường chủ giải thích: -Phàm người chết rồi, xương máu lạnh cứng muốn sửa đổi vị trí khớp xương việc dễ làm Mấy ngón tay người lệch lạc gãy, mà nơi đốt tay lại có vết tích da Công Tôn Đoạn cãi: -Biết đâu trước chết y thọ thương rồi? Vạn Mã Đường chủ lắc đầu: -Tuyệt đối việc Công Tôn Đoạn hỏi: -Tại sao? -148Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Vạn Mã Đường chủ tiếp: -Chỉ có thương tích trước chết phải có máu quanh vết thương Chỉ có người chết lâu máu không rịn Lão quay sang Vân Tại Thiên hỏi: -Lúc trông thấy thi thể người chết chết lâu chưa? Vân Tại Thiên gật đầu: -Lâu rồi, vài trước thuộc hạ trông thấy xác Lúc thi thể lạnh giá băng Vạn Mã Đường chủ hỏi: -Lúc bàn tay xác chết sao? Có phải nắm chặt không? Vân Tại Thiên trầm ngâm lúc, cúi thấp đầu đáp: -Thuộc hạ không lưu ý đến hai bàn tay Vạn Mã Đường chủ trầm giọng: -Thế lưu ý đến gì? Vân Tại Thiên thốt: -Thuộc hạ… bận hỏi bọn xa phu Vạn Mã Đường chủ tiếng: -Hỏi không? Vân Tại Thiên cúi đầu thấp hơn: -Không chi tiết Vạn Mã Đường chủ gằn mạnh: -Lần sau nên nhớ việc mà người chết tố cáo với việc đáng tin lời nói kẻ sống Đáng tin nhiều luôn thật Vân Tại Thiên đáp: -Vâng ! Vạn Mã Đường chủ tiếp: -Hai bàn tay định có cầm vật vật phải manh mối quan trọng việc chi quan trọng Biết đâu có chụp vật nơi thủ Nếu lấy vật đoán thủ Vân Tại Thiên lộ vẻ sợ hãi, ấp úng: -149Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n -Lần sau thuộc hạ định lưu ý Vạn Mã Đường chủ hòa dịu lại thần sắc , hỏi: -Lúc đó, trừ có cạnh cỗ quan tài không? Vân Tại Thiên sáng mắt lên, đáp nhanh: -Có, Diệp Khai Vạn Mã Đường chủ trầm tónh hỏi: -Ngươi có thấy mó tay vào xác chết không? Vân Tại Thiên cúi đầu, lắc đầu đáp: -Thuộc hạ không lưu ý nốt, bất quá… Vạn Mã Đường chủ hỏi : -Bất làm sao? Vân Tại Thiên tiếp : -Bất quá, xác chết thích thú rõ rệt, đứng cạnh quan tài lâu Vạn Mã Đường chủ cười lạnh: -Thế lúc đó, lưu ý đến gì? Vân Tại Thiên ấp úng: -Thì thì… thuộc hạ tra hỏi bọn phu xe Thuộc hạ tường trình Vạn Mã Đường chủ cười khẩy: -Thiếu niên thấy nhiều điều Công Tôn Đoạn bực dọc, buông mạnh: -Kẻ chết tặc tử Hắn sống hay chết có liên quan đến Vạn Mã Đường chủ lắc đầu: -Sai, trái lại khác Công Tôn Đoạn chau mày: -Liên quan nào? Vạn Mã Đường chủ giải th1ich: -Tuy phi tặc lại phi tặc tinh minh, đáng sợ Hễ xuất thủ đắc thủ Cho nên không đắc thủ không xuất thủ Suy theo mà hiểu có óc quan sát đúng, chuẩn Dừng chút, lão tiếp: -150Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n -Cho nên ta đặc biệt cho người mời đến Công Tôn Đoạn kêu lên: -Trời ! Đường chủ cho gọi đến Vạn Mã Đường chủ trầm giọng : -Mất năm ngàn lượng bạc gọi Công Tôn Đoạn tiếng: -Đặc biệt gọi đến để làm cho chúng ta? Vạn Mã Đường chủ đáp: -Âm thầm tra cứu hộ xem kẻ đến với mục đích tầm cừu Công Tôn Đoạn lắc đầu: -Lý phải cần dùng đến hắn? Vạn Mã Đường chủ giải thích: -Một có khả quan sát Hai không mảy mai liên quan đến tư tình Người ta không cần phải dè dặt bọn Nhờ có nhiều hội tra cứu Công Tôn Đoạn thở dài: -Rất tiếc chưa làm việc mà chết oan Vạn Mã Đường chủ trầm gương mặt: -Nếu không nắm vài manh mối đâu phải chết gấp Công Tôn Đoạn chớp mắt: -A ! Vạn Mã Đường chủ tiếp: -Vì có phát bí mật thủ phải bị giết Người ta giết để diệt Công Tôn Đoạn trừng mắt: -Cho nên tìm người hạ sát tìm kẻ gây phiền phức cho Vạn Mã Đường Vạn Mã Đường chủ lạnh lùng: -Và bàn tay nắm manh mối Quan hệ trọng đại nằm gọn bàn tay -151Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Công Tôn Đoạn gằn mạnh: -Thuộc hạ hỏi Diệp Khai xem có đoạt vật hay không? Vạn Mã Đường chủ lắc đầu: -Bất tất Công Tôn Đoạn trố mắt: -Tại sao? Vạn Mã Đường chủ đáp: -Lúc chết Diệp Khai thị trấn Cho nên thủ hạ sát Diệp Khai Rồi lão lạnh lùng tiếp: -Hà huống, Diệp Khai thật có lấy vật nơi tay Phi Thiên Tri Thù đừng hòng hỏi cho lẽ Công Tôn Đoạn đặt tay lên chuôi đao, cười lạnh Rõ y không phục lời nói Vạn Mã Đường chủ Vạn Mã Đường chủ trầm ngâm lúc hỏi: -Trước chết, quây quần bầu bạn với hắn? Vân Tại Thiên đáp: -Lạc đại tiên sinh, Mộ Dung Minh Châu, Phó Hồng Tuyết Vạn Mã Đường chủ tiếp: -Hiện người đâu? Vân Tại Thiên đáp: -Phó Hồng Tuyết trở thị trấn, Lạc Lạc Sơn Mộ Dung Minh Châu thất tung Vạn Mã Đường chủ suy tư lúc: -Đi tìm họ Dẫn theo bốn mươi người làm việc Vân Tại Thiên tiếp lịnh: -Vâng ! Vạn Mã Đường chủ phân phó: -Mười người toán, phân làm bốn toán, đem theo thức ăn nước uống Không tìm manh mối đừng Vân Tại Thiên gật đầu: -152Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n -Vâng Vô luận Vạn Mã Đường chủ bảo gã làm gã cúi đầu lệnh Trước mặt Vạn Mã Đường chủ tay chọc trời khuấy nước thû xa xưa biến thành nô lệ ngu trung Bỗng Công Tôn Đoạn thốt: -Thuộc hạ tìm Phó Hồng Tuyết Vạn Mã Đường chủ khoát tay: -Bất tất Công Tôn Đoạn căm hận: -Tại lại bất tất? Chẳng lẽ lại không tìm tiểu tử đó? Vạn Mã Đường chủ thở dài: -Chẳng lẽ không nhận Phi Thiên Tri Thù chết cách à? Công Tôn Đoạn nhìn loan đao, hậm hực: -Chẳng lẽ có quy định người mang đao phải dùng đao giết người? Vạn Mã Đường chủ đáp vội: -Tất lui Vân Tại Thiên biết ý, vội lui ra, đóng cửa lại Công Tôn Đoạn ngẩng đầu lên, tiếp: -Ai quy định điều chứ? Vạn Mã Đường chủ đáp: -Chính người mang đao Công Tôn Đoạn trầm giọng: -Tự hắn? Vạn Mã Đường chủ gật đầu: -Nếu thật đến để báo phục mối thâm cừu đao phải vật biểu tượng mối cừu Hắn muốn giết người phải dùng đao Thanh đao dùng để trả thù, biểu tượng Lão cười lạnh tiếng, đáp luôn: -Nếu không tìm thù mà đến hà tất tìm -153Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Công Tôn Đoạn không nói Y quay bước Chân nặng nề vang mạnh chứng tỏ y tức uất Nhìn theo y, Vạn Mã Đường chủ lộ vẻ lo âu, khiếp sợ Chừng lão thấy bất tường bắt đầu manh nha từ người Bất tường cho lão Bốn mươi người bốn mươi ngựa, bốn mươi túi da to đựng nước uống thức ăn Đao phải bén tên phải sẵn sàng giương cung Vân Tại Thiên kiểm điểm kỹ rồi, y lấy làm đắc ý luôn gật gù Nhưng giọng nói gã oai nghiêm: -Mười người toán ! Không tìm ! Công Tôn Đoạn trở gian nhà riêng y Bên gian nhà, vật dụng không xếp với trật tự tối thiểu Được diện tích rộng nên xem không bừa bãi Trên tường có nhiều da thú treo la liệt Trên mặt bàn có nhiều loại bình đựng rượu Giả đêm đó, y cao hứng có người đưa từ thị trấn đến nhiều nữ nhân từ mười sáu đến ba mươi tuổi, bất đồng sắc, vóc Y sống hưởng thụ Đó thích y hay Vạn Mã Đường chủ muốn thế? Y hưởng thụ máu mồ hôi y đổ nhiều Nhưng y chưa mãn nguyện Bởi tâm y ám ảnh: đao roi Hai vật đó, y chôn dấu, đè nén tâm Tuy bàn tay y luôn sờ đao, sờ roi song hồn đao, hồn roi y chôn dấu tâm Bất y làm việc hồn đao, hồn roi bốc mạnh, vùng lên Và lần y dằn xuống Cho nên tay sờ đao, sờ roi đao roi chưa vung lên, chưa đẫm máu địch ngày Ngày tương lai, y lại dùng đao, dùng roi khơi dòng máu chảy thû xa xưa? Ám ảnh nặng nề ngày hôm qua Địch ai? Địch ngày ai? Theo lịch trình ám ảnh, ngược dòng thời gian, y nhìn dó vãng… Ngày tuyết xuống nhiều Tuyết lợp trắng cánh đồng hoang bao la… Trên tuyết, Bạch Thiên Vũ dãy dụa, máu đổ nhuộm đỏ khoảng tuyết… -154Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Cho đến ngày nay, sau mười tám năm, Công Tôn Đoạn nghe rõ bên tay tiếng kêu gào thê thảm, tiếng rên rỉ não nùng người chết Có câu trách hờn mà y không quên: -Tại đối xử với ta Các loài súc sinh mà Các trâu chó mà Ta dù chết vạn lần hồn báo phục mối thù Công Tôn Đoạn nắm chặt đôi tay Bỗng y nghe lợm giọng muốn mửa Y mửa đây? Và làm cho y buồn nôn? Trên bàn, chén vàng to đầy rượu Y uống cạn Rượu cay y gắng uống nên lệ đoanh tròng hay lý khác mà lệ đoanh tròng? Bây có người đến đây, bắt đầu làm việc phục thù người chết phát thệ mặt tuyết Mà y biến thành người bị bắt tang làm tội lỗi, dâm phụ ngồi che mặt thẹn mà khóc thầm phòng kín Rồi dâm phụ khóc? Có phải hối hận chăng? Vô luận nguyên nhân y đổ lệ, đổ đến tâm tư y vơi ý niềm Công Tôn Đoạn lại rót rượu, lại uống rượu, tự hỏi: -Nhẫn nại Tại phải nhẫn nại? Nhẫn nại để làm nữa? Gạt bỏ ý niệm vẩn vơ, y đứng lên, nắm chặt tay, tự gào vào mặt đối phương: -Ngươi đến để giết ta ta lại không tìm mà giết trước? Y vọt cửa Y vọt ra, giết người mà y khiếp sợ Không Không cừu hận, không phẫn nộ mà khiếp sợ Sợ người mà giết người cho hết sợ cần giết gấp Giết người cừu hận, mối cừu hận có đến mười tám tuổi đời cần phải vội vã Giết cừu hận hấp tấp, liều Chỉ có sợ làm liều Hoàng hôn -155Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Tà dương le lói nơi hẻm thị trấn, mơn man đôi chân Phó Hồng Tuyết Ánh tà dương làm y tưởng đến đôi bàn tay ấm, dịu mơn man nơi đó, đêm trước… Y nằm giường, dáng mệt mỏi, không buồn cởi đôi giày Đêm trước, mơn man đôi bàn tay gây cho y cảm giác lạ cảm giác cuối đưa y đến việc làm mà hầu hết nam nhân khó tránh khỏi nằm kề nữ nhân Bây y biết tư vị rồi, không song ám ảnh y Để trốn thoát ám ảnh, y bật ngồi dậy, xuống giường, bước cửa, vào phố Phố lúc an tịnh vô Người dân thị trấn miền biên tái dựa chân núi không đông Có lẽ họ ngại bùn lầy sau mưa to hay họ linh cảm biến cố phi thường khai diễn lòng phố nên không đường thường ngày trời nắng dịu Dưới mái hiên, Diệp Khai đứng nhìn đường Chàng trầm tư, theo dõi ý niệm quan trọng Sau chàng thấy Phó Hồng Tuyết từ ngỏ hẻm Chàng điểm nụ cười, vẫy tay gọi Phó Hồng Tuyết không trông thấy Mặt y đăm đăm nhìn khung cửa hẹp đối diện Mặt y vốn trắng xanh, hồng lên, mắt lại bốc lửa, sáng vô Một tay giữ chuôi đao, chân bước từ từ Đôi chân không vội vã Diệp Khai phát gã thiếu niên biến đổi lạ kỳ Một người nhẫn nại lâu năm có lúc cần phải phát tiết bớt ứ đọng Bằng cách hay cách khác, có phát tiết phần tiếp tục nhẫn nại đến có hội Không phát tiết tất phải nổ tung Công trình nhẫn nại cầm phó cho giòng nước Diệp Khai thở dài , lẩm nhẩm: -Ta xem phải uống say trận xong Say tít cung thang, say bất tỉnh nhân Khi say qua có nhức đầu chút song tinh thần thoải mái Đương nhiên có nữ nhân kèm bên lại hay Chàng tự hỏi ngày nay, y tiếp xúc nữ nhân chưa Nếu chưa thật kỳ quái -156Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Phó Hồng Tuyết từ từ đi, mặt nhìn đèn lồng màu đỏ treo trước cửa Đèn đốt lên có khách vào Đèn tắt khách không mạng Hiện tại, đèn sáng đèn sáng sanh ý bên mở Hôm chắn sanh ý không thịnh vượng Thường lệ, khách gồm hai hạng quan trọng Hạng chủ trại nuôi ngựa hạng lái ngựa từ xa đến, mang ngựa đến bán mua ngựa Hôm chắn hai hạng mặt , họ đối thủ đen đỏ với Mà chủ trại bận rộn việc Vạn Mã Đường, lái buôn buồn lòng mà không đến Còn lại tay chơi lẻ tẻ, nhỏ mọn, tay lót sòng Hạng có đáng kể Phó Hồng Tuyết xô cửa Tâm tư sôi trào cổ họng phát kêu thành tiếng Bên có hai lão thái bà, hai đóa hoa tàn chờ rụng Chẳng câu khách thû xa xưa, với Tiêu Biệt Ly lệ chiêu đãi khách, rời gác nhỏ xuống thang, ngồi chỗ cũ muôn đời Lão ta ăn, uống Phó Hồng Tuyết bước vào, dự phút ngồi vào chỗ y ngồi đêm trước Có người hỏi: -Uống rượu gì? Y dự chút: -Không uống rượu Người quán hỏi: -Thế muốn gì? Y đáp: -Trừ rượu chi Tiêu Biệt Ly cười, quay đầu phân phó gia nhân: -Ở dây vừa tiếp nhận sữa dê tươi, mang cho Phó công tử, gọi kính ý hàng Phó Hồng Tuyết không nhìn lão, lạnh lùng thốt: -Không cần Tại hạ muốn tự gọi lấy Và dùng trả tiền, việc kính tặng Tiêu Biệt Ly lại cười -157Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Lão không thích việc tranh chấp có người tranh chấp đến Tiếng vó ngựa dừng gấp bên cửa Tiếp theo tiếng bình, cánh cửa bật tung vô Một đại hán cao lớn non bước vào bạt gió tiếng vù Đại hán không đội nón, áo mở rộng, bên hông có loan đao Đại hán Công Tôn Đoạn Tiêu Biệt Ly cười nhẹ, vẫy tay gọi Công Tôn Đoạn không trông thấy Y thấy Phó Hồng Tuyết Đôi mắt y đôi mắt chim ưng nhìn mồi chết cánh đồng Rồi sữa dê tươi mang Phó Hồng Tuyết miễn cưỡng hớp ngụm Sau y cau mày Công Tôn Đoạn bắt đầu khiêu khích: -Chỉ có loại dê uống sữa dê Phó Hồng Tuyết vờ không nghe, uống tiếp ngụm Công Tôn Đoạn cất giọng cao hơn: -Thảo lại chẳng có mùi dê nồng nặc Thì có dê thúi Phó Hồng Tuyết lờ đi, không nói Song tay y nắm chặt chuôi đao hơn, gân xanh vồng lên chằn chịt Công Tôn Đoạn bước tới, đấm tay xuống bàn kêu ầm lên tiếng, quát: -Đi nơi khác Phó Hồng Tuyết nhìn chén sữa dê không nhìn Công Tôn Đoạn, từ từ hỏi: -Các hạ bảo hạ đi? Công Tôn Đoạn gằn tiếng: -Nơi có người ngồi Còn dê phía sau kia, nơi có chuồng dê Phó Hồng Tuyết điềm nhiên: -Tại hạ dê Công Tôn Đoạn đập tay xuống bàn, hét: -Bất chấp quái phải nơi khác Ta thích ngồi vào ghế Lão gia bảo phải tuân Phó Hồng Tuyết hỏi: -Ai lão gia? -158Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Công Tôn Đoạn gằn giọng: -Ta Ta lão gia Lão gia ta Một tiếng xoảng Chiếc chén đựng sữa dê vỡ toang Phó Hồng Tuyết nhìn sữa dê bắn tung tóe khắp mặt bàn, nhìn xuống áo thấy áo vấy sữa dê Công Tôn Đoạn trừng mắt nhìn y, bàn tay hộ pháp nắm chặt chuôi loan đao Sự khích động làm y rung chuyển thân hình Nhưng y trấn định tâm thần, cười lạnh tiếp: -Ngươi tự động bước hay bắt ta phải quăng đi? Phó Hồng Tuyết run người Y từ từ đứng lên, cố gắng không nhìn đối tượng Công Tôn Đoạn cười lớn: bàn -Ha Con dê trở chuồng Tại không liếm hết bãi sữa Bây Phó Hồng Tuyết ngẩng đầu lên, y nhìn Công Tôn Đoạn Đôi mắt y bốc cháy sáng rực hai cục than hồng Công Tôn Đoạn cười vang: -Ngươi muốn gì? Muốn bạt đao? Phó Hồng Tuyết bóp mạnh chuôi đao Công Tôn Đoạn buông luôn: -Chỉ có người biết bạt đao Con dê thúi làm làm việc Nếu người rút đao cho ta xem Phó Hồng Tuyết nhìn đối tượng, thân hình run trước Có hai người uống rượu, lúc rút vào góc nhà Họ sợ, song nhìn hai hổ gầm Tiêu Biệt Ly cầm chén rượu, ngón tay tê cứng, cánh tay tê cứng, chén rượu không lên không xuống Trong gian nhà rộng, tất tiếng động im Trừ thở Phó Hồng Tuyết thở nhẹ song gấp Công Tôn Đoạn thở nặng dài Bỗng Phó Hồng Tuyết quay bước phía cửa, với dáng lết lúc -159- Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVaâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Công Tôn Đoạn nhổ phẹt bãi nước bọt nhà nói: -Thì dê có tật chân Phó Hồng Tuyết bước nhanh Công Tôn Đoạn bật cười hả: -Cút phải Trở chuồng Nếu lão gia gặp lại lần đôi chân phải cụt luôn, không mà đâu Y kéo ghế ngồi xuống vỗ tay xuống bàn quát: -Đem rượu Rượu ngon Bên cửa, người quát: -Đem rượu Rượu ngon Diệp Khai bước vào, có dắt theo dê Công Tôn Đoạn trừng mắt nhìn chàng Chàng không nhìn trả tìm ghế ngồi xuống Không rõ vô tình hay cố ý, chàng ngồi đối diện với Công Tôn Đoạn Công Tôn Đoạn cười lạnh không nói gì, lại quát: -Rượu, đem gấp Diệp Khai đập tay xuống bàn gọi: -Rượu Đem gấp Tự nhiên phải có rượu gấp Diệp Khai rót đầy chén rượu song không uống mà lại xách ngửa đầu dê lên, cho há mồm ra, chàng đổ ụp chén rượu vào mồm Công Tôn Đoạn cau mày Tiêu Biệt Ly bật cười thành tiếng Diệp Khai ngẩng mặt lên không cười ta: -Thì người uống sữa dê dê lại uống rượu Công Tôn Đoạn biến sắc, đứng lên quát: -Các hạ nói gì? Diệp Khai cười nhạt: -Tại hạ nói vơí dê mà, hạ dê? Tiêu Biệt Ly cười lớn: -Nơi chuồng dê mà có nhiều dê đến -160Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Công Tôn Đoạn quay đầu nhìn lão trừng trừng Tiêu Biệt Ly cười: -Công Tôn huynh muốn bẻ gãy chân hạ chắc? Rất tiếc đôi chân hạ bị người ta bẻ gãy từ lâu Công Tôn Đoạn nắm chặt đôi tay, gằn tiếng: -Đáng tiếc có kẻ đủ đôi chân Diệp Khai gật đầu: -Phải Tại hạ đủ đôi chân Công Tôn Đoạn lạnh: -Các hạ đứng lên xem Diệp Khai điềm nhiên: -Khi ngồi xuống hạ thường chịu đứng lên Tiêu Biệt Ly thốt: -Lúc đứng hạ thường chịu ngồi xuống Diệp Khai gật gù: -Tại hạ có tính lười Tiêu Biệt Ly gật gù: -Tại hạ người đôi chân Cả hai bật cười vang Diệp Khai vỗ lên đầu dê, mắt liếc xéo qua Công Tôn Đoạn , thốt: -Dương huynh Dương huynh Tại Dương huynh thích đứng ngồi? Công Tôn Đoạn đứng Gân xang vồng lồ lộ trán, y vội hoành tay, chụp xuống chuôi đao, hét to: Dù ngồi, hạ chặt đứt đôi chân thường Ánh thép chớp lên, loan đao tuốt khỏi vỏ Rồi tiếng soạt tiếp nối Mặt bàn bị đao chém xả làm hai phần, đứt trước mặt Diệp Khai Như mũi đao phớt xuống sát mặt chàng Diệp Khai không nhích động, không chớp mắt, không biến sắc Chàng cười nhẹ thốt: -161Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVaâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n -Thì đao hạ dùng chẻ gỗ Công Tôn Đoạn gầm lên tiếng lớn, loan đao vòng tròn Diệp Khai bị vòng đao bao gọn vào Bỗng tiếng keng vang chuông giọng Một nạng sắt bay chận đao Còn nạng cắm nơi sâu năm tấc Tiêu Biệt Ly đứng lên chẳng rõ từ lúc nào, vung nạng ra, chỏi xuống đất để giữ đứng lão Thì nạng vung lên chận đao, hút kình lực qua trung gian lão, truyền sang nạng kia, ấn nạng xuống sâu Kình lực Công Tôn Đoạn rút xuống đất làm sét chới bị cột thu lôi hút Nạng đao tương trì Công Tôn Đoạn biến sắc, trầm giọng thốt: -Không liên can đến tiên sinh Tiêu Biệt Ly lạnh lùng: -Ở nơi giết người Công Tôn Đoạn không nói nữa, vận công lực dồn vào đao Chiếc nạng thứ hai lại ấn sâu xuống thêm hai tấc Bao nhiêu kình lực Công Tôn Đoạn bị hút trọn, đao không làm nạng lay động mảy may Bỗng Công Tôn Đoạn dậm chân Y rút đao về, quay bước đi, chân dậm gạch nát nhừ bật kêu rạo rạo Rồi y chẳng nói tiếng Diệp Khai thở dài , tán: -Nội công tiên sinh cao minh cực điểm Tiêu Biệt Ly thốt: -Thẹn Thẹn Diệp Khai cười nhẹ: -Vô luận ai, luyện nội công tới mức Di Hoa Tiếp Mộc người thẹn đối mặt với việc đời Tiêu Biệt Ly cười thốt: -Diệp huynh có nhãn lực cao minh Diệp Khai tiếp: -162Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVaâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n -Nhãn lực Công Tôn Đoạn chẳng Nếu thấy lợi hại mà bỏ Tiêu Biệt Ly trầm tư chút: -Có thể người chân mà muốn giết Diệp huynh Diệp Khai cười khổ: -Nhưng Tiêu tiên sinh hạ mạng Tiêu Biệt Ly lắc đầu: -Nếu hôm hạ có người chết Mà người chết Diệp huynh Diệp Khai chớp mắt: -Không hạ ai? Tiêu Biệt Ly đáp: -Hắn Diệp Khai cau mày: -Sao lại hắn? Tiêu Biệt Ly thờ dài: -Hắn tên lỗ mãng, không thấu đáo võ công Diệp huynh cực cao Ít hạ bậc Diệp Khai cười, nụ cười biểu rõ rệt chàng vừa nghe câu buồn cười Chàng thốt: -Lần sợ tiên sinh đoán sai Tiêu Biệt Ly điềm nihiên: -Tại hạ đôi chân đôi mắt sáng thû Nếu không hôm dưng xuất thủ, sau mười năm dài nhẫn nại, ẩn tích mai danh Diệp Khai chờ nghe Lão tiếp: -Trong mươi năm sau này, hạ chưa thấy cao thủ lúc thiếu Diệp huynh Cái tài Diệp huynh cao siêu Diệp huynh lại khéo che dấu kín đáo, cho nên… Dừng lại, lão cười, chờ Diệp Khai hoûi: -163Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n -Diệp Khai hỏi: -Cho nên làm sao? Tiêu Biệt Ly lại thở dài: -Một kẻ tàn phế, vô thân thích, chốn tìm sống, thiết tưởng dễ dàng Giả hạ có người hữu Diệp huynh… Diệp Khai chận lời lão, điểm nũ cười thốt: -Nếu có người hữu hạ tương lai tiên sanh gặp nhiều phiền phức liên miên Tiêu Biệt Ly chớp mắt, nhìn chàng lúc hỏi: -Nếu hạ không sợ phiền phức? Diệp Khai buông gọn: -Thì trở thành hữu Tiêu Biệt Ly hân hoan mặt, tiếp: -Thế lão đệ chờ mà không bước lại cạn chén? Diệp Khai mỉm cười: -Lão huynh mời tiểu đệ đòi uống Một người cưỡi ngựa chạy ngang qua đường Bỗng bàn tay hộ pháp vươn ra, nắm lôi xuống ngựa Hắn giận toan phát tác kịp thời dằn lòng nhận ta Công Tôn Đoạn Hắn thấy rõ sắc giận Công Tôn Đoạn Khi Công Tôn Đoạn phẫn nộ đừng trêu vào y kẻ muốn sống với vợ gia đình Công Tôn Đoạn nhảy lên lưng ngựa Ngựa cất vó sải liền Còn ngựa y đâu ? Con ngựa Công Tôn Đoạn lúc chạy điên cuồng cánh đồng cỏ Người ngồi lưng Phó Hồng Tuyết Y khỏi cửa, thấy ngựa nhảy lên lưng nó, dùng vỏ đao thay roi đánh loạn, đánh mạnh Mường tượng y xem ngựa Công Tôn Đoạn Y cần phát tiết ứ đọng người qua nhiều năm Nếu không phát tiết y điên Ngựa chạy từ hoàng hôn đến lúc đêm -164Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Chung quanh y bóng tối, phút dầy Gió thổi ngược chiều bốc cát vào mặt y y không vuốt mặt, không né tránh, ngẩng cao mặt, nhìn thẳng phía trước Cái nhục vừa qua y chịu có y không nhẫn Y cắn răng, môi rướm máu Trong bóng tối xuất Không Chẳng phải mà đèn treo nơi cột cờ Vạn Mã Đường Phó Hồng Tuyết đánh ngựa Cuối không chịu nổi, sụm hai vó trước làm y bị hất tung lên Chỗ đáp xuống cỏ, có cát Y rơi sấp, mặt úp xuống cát, cát làm say rát mặt y rướm máu Y nghe tim rướm máu Bởi y nghó nhẫn nại, phải nhẫn nại Mà nhẫn nại chịu nhục Có sung sướng bắt buộc phải nhẫn nại? Y khóc Lệ hoà chan với máu Sao bắt đầu điểm lấm trời đen thẫm Một ngựa từ xa chạy đến Người ngựa có đôi mắt cực đẹp Người ngựa Mã Phương Linh Nàng tươi hoa hứng sương xuân Tươi màu tình Hoa tình nở lớn nơi lòng nàng Nàng thầm nghó: -Hẳn chàng chờ Bỗng nhiên nàng nghiêng tai nghe: có khóc cánh đồng hoang đêm tối Nàng vốn vượt qua nơi rồi, nàng quay trở lại Trước hết nàng thấy ngựa kiệt sức ngã nằm dài Sau nàng thấy Phó Hồng Tuyết Phó Hồng Tuyết cuộn cát, run run Mường tượng y không nghe tiếng vó ngựa nàng Y chẳng thấy nàng nhảy xuống ngựa Mặt y trắng nhợt, lệ hoà máu vương khắp mặt y Trông y kỳ dị chừng Nhưng Mã Phương Linh nhận y Nàng kêu lên: -Ngươi Nàng không quên gã thiếu niên bị nàng quất roi vào mặt, trước đêm có họp Vạn Mã Đường Thiếu niên nằm -165Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Bây Phó Hồng Tuyết thấy nàng ánh mắt y tán loạn Hiện y giống gã điên Y dãy dụa, định đứng lên vừa dợm đứng lại ngã xuống Tay chân y bị mãnh lực vô hình kềm thúc, không cho y cử động Mã Phương Linh cau mày: -Ngươi bịnh? Phó Hồng Tuyết cắn răng, mép sùi bọt, ngựa kiệt quệ sùi bọt mép Đích xác y thọ bịnh Một thứ bệnh xấu xí trông đáng sợ, thứ bịnh dày vò y mười tám năm qua Cứ lần nhẫn nại vượt giới hạn chịu đựng y lại bịnh Y không muốn bắt gặp y lúc phát bịnh Bây có người bắt gặp Y tức uất, lấy vỏ đao tự đánh Mã Phương Linh hiểu loại bịnh đó, nàng cất tiếng an ủi y: -Hà tất tự làm khổ lấy Bịnh khó chịu song sau cũng… Phó Hồng Tuyết cố vận dụng lực tàn, rút đao khỏi vỏ hét: -Cút ! Cút Nếu không uổng mạng Lần thứ y tuốt đao khỏi vỏ Đao sáng ! Mã Phương Linh kinh hãi lùi lại bước Nàng toan lại thấy tay chân Phó Hồng Tuyết co rúm y ngã xuống Ngã xuống y lại dãy dụa vật chuyển trước lúc chết Thanh đao tay, đao tuốt vỏ Bỗng y hoành đao, tự đâm vào đùi Đao đâm sâu, máu vọt liền Cơn co giật y từ từ dịu lại y run, tay chân giật Mã Phương Linh vừa sợ hãi vừa thương xót Nàng buột miệng khẽ thở dài, vội bước tới , vỗ đầu Phó Hồng Tuyết an ủi: -Đừng Đừng tự làm khổ Lỗi đâu phải mà tự hành hạ lấy Giọng nàng ấm dịu giọng từ mẫu dỗ Phó Hồng Tuyết khóc -166Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVaâ n Đệï Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Đang khóc, y hét to lên: -Ta lầm Ta sai Đáng lẽ ta không nên sanh cõi đời Đáng lẽ ta không nên sống gian Niềm tuyệt vọng rõ câu nói Mã Phương Linh cảm thấy đau khổ cho y Bất giác nàng bế y lên, ôm y vào lòng, khuyên: -Đừng lo ngại Cơn bịnh chóng qua, không nên khó chịu Viiettkiiem com V e k em com -167Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com ... sắc Chàng cười nhẹ thốt: -1 61 Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệ? ? Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n -Thì đao hạ dùng chẻ gỗ Công... lúc -1 5 9- Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệ? ? Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Công Tôn Đoạn nhổ phẹt bãi nước bọt nhà nói: -Thì... Tuyết hỏi: -Ai lão gia? -1 58Typed by A Thanh Converted to pdf by BacQuai http://www.vietkiem.com PhongVâ n Đệ? ? Nhất Đao Nguyên Tác Cổ Long Dịch giả: Hàn Giang Nhạ n Công Tôn Đoạn gằn giọng: -Ta Ta

Ngày đăng: 10/12/2013, 08:15

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan