Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

140 6.1K 11
Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM NGÔN THỊ BÍCH TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO SẢN PHẨM LÀM TỪ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TÀY (CÓ SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ THÁI NGUYÊN, NĂM 2009 Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM NGÔN THỊ BÍCH TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO SẢN PHẨM LÀM TỪ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TÀY (CÓ SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) Chuyên ngành: Ngôn ngữ Mã số: 60 22 01 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS. TS ĐOÀN VĂN PHÚC THÁI NGUYÊN, NĂM 2009 Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn LỜI CẢM ƠN Lời đầu tiên tôi xin đƣợc bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới PGS - TS. Đoàn Văn Phúc, là ngƣời thầy đã tận tình hƣớng dẫn, chỉ bảo, dìu dắt giúp đỡ tôi trong suốt thời gian tôi thực hiện hoàn thành luận văn này. Tôi xin đƣợc bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới các thầy giáo Viện ngôn ngữ học, các thầy cô giáo trong khoa Ngữ văn khoa Sau đại học, trƣờng Đại học Sƣ phạm Thái Nguyên đã hƣớng dẫn, truyền đạt kiến thức cho tôi trong suốt quá trình học tập nghiên cứu. Tôi cũng xin đƣợc cảm ơn Sở Giáo dục - Đào tạo tỉnh Cao Bằng đã luôn tạo mọi điều kiện tốt nhất cho tôi trong suốt thời gian học tập, nghiên cứu. Thái Nguyên, ngày tháng 10 năm 2009 Học viên Ngôn Thị Bích Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi. Các số liệu, kết quả nghiên cứu trong luận văn là trung thực chƣa từng có ai công bố trong bất kỳ một công trình nào khác. Tác giả Ngôn Thị Bích Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn MỤC LỤC trang MỞ ĐẦ U . 1 1. L DO CHỌN ĐỀ TI 1 2. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ 2 3. PHẠM VI NGHIÊN CỨU 3 4. MC ĐÍCH V NHIM V . 4 5. TƢ LIỆ U VÀ PHƢƠNG PHÁ P . 5 6. CÁI MỚI V Ý NGHĨ A, ĐÓNG GÓP CỦ A ĐỀ TÀ I . 7 Chƣơng 1. CƠ SỞ LÝ THUYẾT . 9 1.1. KHÁI NIM VỀ HÌNH VỊ, TỪ, NGỮ V NGHĨA 9 1.1.1. Hình vị 9 1.1.2. Khái niệm từ 11 1.1.3. Ngữ . 13 1.1.4. Nghĩa . 14 1.1.5. Từ, ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo 16 1.2. VẤN ĐỀ ĐỊNH DANH . 18 1.2.1. Khái niệm định danh . 18 1.2.2. Đơn vị định danh đơn vị miêu tả 19 1.3. VI NÉT VỀ NGƢỜI TY V TIẾNG TY Ở VIT NAM 19 1.3.1. Vài nét về ngƣời Tày ở Việt Nam 19 1.3.2. Vài nét về tiếng Tày ở Việt Nam . 23 1.4. NGÔN NGỮ V VĂN HÓA 33 1.4.1. Khái niệm văn hóa . 33 1.4.2. Quan hệ ngôn ngữ văn hóa 35 1.5. TIỂU KẾT . 36 Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Chƣơng 2. ĐẶC ĐIỂM CẤU TRÚC NGỮ NGHĨA TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO SẢN PHẨM LÀM TỪ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TÀY (CÓ SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) 38 2.1. DẪN NHẬP 38 2.2. CẤU TRÚC V NGỮ NGHĨA TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TÀY . 39 2.2.1. Tình hình tƣ liệu 39 2.2.2. Đặc điểm cấu trúc của từ chỉ lúa gạo . 40 2.2.3. Đặc điểm ngữ nghĩa . 42 2.2.4. Đặc điểm phƣơng thức định danh 45 2.2.5. Cấu trúc ngữ nghĩa của ngữ chỉ lúa gạo 48 2.3. ĐẶC ĐIỂM CẤU TRÚC V NGỮ NGHĨA TỪ NGỮ CHỈ SẢN PHẨM LM TỪ LÚA GẠO . 49 2.3.1. Tình hình tƣ liệu 49 2.3.2. Đặc điểm cấu trúc từ 51 2.3.3. Đặc điểm ngữ nghĩa . 54 2.3.4. Đặc điểm phƣơng thức định danh 55 2.3.5. Cấu trúc ngữ nghĩa của ngữ chỉ sản phẩm làm từ lúa gạo 58 2.4. SỰ TƢƠNG ĐỒNG V KHÁC BIT CỦA TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO V SẢN PHẨM LM TỪ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TY V TIẾNG VIT 60 2.4.1. Sự tƣơng đồng . 60 2.4.2. Sự khác biệt . 63 2.5. TIỂU KẾT . 65 Chƣơng 3. ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO SẢN PHẨM LÀM TỪ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TÀY (CÓ SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) . 67 3.1. DẪN NHẬP 67 Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 3.2. ĐẶC ĐIỂM VĂN HÓA TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO V SẢN PHẨM LM TỪ LÚA GẠO . 67 3.2.1. Đặc điểm phƣơng thức canh tác nông nghiệp 69 3.2.2. Văn hóa ẩm thực 70 3.2.3. Văn hóa ứng xử . 78 3.2.4. Văn hóa tâm linh . 80 3.3. NHỮNG TƢƠNG ĐỒNG V KHÁC BIT VỀ VĂN HÓA QUA TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO V SẢN PHẨM TỪ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TY V TIẾNG VIT 90 3.3.1. Sự tƣơng đồng . 90 3.3.2. Sự khác biệt . 94 3.4. TIỂU KẾT . 97 KẾT LUẬN . 98 PHỤ LỤC Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 1 MỞ ĐẦ U 1. LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI Việt Nam là một trong những nƣớc thuộc khu vực Đông Nam Á có nền văn minh nông nghiệp lúa nƣớc điển hình. Xã hội lúa nƣớc Việt Nam đã để lại những dấu ấn nhất định trong ngôn ngữ, đó là kho tàng từ vựng hết sức phong phú phản ánh những tri thức của ngƣời Việt về một thế giới xung quanh cây lúa nƣớc. Đồng thời nền văn minh nông nghiệp của ngƣời Việt cũng là sự thể hiện rõ nhất của một nền văn hoá nông nghiệp lúa nƣớc. Văn hoá nông nghiệp lúa nƣớc Việt Nam có những nét chung với các nền văn hoá lúa nƣớc cùng khu vực, nhƣng lại có những nét khu biệt rất riêng, làm thành bản sắc văn hoá Việt Nam. Nƣớc ta có 54 dân tộc anh em cùng chung sống, trong đó có 53 dân tộc thiểu số. Trong nền văn hoá đa dân tộc, đa ngôn ngữ đó, mỗi dân tộc anh em đều có bản sắc văn hoá riêng, tiếng nói riêng của mình. Để xây dựng một nền văn hoá Việt Nam tiên tiến, hiện đại, đậm đà bản sắc dân tộc, chúng ta phải giữ gìn phát huy bản sắc riêng của mỗi dân tộc để đảm bảo tính đa dạng phong phú của nền văn hoá Việt Nam trong thời đại ngày nay. Đồng thời, chúng ta cũng cần bảo tồn ngôn ngữ dân tộc vì nó là yếu tố quan trọng nhất của văn hóa, ghi nhận bảo tồn giá trị văn hóa, tri thức của dân tộc đó. Trong số các dân tộc ít ngƣời ở Việt Nam, dân tộc Tày là một cộng đồng tộc ngƣời có số dân đông nhất, có hơn 1 triệu ngƣời. Cƣ trú trên những cánh đồng màu mỡ ở các thung lũng trong đó có nhiều cánh đồng khá lớn nhƣ Hoà An, Tràng Định, Lạng Sơn, Phủ Thông, Bắc Quang, ngƣời Tày đã có một nền tảng kinh tế trồng lúa nƣớc khá phát triển. Việc trồng lúa nƣớc thay cho việc trồng cây ăn củ trồng lúa nƣơng là đặc điểm văn hoá vật chất lớn nhất của ngƣời Tày. Ở đấy bao gồm tất cả những nét nổi bật đặc trƣng về văn hoá vật chất nhƣ ăn, mặc, ở, trồng trọt, chăn nuôi… của ngƣời Tày. Đặc Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 2 biệt là hệ thống từ ngữ biểu thị tên gọi của lúa, với các trạng thái, các sản phẩm, chế phẩm lúa gạo do con ngƣời tạo ra. Việc nghiên cứu tìm hiểu từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo của ngƣời Tày thiết nghĩ là việc làm cần thiết, góp phần gìn giữ bảo vệ ngôn ngữ dân tộc phát huy bản sắc văn hoá của ngƣời Tày. Mặt khác nó giúp chúng ta hiểu một cách sâu sắc hơn, đầy đủ hơn về một nét văn hoá lâu đời của đồng bào dân tộc Tày, góp phần làm phong phú thêm về mặt tƣ liệu văn hoá của dân tộc Tày văn hoá của dân tộc thiểu số. Với những lý do trên, chúng tôi đã chọn vấn đề Từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng Tày (có so sánh với tiếng Việt) để làm đề tài nghiên cứu cho mình. Hơn nữa, là ngƣời dân tộc Tày nên việc chọn vấn đề này làm đề tài luận văn còn nhằm mục đích giúp chính ngƣời viết tìm tòi hiểu rõ hơn về ngôn ngữ văn hoá của dân tộc mình trong toàn bộ tiến trình phát triển truyền thống văn hoá rất đỗi tự hào của dân tộc. Mặt khác, việc nghiên cứu này còn nhằm mục đích thiết thực là giúp cho dân tộc khác hiểu đƣợc hệ thống từ ngữ chỉ lúa gạo, hiểu thêm văn hoá của ngƣời Tày. Nghiên cứu từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo của ngƣời Tày là việc làm cần thiết không những có ý nghĩa về mặt khoa học thực tiễn mà nó còn góp phần quan trọng trong việc giáo dục thế hệ trẻ dân tộc Tày có ý thức giữ gìn phát huy ngôn ngữ bản sắc dân tộc. 2. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ Từ trƣớc đến nay, có nhiều công trình của các tác giả nghiên cứu về từ vựng tiếng Tày. Năm 1969, Lạc Dƣơng có bài viết “Tính phong phú của tiếng Tày – Nùng” in trên báo Việt Nam độc lập; Năm 1969, Nguyễn Hàm Dƣơng có bài viết “Xây dựng phát triển hệ thống từ vựng Tày- Nùng” in trên báo Việt Nam độc lập; “Một vài ý kiến về các từ mƣợn trong tiếng Tày – Nùng” của Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo in trên Tạp chí ngôn ngữ, năm 1970; “Vài Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 3 nét về sự phát triển của tiếng Tày – Nùng sau Cách mạng tháng Tám” của Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo in trên Tạp chí ngôn ngữ, năm 1970; “Cách làm giàu vốn từ vựng Tày - Nùng” của Nguyễn Thiện Giáp in trên báo Việt Nam độc lập, năm 1970; “Ngữ pháp Tày - Nùng” của Lục văn Pảo, Hoàng Văn Ma, 1971; “Từ điển Tày Nùng - Việt” của Lục Văn Pảo, Hoàng Văn Ma, 1984; “Về kho từ vựng chung Việt - Tày” của Đoàn Thiện Thuật in trong Những vấn đề ngôn ngữ học về các phƣơng ngữ phƣơng Đông, 1986…Ngoài ra, còn có hàng loạt những bài báo, công trình nghiên cứu khác về ngôn ngữ, dân tộc Tày của Hoàng Ma (xem thêm Thƣ mục tham khảo). Điểm lại các công trình, bài viết của họ, chúng ta thấy khi viết về từ vựng trong tiếng Tày, các nhà nghiên cứu thƣờng đề cập đến các vấn đề nhƣ: Tính phong phú của tiếng Tày - Nùng; Về tình hình từ mƣợn trong tiếng Tày - Nùng; Sự phát triển về vốn từ, về nghĩa từ của tiếng Tày- Nùng sau Cách mạng tháng Tám; Nghiên cứu về ý nghĩa của từ, nguồn gốc của từ cách cấu tạo của từ trong tiếng Tày - Nùng; Nghiên cứu về sự tƣơng ứng ngữ âm giữa những từ dạng Tày dạng Việt, từ đó nghiên cứu về lịch đại góp phần làm sáng tỏ quá trình tiếp xúc giữa hai ngôn ngữ. Nhƣng cho đến nay, với những tƣ liệu hiện có sự hiểu biết của mình, chúng tôi chƣa thấy có bất kì một công trình, bài viết nào nghiên cứu về từ vựng ngữ nghĩa, đặc biệt về từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo của ngƣời Tày một cách có hệ thống. Vì vậy, việc chúng tôi nghiên cứu về từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo của ngƣời Tày tuy chỉphạm vi nhỏ hẹp, nhƣng lại là vấn đề mới cần thiết. Trong quá trình nghiên cứu đề tài, thành quả của các nhà nghiên cứu đi trƣớc là những ý kiến gợi mở quí báu, tạo điều kiện cho chúng tôi khai thác hoàn chỉnh luận văn này. 3. PHẠM VI NGHIÊN CỨU Với đề tài Từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng Tày (có so sánh với tiếng Việt), luận văn nghiên cứu về đặc điểm vốn từ ngữ [...]... về từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo Tuy nhiên trong ngôn ngữ học, khái niệm từ, ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo chƣa đƣợc xác định rõ ràng Ở đề tài này, chúng tôi tạm xác định nhận diện từ, ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo trên cơ sở trả lời câu hỏi: từ, ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo đƣợc dùng trong phạm vi nào? Chức năng của chúng là gì? Chúng tôi hiểu... làmsở cho việc miêu tả trong chuyên luận này 2) Miêu tả đặc điểm cấu trúc, ngữ nghĩa, phƣơng thức định danh của các từ, ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng Tày 3) Miêu tả đặc điểm văn hóa của các từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng Tày Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 4 http://www.lrc-tnu.edu.vn 4) So sánh hệ thống từ ngữ chỉ lúa. .. nghĩa trái nghĩa 1.1.5 Từ, ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo Để đảm bảo tƣ liệu đầu vào có giá trị về mặt ngôn ngữ cần có những tiêu chí lựa chọn nhất định Chúng tôi sẽ giải quyết câu hỏi thế nào là từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo? Theo chúng tôi đây là vấn đề rất quan trọng cần đƣợc giải quyết khi xây dựng cơ sở dữ liệu về từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo Tuy.. .chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo, chứ ngƣời viết chƣa có ý định nghiên cứu trƣờng nghĩa về lúa gạo Khi nghiên cứu trƣờng nghĩa về lúa gạo, ngƣời nghiên cứu sẽ phải nghiên cứu không chỉ các từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm đƣợc làm từ lúa gạo, mà còn phải nghiên cứu cả các từ ngữ chỉ hành động, tính chất, các dụng cụ liên quan đến lúa gạo các sản phẩm đƣợc làm từ lúa gạo, kiểu... pháp so sánh cũng đƣợc ngƣời viết áp dụng để chỉ ra những tƣơng đồng khác biệt về cấu trúc, ngữ nghĩa, phƣơng thức định danh văn hóa trong hệ thống từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng Tày với tiếng Việt Tuy nhiên, việc so sánh đó chỉ cốt nêu lên đặc điểm chủ yếu của hệ thống từ ngữ đó trong tiếng Tày, chứ ngƣời viết không có ý định nghiên cứu về các từ ngữ này trong tiếng. .. làm, chƣng, đồ Trong luận văn này, chúng tôi chỉ nghiên cứu đặc điểm về cấu trúc, ngữ nghĩa, phƣơng thức định danh, văn hóa của riêng lớp từ (vốn từ) để chỉ lúa gạo các sản phẩm từ lúa gạo 4 MỤC ĐÍCH NHIỆM VỤ 4.1 Mục đích - Nghiên cứu về cấu trúc, ngữ nghĩa cả phƣơng thức định danh từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo của ngƣời Tày - Thông qua việc nghiên cứu về từ ngữ chỉ lúa. .. làm từ lúa gạo của ngƣời Tày, đặc điểm văn hoá tâm linh của ngƣời Tày thông qua các từ ngữ đó - Tƣ liệu về từ ngữ chỉ lúa gạo các sản phẩm làm từ lúa gạo đƣợc chúng tôi thống kê chủ yếu qua Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê chủ biên, 2006) Tuy nhiên, do việc so sánh với tiếng Việt chỉ nhằm mục đích nêu bật đặc điểm cấu trúc, ngữ nghĩa, phƣơng thức định danh, văn hóa của các từ ngữ trong tiếng Tày, ... phẩm từ cây lúa: khẩu (thóc, gạo) , kép (trấu), vàng (rơm), cốc vàng (rạ) 5) Các từ ngữ biểu thị những món ăn chế biến từ cây lúa: khẩu (cơm), chảo (cháo, chè), pẻng (bánh), khẩu nua (xôi, cơm nếp) các món ăn khác đƣợc chế biến từ lúa gạo Với việc xác định cách hiểu từ, ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo nhƣ trên, chúng tôi đã chọn thu thập tất cả những từ, ngữ chỉ lúa gạo Số hóa bởi... Từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo là những từ, ngữ đƣợc dùng trong lĩnh vực tổ chức sản xuất nông nghiệp trồng lúa có liên quan đến hoạt động của con ngƣời để biến đổi cây lúa nƣớc (một sản vật tự nhiên) thành thức ăn, vật dụng cho con ngƣời Đó là những từ, ngữ có chức năng định danh, biểu thị các sự vật, hiện tƣợng cây lúa trong quá trình sản xuất các sản phẩm đƣợc chế biến từ lúa gạo. .. hóa từ ngữ chỉ lúa gạo sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng Tày, có so sánh với tiếng Việt Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên 8 http://www.lrc-tnu.edu.vn Chƣơng 1 CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 KHÁI NIỆM VỀ HÌNH VỊ, TỪ, NGỮ NGHĨA 1.1.1 Hình vị Trong ngữ pháp hiện nay, ta thƣờng bắt gặp những quan niệm phổ biến: Hình vị là đơn vị ngôn ngữ nhỏ nhất, có nghĩa Định nghĩa này cho thấy hình vị chỉ . thác và hoàn chỉnh luận văn này. 3. PHẠM VI NGHIÊN CỨU Với đề tài Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng Tày (có so sánh với tiếng Việt), . Chƣơng 2. ĐẶC ĐIỂM CẤU TRÚC VÀ NGỮ NGHĨA TỪ NGỮ CHỈ LÚA GẠO VÀ SẢN PHẨM LÀM TỪ LÚA GẠO TRONG TIẾNG TÀY (CÓ SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) ..........................................................

Ngày đăng: 09/11/2012, 13:51

Hình ảnh liên quan

Bảng 1 - Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

Bảng 1.

Xem tại trang 47 của tài liệu.
Bảng 2 - Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

Bảng 2.

Xem tại trang 57 của tài liệu.
và mô hình cấu trúc từ ghép kiểu này sẽ là thành tố chính C đứng trƣớc, còn thành tố phụ P đứng sau  - Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

v.

à mô hình cấu trúc từ ghép kiểu này sẽ là thành tố chính C đứng trƣớc, còn thành tố phụ P đứng sau Xem tại trang 59 của tài liệu.
và mô hình cấu trúc nghĩa của chúng sẽ là:                       C        -      P 1         P2 - Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

v.

à mô hình cấu trúc nghĩa của chúng sẽ là: C - P 1 P2 Xem tại trang 61 của tài liệu.
ngọt, nhào nƣớc, nặn hình và cho vào chảo mỡ rán. Mò mè chỉ các sản phẩm - Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt)

ng.

ọt, nhào nƣớc, nặn hình và cho vào chảo mỡ rán. Mò mè chỉ các sản phẩm Xem tại trang 66 của tài liệu.

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan