chuong trinh dia phuong(tieng viet)

21 964 0
chuong trinh dia phuong(tieng viet)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Hội giảng chào mừng ngày Nhà Giáo Việt Nam (20 - 11 - 1982 * 20 - 11 - 2009) Tiết 63: CHƯƠNG TRÌNH ĐỊA PHƯƠNG (PhÇn TiÕng ViƯt)  Bài tập 1: Hãy tìm phương ngữ em sử dụng phương ngữ mà em biết nhng t ng: a Chỉ vật, tợng, tên gọi phương ngữ tên gọi phơng ngữ khác ngôn ngữ toàn dân b Đồng nghĩa nhng khác âm với từ ngữ phơng ngữ khác ngôn ngữ toàn dân c Đồng âm nhng khác nghĩa với từ ngữ phơng ngữ khác ngôn ngữ toàn dân (Yêu cầu HS làm theo nhóm phân công, dựa vµo mÉu ë SGK Tr175) - Nhút (phương ngữ Trung): ăn làm xơ mít, muối trộn với vài thứ khác, dùng số vùng Nghệ Tĩnh - Bồn bồn (phương ngữ Nam): loại thân mềm, sống nước, làm dưa xào nấu, phổ biến số vùng Tây Nam Bộ - Cu (phng ng Trung): Một đặc sản Nổi tiếng tên gọi phương ngữ - Bánh Phu Thê (Bắc Ninh): Bánh thờng dùng lƠ cíi hái Ví dụ Phương ngữ Bắc Phương ngữ Trung Phương ngữ Nam mũ mũ nón chân cẳng chân (chơn) khơng khơng (khơng) hổng quan tài hịm hịm bà mệ bà Phương ngữ miền Bắc Phương ngữ miền Trung Phương ngữ miền Nam Mẹ Bố Má Tía Bà Ngã Mạ Bọ, cha, ba Mệ Bổ Vất Dụt Bà Té mẹ mạ má Vứt bố bọ tía Bẩn Dớp Nhơ đâu mơ đâu Màn Mùng Mùng giả vờ giả đị giả đị dù dù Phương ngữ miền Bắc Nón: dùng để đội đầu, làm Hòm: dụng cụ để đựng đồ Bổ: có ích Ốm: bị bệnh Mắc: treo lên Phanh: h·m xe l¹i Phương ngữ miền Trung Nón: dùng để đội đầu, làm Hịm: quan tài để người chết Bổ: ngã Ốm: gầy Mắc: bận Phanh: h·m xe l¹i Phương ngữ miền Nam Nón: chung nón mũ Hịm: quan tài để người chết Bổ: té Ốm: gầy Mắc: đắt Phanh: th¾ng Nhút Bồn bồn Cu Phu Thª  Rượu Bầu Đá Bỡnh nh Ru Làng Vân u Làng Vân "Võn hng mỹ tửu lừng biển Bắc Chiến công Như Nguyệt rạng tri Nam Vải thiều Lục Ngạn Bánh đa Kế Bi tập Cho biết từ ngữ địa phương BT 1a khơng có từ ngữ tương đương phương ngữ khác ngơn ngữ tồn dân? => Sự xuất từ ngữ thể tính đa dạng điều kiện tự nhiên đời sống xã hội vùng miền đất nước ta nào? *Nhận xét: - Sự xuất từ ngữ có địa phương mà khơng có địa phương khác, cho thấy Việt Nam đất nước có khác biệt vùng, miền điều kiện tự nhiên, đặc điểm địa lí, phong tục tập quán  =>Tuy nhiên, khác biệt khơng q lớn, chứng từ ngữ thuộc nhóm khơng nhiều ? Từ ngữ địa phương chuyển thành từ ngữ tồn dân khơng? Vì sao? - Có thể chuyển thành từ ngữ tồn dân vật tượng mà từ ngữ gọi tên vốn xuất địa phương, sau phổ biến nước như: sầu riêng, măng cụt, chôm chôm, v¶i thiỊu, nh·n lång Sầu riêng Chơm chơm Măng cụt Bài tập  Quan sát hai bảng mẫu tập cho biết từ ngữ (ở trường hợp b) cách hiểu (ở trường hợp c) coi thuộc ngôn ngữ toàn dân? *Nhận xét: - Những từ ngữ như: cá (c¸ chuèi), lợn, ngã trường hợp b coi thuộc ngơn ngữ tồn dân  - Những cách hiểu như: ốm (bị bệnh), hòm (đồ hình hộp dùng để đựng), coi thuộc v ngụn ng ton dõn Chúng thuộc phơng ngữ Bắc  =>Như ta thấy, tiếng Việt lấy phương ngữ Bắc (Hµ Néi cị) làm chuẩn Bài tập Đọc đoạn trích sau nhận xét: Gan chi gan rứa, mẹ nờ?  Mẹ rằng: Cứu nước chờ chi ai?  Chẳng gái, trai  Sáu mươi chút tài đò đưa  Tàu bay bắn sớm trưa  Thì tui việc nắng mưa đưa đò  Ghé tai mẹ, hỏi tò mị:  Cớ ơng ưng cho mẹ chèo?  Mẹ cười: Nói cứng, phải xiêu  Ra khơi ông dám, tui chẳng liều ông!  Nghe ơng vui lịng  Tui đi, cịn chạy sơng dăn dị:  “Coi chừng sóng lớn, gió to  Màn xanh mụ, đắp cho kín mình!”  (Mẹ Suốt- Tố Hữu) ? Chỉ từ ngữ địa phương, cho biết tác dụng đoạn thơ?   Bµi tËp 4: Đọc đoạn trích sau từ ngữ địa phương có đoạn trích Những từ thuộc phương ngữ nào? Việc sử dụng từ ngữ địa phương đoạn thơ có tác dụng gì? Gan chi gan mẹ nờ? Mẹ rằng: cứu nước chờ chi ai? Chẳng gái, trai Sáu mươi chút tài đị đưa Tàu bay bắn sớm trưa Thì tui việc nắng mưa đưa đò Ghé tai mẹ, hỏi tị mị: Cớ ơng ưng cho mẹ chèo? Mẹ cười: nói cứng phải xiêu Ra khơi ơng cịn dám, tui chẳng liều ơng! Nghe ơng vui lịng Tui cịn chạy sơng dặn dị: “Coi chừng sóng lớn, gió to Màn xanh mụ, đắp cho kín mình!” ( Mẹ Suốt- Tố Hữu) *Nhận xét:  -Những từ ngữ địa phương: chi, rứa, nờ, tui, cớ răng, ưng, mụ  =>  => Thuéc Phương ngữ Trung Mẹ Suốt thơ Tố Hữu viết bà mẹ Quảng Bình anh hùng Những từ ngữ địa phương góp phần thể chân thực hình ảnh vùng quê tình cảm, suy nghĩ, tính cách người mẹ vùng quê ấy; làm tăng sống động, gợi cảm tác phẩm Chú giống bọ Một đơn vị đội đường hành quân, đến Quảng Bình, vào nghĩ nhà ơng cụ Cụ già thăm hỏi chiến sĩ chăm nhìn vào chiến sĩ da ngăm đen, nói cách tự nhiên: - Chú giống bọ ! Người chiến sĩ dân Bắc Bộ, không hiểu tiếng địa phương, lấy làm bối rối Sau hiểu ý nghĩa câu nói ấy: “ Chú giống bố” * Miền Trung: Nhớ- Hồng Ngun Tiếng hát sơng Hương- Tố Hữu “Đồng chí mô nhớ “Răng không, cô gái sông! Kể chuyện Bình Trị Thiên Ngày mai từ tới ngồi Cho bầy tui nghe ví” Thơm hoa nhuỵ hương nhài Sạch nuớc suối ban mai dịng.” •Miền Nam: Truyện Lục Vân Tiên - Nguyễn Đình Chiểu “Vân Tiên ghé lại bên đàng Bẻ làm gậy nhằm làng xơng vơ Nghêu ngao chích mai dầm Một bầu trời đất vui thầm hay.” •Miền Bắc: Hoan hô chiến sĩ Điện Biên- Tố Hữu Bầm ơi- Tố Hữu “ Chúng bay chui xuống đất Bầm có rét khơng bầm Chúng bay chạy đằng trời Heo heo gió núi, lâm thâm mưa phùn Trời không chúng bay Đất không chúng bay.”

Ngày đăng: 23/10/2013, 20:11

Hình ảnh liên quan

 Quan sỏt hai bảng mẫu ở bài tập 1 và - chuong trinh dia phuong(tieng viet)

uan.

sỏt hai bảng mẫu ở bài tập 1 và Xem tại trang 14 của tài liệu.

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan