UY-LIT-XO trở về (hoàn chỉnh)

16 1.6K 15
UY-LIT-XO trở về (hoàn chỉnh)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Uy - lit - xơ trở về Uy - lit - xơ trở về ( Trích sử thi “ ( Trích sử thi “ Ô - đi - xê Ô - đi - xê ” ) ” ) H H ô - me - rơ ô - me - rơ Thiết kế giáo án: L H H Trường: THPT LTK - Tây Ninh. Nội dung bài học Nội dung bài học I. Tìm hiểu chung 1. Tác giả Hô - me - rơ 2. Tác phẩm Ô - đi - xê 3. Đoạn trích “Uy- lit- xơ trở về” II. Tìm hiểu Văn bản 1. Tâm trạng của Pê - nê - lốp 2. Cuộc đấu trí giữa Uy - lít - xơ và Pê - nê - lốp III. Kết luận 1. Tác giả Hô - me - rơ 1. Tác giả Hô - me - rơ - Sống vào khoảng thế kỉ thứ IX – VIII trước Công nguyên; là tác giả của hai thiên sử thi nổi tiếng: Iliat và Ôđixê. - Là một nhà thơ mù tài hoa, một ca sĩ hát rong được người dân Hi Lạp yêu mến. 2. Tác phẩm “Ô -đi -xê” 2. Tác phẩm “Ô -đi -xê” - Gồm 12110 câu thơ, chia thành 24 khúc ca. Kể lại cuộc hành trình trở về quê hương của Uy-lit-xơ sau khi hạ thành Tơroa. - Chủ đề: Ca ngợi ý chí, lòng dũng cảm, trí tuệ của người Hi Lạp cổ đại trong quá trình chinh phục thiên nhiên, mở đất và ngợi ca tình cảm gia đình, thủy chung để bảo vệ hạnh phúc gia đình. 3. Đoạn trích 3. Đoạn trích - Trích: Khúc ca 23 - Tình huống sử thi đầy kịch tính: - Bố cục: 2 phần + Từ đầu đến “kém gan dạ”: tâm trạng của Pênêlôp trước sự tác động của nhũ mẫu và Tê-lê-mác. + Còn lại. Cuộc đấu trí của Uy – lit- xơ và Pênêlốp 3. Đoạn trích 3. Đoạn trích II. II. Tìm hiểu văn bản Tìm hiểu văn bản 1. Tâm trạng Pê - nê - lốp 1. Tâm trạng Pê - nê - lốp a. Trước sự tác động của nhũ mẫu Ơ - ri – clê - Nghe nhũ mẫu báo, Pê - nê -lốp không tin, vì: + Một mình Uy - lít - xơ không thể giết chết bọn cầu hôn + Uy - lít - xơ đi biền biệt hai mươi năm, hết hi vọng trở về - Nhũ mẫu đưa ra chứng cớ giàu sức thuyết phục: vết sẹo ở chân Uy - lít - xơ…  Lòng nàng bắt đầu có sự phân vân, nàng trấn an nhũ mẫu và cũng tự trấn an mình. - Đối mặt với Uy - lít - xơ : “nàng vẫn ngồi lặng thinh” mà trong lòng sửng sốt… → Pê - nê -lốp bàng hoàng, xúc động nhưng cố dằn lòng, nén tình cảm, nội tâm đang có mối xung đột ghê gớm giữa cái nghi ngờ và cái điều muốn tin là sự thực Odysseus and Euryclea, by Christian Gottlob Heyne Telemachus and Mentor b. Trước những lời trách của Tê - lê – mác, Nàng bối rối, phân vân cao độ, nhưng vẫn thận trọng, giải thích cho con một cách khôn khéo… Tâm trạng của nàng không tránh khỏi bối rối, không tránh khỏi xúc động dữ dội nhưng đã không để cho trái tim yếu mềm → người phụ nữ từng trải, khôn ngoan, giàu bản lĩnh. Telemachus -Thủ pháp lặp đi lặp lại những định ngữ có tác dụng khắc hoạ rõ tính cách nhân vật Penelope . Uy - lit - xơ trở về Uy - lit - xơ trở về ( Trích sử thi “ ( Trích sử thi “ Ô - đi - xê Ô - đi - xê ”. 1. Tác giả Hô - me - rơ 2. Tác phẩm Ô - đi - xê 3. Đoạn trích “Uy- lit- xơ trở về II. Tìm hiểu Văn bản 1. Tâm trạng của Pê - nê - lốp 2. Cuộc đấu trí giữa

Ngày đăng: 19/09/2013, 07:10

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan