Phương pháp tiếp cận liên văn hóa trong giảng dạy ngoại ngữ tiếng Pháp cho sinh viên năm thứ nhất Trường Đại học Kinh tế Quốc dân qua giáo trình Studio 100 – Quyển 1

124 122 0
Phương pháp tiếp cận liên văn hóa trong giảng dạy ngoại ngữ tiếng Pháp cho sinh viên năm thứ nhất Trường Đại học Kinh tế Quốc dân qua giáo trình Studio 100 – Quyển 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Mục đích của nghiên cứu này là tìm hiểu về phương pháp tiếp cận liên văn hóa trong giảng dạy ngoại ngữ tiếng Pháp và tình hình áp dụng phương pháp này trong giảng dạy ngoại ngữ tiếng Pháp cho sinh viên năm thứ nhất ở Trường Đại học Kinh tế Quốc dân qua giáo trình Studio 100 Quyển 1. Để thực hiện những mục tiêu này, chúng tôi đã sử dụng phương pháp định tính và mô tả với những kỹ thuật và thao tác riêng như phiếu điều tra, phân tích, xử lý và phân tích kết quả. Đối tượng tham gia nghiên cứu là 2 giảng viên và 40 sinh viên năm thứ nhất. Qua cuộc điều tra này, chúng tôi đã tìm ra những khó khăn của họ trong quá trình dạy và học văn hóa trong giảng dạy ngoại ngữ tiếng Pháp. Từ đó, chúng tôi đưa ra một số đề xuất sư phạm nhằm cải thiện những khó khăn này. Đây là một trong những nghiên cứu đầu tiên tập trung vào phương pháp liên văn hóa trong giảng dạy ngoại ngữ tiếng Pháp cho sinh viên năm thứ nhất Trường Đại học Kinh tế Quốc dân. Nó mở ra những hướng nghiên cứu mới về phương pháp giảng dạy ngoại ngữ tiếng Pháp tại đây.

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE ***************** VŨ THÙY PHƯƠNG APPROCHE INTERCULTURELLE DANS L’ENSEIGNEMENT DU FLE AUX ÉTUDIANTS EN PREMIÈRE ANNÉE À L’ESEN À TRAVERS LA MÉTHODE STUDIO 100 - NIVEAU PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN HÓA TRONG GIẢNG DẠY NGOẠI NGỮ TIẾNG PHÁP CHO SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ QUỐC DÂN QUA GIÁO TRÌNH STUDIO 100 - QUYỂN Mémoire de fin d’études de Master Spộcialitộ: Didactique du Franỗais Langue ẫtrangốre Code: 6014.0111 Hanoù, 2014 UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE ***************** VŨ THÙY PHƯƠNG APPROCHE INTERCULTURELLE DANS L’ENSEIGNEMENT DU FLE AUX ÉTUDIANTS EN PREMIÈRE ANNÉE À L’ESEN À TRAVERS LA MÉTHODE STUDIO 100 - NIVEAU PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN HÓA TRONG GIẢNG DẠY NGOẠI NGỮ TIẾNG PHÁP CHO SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ QUỐC DÂN QUA GIÁO TRÌNH STUDIO 100 - QUYỂN Mémoire de fin d’études de Master Spộcialitộ: Didactique du Franỗais Langue ẫtrangốre Code: 6014.0111 Directrice: Dr Đỗ Thị Bích Thủy Hanọ, 2014 ATTESTATION SUR L’HONNEUR J’atteste sur l’honneur que ce mémoire a été réalisé par moi-même et que les données et les résultats qui y sont présentés sont exacts et n’ont jamais été publiés ailleurs Hanoï, le novembre 2014 Vũ Thùy Phương REMERCIEMENTS Mes premiers remerciements vont d’abord ma directrice de mémoire, Madame DO Thi Bich Thuy, pour la qualité de ses conseils et de son écoute Ses enseignements, ses compétences scientifiques et la confiance qu’elle m’a accordé tout au long de ce travail m’ont été très précieux Je souhaite présenter mes remerciements au directeur du Département postuniversitaire pour son aide Je remercie mes collègues l’École Supérieure d’Économie Nationale qui ont pris le temps de remplir consciencieusement les questionnaires d’enquête qui leur avaient été distribués Je voudrais en outre remercier vivement les 40 étudiants en première année du Département de la Banque et de la Finance de l’École Supérieure d’Économie Nationale Leur coopération m’a permis de recueillir un corpus qui constitue la base de notre analyse Un énorme merci ma famille pour son soutien constant durant ce mémoire RÉSUMÉ Notre mémoire porte sur «Application de l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE aux étudiants en première année l’ESEN travers la méthode STUDIO 100 - Niveau 1» Il se compose de trois chapitres Dans le premier chapitre, nous abordons le cadre théorique avec les notions de la culture, de la langue, de l’interculturel, de l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE; la relation entre la langue et la culture et des méthodologies de l’enseignement de la culture en FLE typiques, etc Le deuxième chapitre présente la méthode Studio 100 - Niveau et l’analyse des résultats d’enquête auprès des enseignants et des étudiants en première année l’ESEN Dans le dernier chapitre, nous envisageons de donner des propositions pédagogiques et des fiches pédagogiques pour améliorer l’application de l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE aux étudiants en première année l’ESEN TABLE DES MATIÈRES LISTE DES FIGURES Figure 1: Rôle de l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE actuellement Figure 2: Objectif d’appliquer l’approche interculturelle dans l’apprentissage du FLE des étudiants actuellement Figure 3: Rôle de la culture dans la communication Figure 4: Niveau de l’intérêt aux contenus dans les cours de pratique de langue Figure 5: Préparation des contenus culturels abordés dans la méthode avant les cours Figure 6: Moyens de découverte des contenus culturels 49 49 51 52 52 53 Figure 7: Niveau convenable des contenus culturels dans la méthode Studio 100 - Niveau au niveau des étudiants en première année Figure 8: Niveau convenable des contenus culturels dans la méthode Studio 100 - Niveau au niveau des étudiants vietnamiens Figure 9: Domaine difficile comprendre, découvrir Figure 10: Difficultés des apprenants dans l’apprentissage des contenus culturels abordés dans la méthode Studio 100 - Niveau 54 55 56 56 INTRODUCTION En 1995, l’École supérieure d’Économie nationale de Hanoi (ESEN) et l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) conviennent d’un partenariat pour soutenir la formation universitaire bilingue en gestion bancaire Jusqu’à maintenant, l’ESEN a attiré un grand nombre d’étudiants Pourtant, ils n’ont aucune connaissance de base du franỗais, ils doivent suivre 510 heures de FLE pour atteindre le niveau de DELF B2 en 4e année Dans des cours de franỗais, ils rencontrent non seulement des difficultés linguistiques, mais encore des chocs culturels En effet, chaque pays a sa culture et chaque culture s’exprime dans sa langue Selon Rocher, la culture est «un ensemble lié de manières de penser, de sentir et d'agir plus ou moins formalisées qui, étant apprises et partagées par une pluralité de personnes, servent, d'une manière la fois objective et symbolique constituer ces personnes en une collectivité particulière et distincte» (Rocher, G., 1969) Donc, l’enseignement des faits culturels dans les cours de franỗais est nộcessaire En effet, selon Courtillon, il constate qu’ «Apprendre une langue étrangère c’est apprendre une culture nouvelle, des modes de vivre, des attitudes, des faỗons de penser, une logique autre, différente, c’est entrer dans un monde mystérieux au début, comprendre les comportements individuels, augmenter son capital de connaissances et d’informations nouvelles, son propre niveau de compréhension» (Courtillon J., 1984) L’approche interculturelle qui envisage l’acquisition des connaissances culturelles des apprenants, les aide se familiariser avec la culture étrangère Elle est considérée comme un facteur efficace qui motive l’apprentissage du FLE des apprenants au niveau débutant Pour mieux comprendre la situation de l’enseignement du FLE aux étudiants en première année l’ESEN travers la méthode Studio 100, nous allons effectuer une enquête par questionnaire auprès des étudiants et auprès des enseignants A partir des points de vue des apprenants et des enseignants, nous allons conntre leurs difficultés et donner des propositions visant améliorer l’attraction et la qualité des cours du FLE  Questions de recherche Notre problématique s’articule autour de questions : - Quelles sont les difficultés des enseignants en appliquant l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE l’ESEN et les difficultés d’ordre culturel des étudiants en première année dans l’apprentissage du FLE l’ESEN? - Quelles propositions pédagogiques pourraient contribuer renforcer l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE aux étudiants en première année l’ESEN ?  Hypothèses de recherche A partir des questions ci-dessous, nous formulons hypothèses suivantes: - Dans l’apprentissage du FLE l’ESEN, les étudiants en première année rencontrent beaucoup de difficultés d’ordre culturel comme de grandes différences entre la culture maternelle et la culture franỗaise, le manque de connaissances dans plusieurs domaines culturels (politique, historique, social, géographique ) En appliquant l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE l’ESEN, les enseignants rencontrent aussi des difficultés comme l’insuffisance de connaissance en culture maternelle et en culture franỗaise, le manque de méthodologie en matière d’enseignement de la culture en classe - Les contenus culturels abordés dans la méthode Studio 100, la méthodologie des enseignants dans l’enseignement de la culture et la conscience des étudiants dans l’apprentissage de la culture sont des facteurs principaux qui peuvent contribuer renforcer l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE aux étudiants en première année l’ESEN  Méthodologie de recherche Nous utilisons la méthode quantitative et descriptive avec ses techniques et ses opérations propres comme enquête de terrain, analyse, traitement et interprétation des résultats Notre enquête est constituée des questions sous forme des questions choix multiples (QCM) et des questions ouvertes Pour faciliter la compréhension des interrogés, nous faisons des efforts pour rédiger les phrases simples et compréhensibles  Architecture de la recherche Notre travail se compose de trois chapitres Le premier aborde le cadre théorique: des notions comme la langue, la culture, l’interculturel, l’approche interculturelle et la compétence interculturelle dans l’enseignement du FLE Le deuxième présente la méthode Studio 100 et l’analyse des résultats d’enquête Le troisième a pour but d’avancer des propositions méthodologiques et pédagogiques pour renforcer la mise en œuvre de l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE, motiver notre public cible et d’élaborer quelques fiches pédagogiques visant améliorer l’enseignement et l’apprentissage de la culture des étudiants en première année l’ESEN 10 En appliquant l’approche interculturelle, les enseignants ne donnent pas seulement les compétences linguistiques, mais aussi aident les apprenants découvrir la culture de la langue qu’ils apprennent Ceci aide améliorer les compétences communicatives des apprenants Toutes les réponses ci-dessus B SITUATION DE L’APPLICATION DE L’APPROCHE INTERCULTURELLE DANS L’ENSEIGNEMENT DU FLE AUX ÉTUDIANTS EN PREMIÈRE ANNÉE À L’ESEN À TRAVERS LA MÉTHODE STUDIO 100 - NIVEAU D’après vous, quel est le rôle de la culture dans la communication? Nul important Peu important Moyennement important Important Très important Est-ce que vous aimez apprendre des contenus culturels dans les cours de pratique de langue? Non, je n’aime pas Oui, j’aime Oui, j’aime beaucoup Oui, j’adore Est-ce que vous découvrez les contenus culturels abordés dans la méthode avant des cours? Jamais Rarement Parfois Souvent Vous découvrez ces contenus culturels travers quel(s) moyen(s)? 110 Les émissions de la télévision Internet Des livres, des journaux D’autres moyens: 10 Concernant la méthode Studio 100: 10.1 D’après vous, est-ce que les contenus culturels dans la méthode Studio 100 Niveau sont appropriés au niveau des étudiants en première année? Non, ils ne conviennent pas tout fait leur niveau Non, ils ne conviennent pas leur niveau Ils ne sont ni trop difficiles ni trop faciles Oui, ils conviennent leur niveau Oui, ils conviennent tout fait leur niveau 10.2 Est-ce que les contenus culturels dans la méthode Studio 100 - Niveau qui sont mis jour, conviennent au niveau des étudiants vietnamiens? Non, ils ne conviennent pas tout fait leur niveau Non, ils ne conviennent pas leur niveau Ils ne sont ni trop difficiles ni trop faciles Oui, ils conviennent leur niveau Oui, ils conviennent tout fait leur niveau C DIFFICULTÉS RENCONTRÉES EN APPLIQUANT L’APPROCHE INTERCULTURELLE DANS L’ENSEIGNEMENT DU FLE AUX ÉTUDIANTS EN PREMIÈRE ANNÉE À TRAVERS LA MÉTHODE STUDIO 100 - NIVEAU 11 Vous rencontrez des difficultés quand vous découvrez quel(s) contenu(s) culturel(s) abordé(s) dans la méthode Studio 100 - Niveau 1? La culture - société (Les us et coutumes) La politique L’économie Le sport 111 La géographie L’histoire D’autres domaines: 12 Quelle(s) difficulté(s) rencontrez-vous en apprenant les contenus culturels abordés dans la méthode Studio 100 - Niveau 1? Manque de vocabulaire Influence de la culture vietnamienne Différence entre la culture vietnamienne et la culture franỗaise Inexistence de ce contenu culturel dans la culture vietnamienne Autres difficultés: 13 Quelles sont vos propositions visant améliorer l’efficacité de l’application de l’approche interculturelle dans l’apprentissage du FLE aux étudiants l’ESEN? Merci de votre collaboration! PHIẾU ĐIỀU TRA V/v ÁP DỤNG PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN HÓA TRONG GIẢNG DẠY NGOẠI NGỮ TIẾNG PHÁP CHO SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ QUỐC DÂN QUA GIÁO TRÌNH STUDIO 100 QUYỂN (Dành cho sinh viên) THÔNG TIN CÁ NHÂN Xin bạn vui lịng điền thơng tin cá nhân sau: Sinh viên Khoa: .Ngành: 112 Khóa: Email: Bạn vui lòng trả lời câu hỏi sau cách đánh dấu tích vào vng ( phương án lựa chọn ) A HIỂU BIẾT CHUNG VỀ PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN Theo bạn, định nghĩa văn hóa gì? Văn hóa hoạt động người nhằm thỏa mãn nhu cầu đời sống tinh thần Văn hóa tri thức, kiến thức khoa học Văn hóa giá trị vật chất, tinh thần người sáng tạo lịch sử Văn hóa tập hợp đặc trưng tâm hồn, vật chất, tri thức xúc cảm xã hội hay nhóm người xã hội chưa đừng, ngồi văn học nghệ thuật, cách sống, phương thức chung sống, hệ thống giá trị, truyền thống đức tin Theo bạn, mối quan hệ văn hóa ngơn ngữ việc học ngoại ngữ gì? Ngơn ngữ văn hóa hai yếu tố tách rời nhau, khơng có mối quan hệ Ngơn ngữ phần văn hóa Văn hóa phần ngơn ngữ Ngơn ngữ văn hóa có mối quan hệ tách rời Ngôn ngữ phương tiện giao tiếp quan trọng loài người giao tiếp có hiệu người phát lẫn người nhận thơng tin phải có hiểu biết chung Mỗi dân tộc có phong tục, tập quán, nghi lễ riêng phản ánh ngơn ngữ; dân tộc thuộc văn hóa khác cịn khó hiểu gặp từ ngữ biểu thị vật đặc trưng Những tượng người tham gia giao tiếp chưa có học tập ngơn ngữ đầy đủ thấu đáo mà họ thiếu hiểu biết cần thiết lập thành văn hóa - xã hội hành vi giao tiếp Theo bạn, định nghĩa liên văn hóa/ giao thoa văn hóa gì? Liên văn hóa ảnh hưởng khác hoàn cảnh giao tiếp vào nội dung hội thoại văn hóa khác 113 Liên văn hóa kỹ túy ngơn ngữ Liên văn hóa trao đổi tương tác cá nhân thuộc văn hóa khác Liên văn hóa hiểu tồn tiến trình phát sinh tương tác văn hóa, mối liên hệ trao đổi qua lại với mục đích bảo tồn sắc văn hóa tương đối bên tham gia Cái yếu khơng phải miêu tả văn hóa mà phân tích xem điều diễn cá nhân hay nhóm thuộc văn hóa khác nhau, phân tích thói quen xã hội giao tiếp văn hóa Theo bạn, vai trị phương pháp tiếp cận liên văn hóa việc học ngoại ngữ tiếng Pháp nào? Không quan trọng Ít quan trọng Bình thường Quan trọng Rất quan trọng Theo bạn, phải áp dụng phương pháp tiếp cận liên văn hóa việc học ngoại ngữ tiếng Pháp nay? Việc áp dụng phương pháp tiếp cận liên văn hóa giúp người học có kiến thức văn hóa đất nước mang ngôn ngữ mà họ theo học hiểu cách cảm nhận thời gian, không gian, giá trị… văn hóa khác Việc giảng dạy ngoại ngữ theo hướng liên văn hóa giúp người học có nhìn phê phán văn hóa văn hóa người khác Việc giảng dạy ngoại ngữ theo hướng liên văn hóa giúp người học khỏi xu hướng lý tưởng hóa văn hóa người khác mà xem nhẹ văn hóa xu hướng coi khinh văn hóa người khác cho văn hóa đất nước ưu việt Áp dụng phương pháp giảng dạy này, người dạy truyền thụ cho người học kỹ túy ngơn ngữ mà cịn giúp người học khám phá văn 114 hóa mang ngơn ngữ mà họ theo học Từ giúp nâng cao lực giao tiếp người học Tất đáp án B THỰC TRẠNG VIỆC ÁP DỤNG PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN HÓA TRONG VIỆC HỌC NGOẠI NGỮ TIẾNG PHÁP CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ QUỐC DÂN QUA GIÁO TRÌNH STUDIO 100 - QUYỂN Theo bạn, văn hóa có vai trị giao tiếp? Khơng quan trọng Ít quan trọng Bình thường Quan trọng Rất quan trọng Bạn có thích học nội dung văn hóa thực hành tiếng khơng? Khơng thích Bình thường Thích Rất thích Bạn có tìm hiểu trước nội dung văn hóa đề cập giáo trình khơng? Không Hiếm Thỉnh thoảng Thường xuyên Bạn tìm hiểu nội dung văn hóa qua phương tiện nào? Các chương trình truyền hình 115 Internet Sách báo Các phương tiện khác: 10 Về nội dung giáo trình Studio 100: 10.1 Theo bạn nội dung văn hóa giáo trình Studio 100 - Quyển có phù hợp với trình độ sinh viên năm thứ khơng? Hồn tồn khơng phù hợp Khơng phù hợp Bình thường Phù hợp Hồn tồn phù hợp 10.2 Nội dung văn hóa giáo trình Studio 100 - Quyển có cập nhật, phù hợp với sinh viên Việt Nam khơng? Hồn tồn khơng phù hợp Khơng phù hợp Bình thường Phù hợp Hồn tồn phù hợp C NHỮNG KHÓ KHĂN KHI ÁP DỤNG PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN HÓA TRONG VIỆC HỌC NGOẠI NGỮ CỦA SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ QUỐC DÂN QUA GIÁO TRÌNH STUDIO 100 - QUYỂN 11 Bạn gặp khó khăn tìm hiểu nội dung văn hóa đề cập giáo trình Studio 100 - Quyển 1? Văn hóa – Xã hội (Phong tục, tập quán ) Chính trị Kinh tế Thể thao 116 Địa lý Lịch sử Các lĩnh vực khác: 12 Những khó khăn bạn học nội dung văn hóa đề cập giáo trình Studio 100 - Quyển gì? Thiếu vốn từ vựng Ảnh hưởng văn hóa Việt Nam Sự khác văn hóa Việt Nam văn hóa nước ngồi Nội dung văn hóa khơng tồn văn hóa Việt Nam Những khó khăn khác: 13 Những đề xuất bạn nhằm giúp cho việc áp dụng phương pháp tiếp cận liên văn hóa việc học ngoại ngữ đạt hiệu hơn: Cảm ơn hợp tác bạn! 117 ... PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN HÓA TRONG GIẢNG DẠY NGOẠI NGỮ TIẾNG PHÁP CHO SINH VIÊN NĂM THỨ NHẤT TRƯỜNG ĐẠI HỌC KINH TẾ QUỐC DÂN QUA GIÁO TRÌNH STUDIO 10 0 - QUYỂN Mémoire de fin d’études de Master Spộcialitộ:... THÙY PHƯƠNG APPROCHE INTERCULTURELLE DANS L’ENSEIGNEMENT DU FLE AUX ÉTUDIANTS EN PREMIÈRE ANNÉE À L’ESEN À TRAVERS LA MÉTHODE STUDIO 10 0 - NIVEAU PHƯƠNG PHÁP TIẾP CẬN LIÊN VĂN HÓA TRONG GIẢNG DẠY... NIVEAU 2 .1 Présentation de la méthode Studio 10 0 - Niveau et ses contenus culturels 2 .1. 1 Présentation générale de la méthode Studio 10 0 - Niveau Studio 10 0 est une des méthodes de franỗais langue

Ngày đăng: 13/11/2019, 15:47

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI

  • UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI

  • 1.2. Définition de la culture 

  • Figure 1: Rôle de l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE actuellement

  • Figure 3: Rôle de la culture dans la communication

  • Figure 4: Niveau de l’intérêt aux contenus dans les cours de pratique de langue

  • CONCLUSION

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan