Các mẫu câu tiếng nhật thực dụng

26 1.7K 6
Các mẫu câu tiếng nhật thực  dụng

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Những mâu câu tiếng Nhật thông dụng thường dùng trong cuộc sống. Phù hợp với những ai muốn tìm hiểu tiếng Nhật cấp tốc.Đây là các mẫu câu riếng nhật đàm thoại thực dụng trong đời sống sinh hoạt!Đây là những mẫu câu và các

(USEFUL JAPANESE EXPRESSIONS “ b+ #BHR) CAC MAU CAU TIENG NHAT THUC DUNG Muc luc Trang ® Đặc điểm chung tiếng Nhật - - - - - - :- - - - - - $ Phátâm tiếng Nhật +Ỏ Những câu đàm thoại ee i Ai ry n.e * + + + + + $ Mua sắm (1) ° + * + nh nh nh nh nhọ nh nh nh nh $ Mua ¢ "Thức nà sắm (0) ăn 13 — nắn nh @ Tại quán giải khát / nhà hàng - -'-+*-+*+*®*®ÐÐ+ PS LN ® Bệnh hoạn / Tạm $ Hình vẽ 1,2, 12 biệt - + ***ê* hà 17 18 19 heŸ 20 THE ASSOCIATION FOR OVERSEAS TECHNICAL SCHOLARSHIP [AOTS] ti P69 Oha (gozaimasu) ® bm enrarapyv Những câu đàm thoại KA dK a I ak ak Xin cám ơn -Da khong cé chi Gomennasai - lie, kamaimasen -Không, không co’ chi a Sumimasen Xin lỗi - le, kamaimasen - Không, không X X KORO Wakarimasu ka - Hai, wakarimasu Xin lỗi ROR OK ROR RR oR RK Ck ok ok - le, wakarimasen Anh (chị, ) có hiểu khơng? -Vâng tơi hiểu -Không, không hiểu Shitte imasu ka Anh (chị, ) có biết khơng? - Hai, shitte imasu - lie, shirimasen ~-Vâng biết -Không, Arimasu ka Anh (chị, ) có khơng? - Hai, arimasu - lie, arimasen -Vâng có li desu ka - Hai, ii desu lie, dame desu ( Xin phép ) Được khơng a? -Khơng , khơng có -Vâng, -Không, không đâu Dam thoai Kaiwa Tanaka: Chan: Tanaka: Chan: Konnichiwa Konnichiwa [O-] genki desu ka Hai, genki desu Anata wa? Tanaka: Watashi mo genki desu Chan: Tanaka: Xin chao Chan: Tanaka: Xin chào Anh mạnh khỏe khơng? Chan: Vâng, tơi khỏe Cịn anh sao? Tanaka: Chan: Samui desu ne (a) 1i[o-]tenki desu ne Trời đẹp há! ®) Tanaka: Tanaka: S6 desu ne a) samui lanh suzushi mát Tôi khỏe Lạnh nhỉ! atsui atatakai Vâng, há nóng ấm (b) i it [o-]tenki trời đẹp kumori mây | my: Jiko-shokai Tự giới thiệu Watashi wa Rao desu Tôi tên Rao (Watashi wa) Indo kara kimashita Tôi đến từ Ấn Độ Dõzo yoroshiku Xin (quí vị) chiếu cố cho eR KR KR KK RK KKK Anata wa donata desu ka - Watashi wa Rao desu - (Watashi wa) Tökyö-denki no KR KR KR OK KR ROK KKK KOR ER ROK OK Thưa ông a? - Tôi Rao - ( Tôi là) thực tập sinh công ty điện kenshũsei desu Tokyo Anata wa Nihon-jin desu ka - Hai, watashi wa Nihon-jin desu KR Thưa ông có phải người Nhật khong a? - Vâng, Tôi người Nhật - Hai, s6 desu ~ Vang diing vay - lie, watashi wa Nihon-jin ~ Dạ không, người Nhật dewa arimasen - Iie, s6 dewa arimasen ~- Không ,không phải Anata wa Rao-san desu ka —— Hai, watashi wa Rao desu - Hai, s6 desu Thưa ơng có phải ơng Rao không a? - Vâng Rao - Vâng phải - lie, watashi wa Rao - Dạ không, Rao dewa arimasen - He, sõ dewa arimasen - Không, watashi anata .-San ông (bà, ) donata/dare_ vị nào,ai [ từ dùng để hỏi ] anh ( chị, ) [từ kèm theo sau tên người Nihon-jin ndo-jin -jin người Nhật người Ấn Độ người- kamera sách đồng hồ tokei máy chụp hình 6E _ ứ5 hon vé kippu kitte tem kutsu kasa giày Nan desu ka Kore Sore | Are - Cái vậy? Day Đó Đấy wa hon desu | sách Đây sách Kore wa watashi no hon desu Kono Sono ị di, hon wa watashi no desu Cuốn sách Ano tơi Đó vậy? Sore wa nan desu ka - Tokei desu - Là đồng hồ kore —> | kono | hon sách sore — | sono | hon sách are — | ano | hon sách Đứng trước danh từ watashi nohon Quyển sách anatanohon Quyển sách anh watashi no anata no anh Doko desu ka Ở đâu ạ? Chotto sumimasen Xin làm ơn cho hỏi chút Otearai wa doko desu ka Nhà vệ sinh đâu a? (a) - Achira desu -Ở (b) a @) hướng denwa điện thoại sue uketsuke quây tiếp tân eki resutoran nhàhàng depäto hoteru Khách sạn yũbinkyoku bưu điện ĐŒ kippu Hi deguchi cửa AQ iriguchi cita vao taishikan (b) ding đạisứquán Cửa hàngbáchhóa vé Indo-taishikan : chỉzu nhà ga đồ đại sứ quán Ấn Độ koko kochira chỗnày hướng soko sochira chỗ hướng asoko achira chỗ hướng doko dochira chỗ nào, đâu hướng nào, phía eki no mae eki no ushiro trước nhà ga sau nhà ga mae trước ushito sau migi phai hidari trái ue trén shita — naka chikaku/soba gần soto tonari ngoai béncanh Depato Cửa hàng bách hóa wa doko desu ka chỗ ạ? kai desu ẳng supõtsu-hin Đơ dùng thể thao AI fs tokei đồng hồ & == kagu megane mắt kiếng kamera máy ảnh — we teh omocha đổ chơi Ca sũfsu áo sơ-mi = keshôhin mỹ phẩm wanpiisu áo đầm mảnh séta cà-vạt áo len b A sakana cá OF N baggu túi xách oe A ass niku thịt Ô) sukäto váy đầm hankachi khăn tay ou yasai rau -kai chika Os, a i) kutsu giày ae kudamono trái hâm ngâm đất -8- © Al Sy kasa ô,đù tang- IimH burausu áo kiểu nữ Y —_ iff ail AN PTE san-gai nekutai A sũtsu veston (nữ) $ ` II bunbögu dụng cụ văn phịng wai-shatsu áo khốc \ f NN I iL TEN q@ À Q kõto veston (nam) — hon sách ⁄⁄% NỈ yon-kal Ì KR kodomo-fuku quân áo trẻ em NN BS lke s we a) Ta hàng điện máy 88 22 iN rn li denki-seihin đổ dùng ăn uống aK go-kai tang nim Ss shokki a6 gia dụng New WS thd SHY okahi bánh kẹo chika ik-kai tầng hầm nena [} -) 07> ¬ Takushii de (1) Trén xe taxi (1) Dochira e ikimasu ka (Anh) di dau vay? - Ginza e itte kudasai (a) - Hãy đến phố Ginza (b) Ginza no doko desu ka Phd Ginza mad khu nao vay? (a) ~ Tökyö-biru no mae e - Đến trước tịa nhà cao tầng Tokyo © (a) Asakusa Akihabara Ginza Ueno Yokohama Osaka H&S HSMIS BAD (b) KATIE ikimasu kimasu kacrimasu © di đến Shinjuku #AS — —> +5»J**ð5 -Kõbe BSED Sakae 258 itte kudasai kite kudasai > Tokyo LAUM< kaette kudasai EMA hãy đến biru toa nha cao tang, building công viên - Hibiyakưen Cơng viên Hibiya ginko ngân hàng Nippon Ginkư_ Ngân hàng Nhật Bản köen Takushii de (2) Trên xe taxi (2) Koko wa doko desu ka Đây đâu vậy? - Ginza 4-chõme desu - Đây khu phố phố Ginza A, asoko o migi e itte kudasai À, đến chỗ quẹo phải giùm Soko de tomete kudasai Xin ngừng chỗ (a) (b) (a)| migi phải hidari trái massugu thẳng massugu hidari e (b) tomemasu ngừng migi e ——> tomete kudasai -10- Hãy ngừng sũji/kazu chữ số/ số ichi | 10 ja | 100 hyaku 1,000 sen ni | 20 ni-ja | 200 ni-hyaku 2,000 ni-sen san | 30 san-jũ | 300 san-byaku 3,000 san-zen yon, shi | 40 yonjũ | 400| yon-hyaku 4,000 yon-sen go | 50 go-ja | 500 go-hyaku 5,000 go-sen roku | 60 roku-jñ | 600 rop-pyaku 6,000 roku-sen nana-hyaku 7,000 nana-sen | nana,shichi |70| nana-ja | 700 | hachi | 80| hachi-ja | 800} hap-pyaku 8,000 has-sen kya, ku | 90 kya-ja | 900, = kyd-hyaku 9,000 kyn-sen 10 ja 10,000 ichi-man 11 ja-ichi 20,000 ni-man 12 ja-ni 13 jñ-san 100,000 jñ-man 14 | jũ-shi, jñ-yon 200,000) ni-jn-man 15 : : jñ-go 1,000,000 | 150 253 502 3,840 793,000 3,564,590 hyaku-man hyaku-go-jũ mí-byaku go-jũ-san go-hyaku ni san-zen hap-pyaku yon-jũ nana-jũñ-kyũ-man san-zcn san-byaku-go-jũ-roku-man yon-sen go-hyaku kyũ-jũ -11- Ta: sữji jikan sa tsuki + tháng yobi thứƒ ichi-ji ichi-gatsu ni-ji ni-gatsu san-ji san-gatsu yo-ji os getsu-yobi shi-gatsu Thứ hai go-ji go-gatsu ka-yobi roku-ji roku-gatsu shichi-ji shichi-gatsu § hachi-ji hachi-gatsu | ku-ji ku-gatsu kin-yöbi 10 jo-ji jũ-gatsu Thứ sáu ja-ichi-gatsu Thứ bảy oe bee pe cs ¬ ja-ichi-ji 12 jũđ-ni-ji , nan-ji may gid nichi-yobi Chủ nhật Thứ ba sui-yobi Thứ tư moku-yobi Thứ năm do-yobi Jũ-ni-gatsu nan-gatsu tháng A: Ashita wa watashi no tanjobi desu B: So desu ka Omedet6 gozaimasu A: Ngay mai la sinh nhat cia B: Vậy Xin chúc mừng -12- nan-yöbi thứ Kaimono (1) = Chotto sumimasen Xin làm ơn, Sore o misete kudasai - Hai, đưzo cho tơi xem đómột chút (a) - Vâng , xin mời anh (chị ) Kore wa ikuta desu ka Cái giá a? (6) - San-byaku-en desu - Da ba trim yena Dewa kore o kudasai Vậy xin cho tơi (©) (a) misemasu (b) ikura desu ka () kudasai kagi mizu haizara — = ichi choxem —* misete kudasai giá ạ? Hãy cho o kudasai = ni san A 100 hyaku ¥400 Mua sắm (1) D shi yon ——> # Hãy cho (tôi) K roku shich go + 1,000 sen nana Hay cho xem chìa khóa Ị nước gạt tàn thuốc A hachi A 10,000 man Fy 48H ¥25,000 yon-hyaku-en -18- 3L + kya ku H ¥ en ZAAFTA 255TH ni-man go-sen-en 10 ja Nihon no okane (1): Tiền Nhật Anh © Ngan hang Nhat Ban Tháng 12 năm 1994 Y10,000ven (6180mm) Front: Yukichi FukUzawa Back : Pheasants Date o† Firsl Issue Serial Number -Black Nov 1984 Brown Dec 1, 1993 Front: Inazo Nitobe Back : Mount Fuji Di NuệhS Serial Nunber Black Nov, 1.1984 Brown Đẹc, 1993 Front: Soseki Natsume Back : Cranes Date of First Issue CC uc lo dê.) EU NHI Brown Dec 1993 -14 Nihon no okane (2) : Tiền đồng Nhật Bản Ảnh © Ngân hàng Nhật Bản Tháng 12 năm 1994 Kaimono Mua sim (2) (2) Irasshaimase / Sono kamera o misete kudasai Xin mời ( lời chào khách người bán ) Xin cho tơi xem máy chụp hình - Cái phải khơng? - Kore desu ka, Hai, đưzo Kore wa ikura desu ka Dạ, xin mời Cái giá ạ? - San-man go-sen-en desu - Dạ, ba mươi lăm ngàn yên Takai desu ne Đất nhỉ! @) Motto yasui no ga arimasu ka ®) @ Có rẻ khơng ạ? - Hai, arimasu - Da, có Kore wa ikaga desu ka Cái có khơng? Ni-man-en desu Giá hai mươi ngần yên Dewa kore o kudasai Vay, xin cho máy (a) | takai mắc, đất yasui rể nagai akai dai dé mijikai aoi ngắn xanh ökH lớn shiroi (b) chisai tring motto kutoi đen yasui ưkii ©) arimasu ré no nagai có nhỏ ( vật) kamera Anata wa | okane kodomo - Hai, arimasu - lie, arimasen lớn dài máy ảnh } ga arimasu ka Anh có + tiền - Vâng có - Khơng, khơng c6 a -16- khơng? Tabemono pan gohan bánh mì sakana cơm tamago cá ringo trứng Thức ăn niku toriniku butaniku rau kudamono táo, bom yasai trái thịt thịt gà thịt heo aC đo we

Ngày đăng: 17/08/2013, 08:53

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan