NHỮNG NGUYÊN TẮC HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ PRINCIPLES OF INTERNATIONAL COMMERCIAL CONTRACTS

112 1.1K 6
NHỮNG NGUYÊN TẮC HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ PRINCIPLES OF INTERNATIONAL COMMERCIAL CONTRACTS

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Việc soạn thảo hợp đồng thương mại yêu cầu khá nhiều kĩ năng. Người soạn thảo phải dự tính được những rủi ro sẽ xảy ra trong tương lai để có thể điều chỉnh các điều khoản cho phù hợp với hoàn cảnh thực tiễn. Vai trò của hợp đồng trong các giao dịch thương mại quốc tế lại càng quan trọng; phần vì đối tác là những doanh nhân chuyên nghiệp, rất am hiểu luật trong việc giải quyết tranh chấp; phần vì các hợp đồng quốc tế không được mặc nhiên công nhận là sẽ được luật Việt Nam điều chỉnh. Từ đó có thể thấy việc làm quen với luật và tập quán quốc tế là rất cần thiết.Đã từ lâu, Viện Thống nhất Tư pháp Quốc tế, viết tắt theo Tiếng Pháp là UNIDROIT, (insitut International pour l`Unification des Droits Privé), một tổ chức quốc tế liên chính phủ thành lập năm 1929, đặt trụ sở tại Roma, Italia, đã tập trung nghiên cứu tìm kiếm các quy định chung để điều chỉnh hợp đồng sao cho có thể thích hợp trong nhiều hệ thống pháp luật của những nước khác nhau.Năm 1994 UNIDROIT đã cho ra đời cuốn sách (Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế), viết tắt theo tiếng Anh là PICC (Principles of International Commercial Contracts). Cùng với Công Ước Viên 1980 về Buôn bán Hàng hoá Quốc tế (CISG), PICC là tài liệu tham khảo được nhắc đến nhiều nhất trong luật thương mại quốc tế ở châu Âu. Nó đã được dịch và phổ biến ở nhiều nước trên thế giới, trong đó có các nước đang phát triển.Trong hoàn cảnh nước ta, PICC có thể được dùng làm tài liệu tham khảo cho bên Việt Nam xem xét và bổ sung kịp thời những điểm cần thiết trong các bản hợp đồng thương mại quốc tế do bên nước ngoài soạn thảo. Ngoài ra, PICC còn có thể được dùng làm sách nghiên cứu về tư pháp quốc tế và luật dân sự, coi như một ví dụ về các điều khoản của luật hợp đồng. Bản dịch do T.S. Lê Nết, giảng viên trường Đại học Luật Tp. Hồ Chí Minh thực hiện, sau khi dự lớp tập huấn hai tháng tại Roma năm 1998 và được sự đồng ý của UNIDROIT.Xin trân trọng giới thiệu cuốn sách cùng bạn đọc .

VIỆN THỐNG NHẤT TƯ PHÁP QUỐC TẾ ROMA - ITALIA NHỮNG NGUYÊN TẮC HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ PRINCIPLES OF INTERNATIONAL COMMERCIAL CONTRACTS Người dịch: Lê Nết NHÀ XUẤT BẢN TP HỒ CHÍ MINH 1999 LỜI GIỚI THIỆU Việc soạn thảo hợp đồng thương mại yêu cầu nhiều kĩ Người soạn thảo phải dự tính rủi ro xảy tương lai để điều chỉnh điều khoản cho phù hợp với hồn cảnh thực tiễn Vai trị hợp đồng giao dịch thương mại quốc tế lại quan trọng; phần đối tác doanh nhân chuyên nghiệp, am hiểu luật việc giải tranh chấp; phần hợp đồng quốc tế khơng công nhận luật Việt Nam điều chỉnh Từ thấy việc làm quen với luật tập quán qu ốc t ế cần thiết.Đã từ lâu, Viện Thống Tư pháp Quốc tế, viết tắt theo Tiếng Pháp UNIDROIT, (insitut International pour l`Unification des Droits Privé), tổ chức quốc tế liên phủ thành lập năm 1929, đặt trụ sở Roma, Italia, tập trung nghiên cứu tìm kiếm quy định chung để điều chỉnh hợp đồng cho thích hợp nhi ều hệ thống pháp luật nước khác nhau.Năm 1994 UNIDROIT cho đời sách (Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế), viết tắt theo tiếng Anh PICC (Principles of International Commercial Contracts) Cùng với Công Ước Viên 1980 Bn bán Hàng hố Quốc tế (CISG), PICC tài liệu tham khảo nhắc đến nhiều luật thương mại quốc tế châu Âu Nó dịch phổ biến nhiều nước giới, có nước phát triển.Trong hồn cảnh nước ta, PICC dùng làm tài liệu tham khảo cho bên Việt Nam xem xét bổ sung kịp thời điểm cần thiết hợp đ ồng thương mại quốc tế bên nước ngồi soạn thảo Ngồi ra, PICC cịn dùng làm sách nghiên cứu tư pháp quốc tế luật dân sự, coi ví dụ ều khoản luật h ợp đồng Bản dịch T.S Lê Nết, giảng viên trường Đại học Luật Tp Hồ Chí Minh thực hi ện, sau dự lớp tập huấn hai tháng Roma năm 1998 đồng ý UNIDROIT.Xin trân trọng giới thiệu sách bạn đọc TS NGUYỄN BÁ SƠN VỤ TRƯỞNG VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ BỘ NGOẠI GIAO LỜI BẠT Viện Thống Tư pháp Quốc tế, viết tắt theo tiếng Pháp UNIDROIT (l`uniffication des drois prives) hân hạnh cơng bố hồn thành việc soạn thảo sách "Những Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế ", viết tắt theo Tiếng Anh PICC (Principles of International Commercial Contracts), kết nhiều năm nghiên cứu miệt mài số lớn nhà luật học nổI tiếng khắp năm châu.Thành công đề án đầy tham vọng trước tiên thuộc Ban biên tập đặc biệt soạn giả chương PICC, đạo phối hợp Michael Joachim Bonell.Chúng tơi bày tỏ lịng biết ơn đ ối với đóng góp to lớn luật sư, thẩm phán, viên chức nhà khoa học t văn hoá khác xuất xứ khác nhau, tham gia vào đề án lúc soạn thảo ý kiến đóng góp xây dựng giúp đỡ nhiều.Trong phút thành công viện UNIDROIT không quên nhắc tới Mario Matteuci, nguyên Tổng Thư ký sau Chủ tịch UNIDROIT có nhiều đóng góp quý giá vào trình thống luật quốc tế, coi nguồn động viên to lớn cho tất thành viên H ộI đồng quản trị Ban biên tập PICC Malcom Evans Riccardo Monaco TỔNG THƯ KÝ CHỦ TỊCH LỜI NÓI ĐẦU Từ trước tới nay, nỗ lực nhằm thống luật thương mại nước gi ớI thực thơng qua văn bắt buộc (ví dụ Công ước Quốc tế ), luật l ệ tổ chức liên quốc gia lập (ví dụ Liên Minh châu Âu) văn luật mẫu (model laws) Một khiếm khuyết văn chúng khơng có tính khái qt, hay chúng có tính lý thuyết mà khơng có khả thực thi Chính mà ngày có nhiều người kêu gọI thống hoà hợp luật pháp cách sử dụng văn khơng mang tính bắt buộc.Một số người kêu gọi phát triển "tập quán thương mại quốc tế ", ví dụ điều khoản hợp đồng mẫu, để sử dụng rộng rãi vài lĩnh vực thương mại hay vài phương diện cụ thể Một số người khác kêu gọi xác nhận quốc tế nguyên tắc luật hợp đồng Sự đời "Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế " (Principles of International Commercial Contracts (sau gọi PICC)), UNIDROIT đề xướng nhằm vào hướng phát triển Ngay từ năm 1971 Hội Đồng UNIDROIT định đặt vấn đề vào chương trình làm việc Một uỷ ban chuyên trách gồm giáo sư René David (Pháp), Clive M.Smitthoff (Anh) Tudor Popescu (Rumani), đại diện cho ba trường phái luật lớn thành lập đ ể xác định yêu cầu cho việc biên soạn Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế Đó trường phái: luật Dân (Civil Law Continetal Law), luật thông dụng (Common Law Anglo-Saxon Law), luật xã hội chủ nghĩa (socialist Systems).Tuy , tới năm 1980 UNIDROIT thành lập Nhóm Cơng tác đặc biệt để soạn thảo Chương Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế Nhóm bao gồm đạI biểu hệ thống luật lớn giới chuyên gia hàng đầu luật Hợp đ ồng luật Th ương mại Qu ốc tế Phần lớn số họ nhà khoa học, với vài thẩm phán viên chức có uy tín, người có khả thực Nhóm cộng tác phân chia công việc cho Cộng tác viên để viết chương Nguyên tắcHợp đồng Thương mại Quốc tế Những người giao nhiệm vụ soạn thảo thảo với lời bình luận Các thảo Nhóm Nghiên cứu cộng tác viên khác UNIDROIT thảo luận đóng góp phê bình Bên cạnh đó, Hội đồng UNIDROIT định hướng cho việc soạn thảo, có bất đồng lớn Một uỷ ban biên tập đãđược thành lập trước xuất bản.Phần lớn điều Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT phản ánh khái niệm công nhận phần lớn hệ thống luật giới Mặt khác, Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT soạn thảo nhằm mục đích phục vụ cách có hiệu cho hoạt động thương mại quốc tế, chúng phải đề cách giải tốt nhất, cách giải chưa công nhận cách rộng rãi.Mục đích Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT hướng tới cách giải cơng chung cho vấn đề, dù nhìn góc độ hệ thống luật pháp, kinh tế hay trị nước giới Mục đích thể hai mặt: hình thức nội dung.Về hình thức, Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT tránh dùng từ ngữ thích hợp cho hệ thống luật Tính chất quốc tế Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế thể lời bình luận điều khoản tránh liên hệ tới luật quốc gia nêu xuất xứ chúng Chỉ điểm tương đ ồng với Cơng Ước Viên Bn Bán Hànghố quốc tế (United Nationsconvention on cotracts for the International Sale of Good-CISG) mớI nêu xuất xứ Về nội dung, Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT soạn thảo vớI linh động vừa đủ để thích ứng với đổi thay với tập quán giao dịch thương mại quốc gia từ phát triển kỹ thuật, công nghệ kinh tế, cách quy định rõ nghĩa vụ bên hợp đồng, theo nguyên tắc thiện chí trung thực theo tiêu chuẩn cư xử mực (reasonable behavior).Đương nhiên, chừng mực vấn đề giải Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT giải theo quy phạm CISG, dựa cách giải CISG, việc vận dụng CISG phù hợp với tinh thần phạm vi áp dụng Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế.Khi giới thiệu Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT với cộng đồng luật gia doanh nhân giới, Hội đồng UNIDROIT nhận rõ thân Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT văn luật pháp, không Chính phủ kí kết Vì thừa nhận Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT phụ thuộc vào thuyết phục chúng Có nhiều phương pháp để áp dụng Nguyên tắcHợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT vào thực tiễn, phương pháp quan trọng giải thích Mục Tiêu Đề.Hội đồng UNIDROIT tin tưởng đối tượng mà Nguyên tắc Hợp đồng Thương mạI Quốc tế UNIDROIT nhắm tới đánh giá cao thành soạn giả đón nhận thuận lợi việc sử dụng Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế mang lại HỘI ĐỒNG UNIDROIT LỜI NÓI ĐẦU Những Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế (Principles of International Commercial Contracts-được viết tắt theo Tiếng Anh PICC) trình bày quy định chung cho hợp đồng thương mại quốc tế.2 PICC áp dụng trường hợp bên ký kết hợp đ ồng thoả thuận hợp đồng họ PICC điều chỉnh.3 PICC áp dụng bên hợp đồng thoả thuận hợp đồng điều chỉnh "những nguyên tắc luật" ,"lex mercatoria" nguyên tắc tương tự.4 PICC đưa giải pháp cho vấn đề nảy sinh hợp đồng luật áp dụng gi ải vấn đề này.5 PICC sử dụng để giải thích bổ sung cho văn quốc tế nhằm thống luật PICC dùng làm mẫu cho nhà làm luật quốc gia quốc tế Bình luận Nguyên tắc Hợp đồng thương mại Quốc tế PICC trình bày qui tắc chung,chủ yếu áp dụng cho "các hợp đồng thương mại quốc tế "như : Các hợp đồng" quốc tế" Tính quốc tế hợp đồng xác định nhiều cách Những cách công nhận phạm vi luật pháp quốc tế phạm vi luật pháp quốc gia, từ việc vào nơi kinh doanh nơi thường trú đối tác việc áp dụng tới tiêu chuẩn t quát việc đánh giá hợp đồng "có quan hệ quan trọng tới nhiều quốc gia", "liên quan đến lựa chọn luật nước khác nhau", "có ảnh hưởng đ ến quyền l ợi buôn bán quốc tế " PICC không nhằm bác bỏ tiêu chuẩn vừa k ể Tuy nhiên, theo giả định nguyên tắc quan niệm hợp đồng "quốc tế" nên đ ược giải thích theo nghĩa rộng nhất,để loại trừ trường hợp không liên quan đến yếu tố quốc tế, ví dụ tất yếu tố cơbản hợp đồng liên quan đ ến qu ốc gia cụ thể Các hợp đồng" thương mại " Việc giới hạn phạm vi điều chỉnh PICC hợp đồng thương mại không nhằm kiểm soát khác biệt bên giao dân hay giao dịch thương mại đ ược qui định số hệ thống luật pháp, điển hình việc áp dụng PICC phụ thuộc vào vi ệc đối tác có phải thương gia hay không (commercants, Kaufleute) hay giao dịch chất có thật mang tính thương mại hay khơng Nói ý tưởng nhằm loại khỏi phạm vi điều chỉnh PICC giao dịch với người "tiêu dùng" Ngày nước thường điều chỉnh giao dịch luật lệ riêng biệt, chủ yếu mang tính cưỡng chế, nhằm bảo vệ người tiêu dùng Các tiêu chuẩn áp dụng hai cấp độ quốc gia quốc tế bị thay đổi tuỳ theo khác biệt hợp đồng giao kết với người tiêu dùng hợp đồng không giao kết vớI người tiêu dùng, PICC không đưa đ ịnh nghĩa rõ ràng nào, cho hợp đồng thương mại nên hiểu theo nghĩa rộng được, khơng bao gồm giao dịch thương mại nhằm cung cấp hàng hố hay dịch vụ, mà cịn bao gồm loại hình kinh tế khác nữa, chẳng hạn hợp đ ồng đ ầu tư và/hoặc uỷ thác, hợp đồng cung cấp dịch vụ chuyên môn Các hợp đồng chủ thể nước Cho dù thật PICC đặt cho hợp đồng thương mại quốc tế, bên thoả thuận áp dụng PICC vào hợp đồng nước Tuy thoả thuận phải phù hợp với quy định pháp luật nước sở hợp đồng Các quy tắc làm luật hợp đồng a Do bên chọn Vì PICC đại diện cho hệ thống qui định luật hợp đồng phổ biến nhiều nước giới hay thích hợp với yêu cầu đặc biệt giao dịch thương mại quốc tế, bên đối tác coi lý tốt để áp dụng PICC cho hợp đồng, thay áp dụng luật dân nước hay nước kia.Tuy nhiên bên đối tác muốn áp dụng PICC qui định chung cho hợp đồng mình, họ nên kết hợp việc tham chiếu PICC với ều khoản điều khoản thỏa thuận trọng tài Vì quyền lựa chọn luật điều chỉnh hợp đồng bên đối tác thông thường bị giới hạn phải chọn luật áp dụng luật quốc gia Do vậy, PICC thường xem phụ lục kèm hợp đồng, luật điều chỉnh hợp đồng phải dựa sở qui đ ịnh luật pháp quốc tế nơi tiến hành tố tụng Kết PICC áp dụng PICC không trái với qui định bắt buộc luật áp dụng Nếu ngược lại, việc áp dụng PICC bị coi vi phạm pháp luật Vấn đề khác bên đồng ý đ ưa việc tranh chấp phát sinh từ hợp đồng trọng tài Các trọng tài không thiết phải tuân theo luật pháp quốc gia Điều hiển nhiên họ bên uỷ quyền làm người hoà giải (amiable compositeurs exaequo et bono) Nhưng khơng có uỷ quyền này, người ta ngày có xu hướng cho phép bên tự chọn "các điều luật riêng mình"thay áp dụng luật quốc gia để phân xử.Thí dụ cụ thể Điều 28 (1) UCITRAL 1985 Trọng tài Thương mại Quốc tế, Điều 42 (1) Công ước 1965 Giải Tranh chấp Ðầu tư Quốc gia Công dân quốc gia khác (Công ước CISID) Theo phương pháp đối tác tự lựa chọn PICC, "các ều luật bên tự thoả thuận", theo trọng tài phán vụ tranh chấp Nếu có điều khoản luật quốc gia áp dụng quy phạm mang tính bắt buộc.Nếu tranh chấp nằm phạm vi điều chỉnh Cơng ước ICSID, áp dụng PICC mà khơng cần tham chiếu luật quốc gia b Lex mercatoria Khi bên hợp đồng thương mại quốc tế không đồng ý lựa chọn hệ thống luật pháp cụ thể làm luật áp dụng cho hợp đồng, họ thường qui định hợp đồng s ẽ điều chỉnh "những qui định chung luật", "tập quán qui định thương mạI quốc tế", lex mercatoria,v.v Tuy vậy, việc áp dụng ngun tắc khơng rõ ràng lắm, nguyên tắc mang tính đa quốc gia xuyên quốc gia bên hợp đồng bị trích, khái niệm mơ hồ Vì nhằm tránh làm giảm thiểu định nghĩa có nộI dung mơ hồ, khơng chắn, tốt nên sử dụng qui tắc định nghĩa rõ ràng có hệ thống PICC Các điều khoản bổ sung cho luật áp dụng PICC cịn vận dụng chí hợp đồng có luật áp dụng ều chỉnh Đó trường hợp luật áp dụng không đề cập đến vấn đề PICC điều chỉnh (Nguyên nhân khó khăn thường tính chất đặc biệt nguồn luật giá phải trả đ ể thẩm định nguồn này).Việc áp dụng PICC làm nguồn bổ sung cho luật áp dụng đương nhiên cứu cánh cuối cùng, khơng phải khơng có qui phạm ều ch ỉnh luật áp dụng, mà sử dụng qui phạm khơng thích hợp tốn Hiện thường áp dụng lexfori, nghĩa luật nơi tiến hành tố tụng Việc sử dụng PICC có ưu điểm tránh thiên vị việc áp dụng luật nước bên hiểu biết luật bên luật áp dụng Các điều khoản giải thích bổ sung cho văn pháp luật quốc tế Bất kỳ hệ thống pháp luật nào, dù quốc tế hay quốc gia, có vấn đ ề liên quan đến việc giải thích điều khoản pháp luật riêng Hơn nữa, hệ thống pháp luật khơng thể dự liệu hết trường hợp xảy Khi áp dụng luật, có th ể d ựa vào nguyên tắc hình thành từ trước qui tắc giải thích luật Tuy nhiên, việc áp dụng cơng ước quốc tế thường khó khăn hơn, cơng ước lại đ ược gi ải thích theo cách riêng nước Theo quan điểm truyền thống, việc áp dụng giải thích luật hay hợp đồng cần phải tuân theo nguyên tắc tiêu chuẩn nước đ ề ra, luật nơi tiến hành tố tụng, qui phạm tư pháp quốc tế (luật xung đột), khơng có chế định thống nhất.Hiện án hội đ ồng tr ọng tài th ường có xu hướng từ bỏ xung đột nói trên.Thay vào họ giải thích bổ sung văn pháp luật quốc tế cách tham khảo đến nguyên tắc đồng nhất, tự điều chỉnh quốc tế công nhận Phương pháp thực công nhận Công ước gần (ví dụ Điều Cơng ước Viene năm 1980 bn bán hàng hố quốc tế - CISG) Các công ước dựa giả định luật quốc tế, chí sau đ ược đ ưa vào hệ thống luật quốc gia khác nhau, phần hợp hình thức hệ thống luật nước Nhưng nội dung chúng khơng làm tính chất hệ thống luật phát triển độc lập bình diện quốc tế nhằm áp dụng cách đồng tồn giới.Cho đến bây giờ, việc tìm ngun tắc độc lập tiêu chuẩn cho việc giải thích bổ sung văn pháp lý quốc tế phần lớn dựa vào trường hợp cụ thể kết nghiên cứu giải pháp áp dụng hệ thống pháp luật quốc gia khác PICC tạo nhiều điều kiện cho quốc gia vấn đ ề PICC áp dụng mơ hình cho nhà lập pháp nước quốc tế Về thực chất PICC sử dụng mơ hình cho nhà làm luật nước nhằm soạn thảo văn luật qui định chung hợp đồng cho vài dạng hợp đồng cụ thể Trên bình diện quốc gia, nước dự định sửa đổi, bổ sung luật pháp họ để tham khảo PICC nhằm soạn thảo luật liên quan đến hợp đồng Ít quan hệ kinh tế đối ngoại, PICC giúp cho chế định nước phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế Đối với nước có hệ thống luật pháp tương đối hồn chỉnh việc áp dụng PICC không khác so với việc áp dụng luật nước họ Tuy nhiên sau họ tiến hành cải cách toàn diện hệ thống tr ị xã hội, nảy sinh nhu cầu việc soạn thảo lại văn pháp luật, cụ thể chế định liên quan đến hoạt động kinh tế thương mại Trên bình diện quốc tế, PICC trở thành tài liệu tham khảo quan trọng cho việc soạn thảo công ước quốc tế luật mẫu (model law) Ngoài thuật ngữ dùng để mô tả khái niệm khác văn pháp luật nước khác nhau, có th ể gây hiểu lầm giải thích khơng Sự thiếu quán tránh đ ược, thuật ngữ dùng cho PICC sử dụng làm nguồn tham chiếu thống giới CHƯƠNG I: QUI ĐỊNH CHUNG Ðiều 1.1 Tự hợp đồng Ðiều 1.2 Không bắt buộc hình thức Ðiều 1.3 Tính chất ràng buộc hợp đồng Ðiều 1.4 Những qui định bắt buộc Ðiều 1.5 Sửa đổi huỷ bỏ hợp đồng Ðiều 1.6 Giải thích bổ sung PICC Ðiều 1.7 Nguyên tắc thiện chí trung thực Ðiều 1.8 Tập quán quy ước Ðiều 1.9 Thông báo Ðiều 1.10 Ðịnh nghĩa CHƯƠNG II: GIAO KẾT HỢP ĐỒNG Ðiều 2.1 Phương thức giao kết hợp đồng Ðiều 2.2 Ðịnh nghĩa đề nghị giao kết Ðiều 2.3 Rút lại đề nghị giao kết Ðiều 2.4 Huỷ bỏ đề nghị giao kết Ðiều 2.5 Từ chối đề nghị giao kết Ðiều 2.6 Cách thức chấp nhận đề nghị giao kết Ðiều 2.7 Thời hạn chấp nhận Ðiều 2.8 Chấp nhận đề nghị thời hạn quy định Ðiều 2.9 Chấp nhận chậm trễ việc truyền tin Ðiều 2.10 Rút lại lời chấp nhận Ðiều 2.11 Sửa đổi lời chấp nhận Ðiều 2.12 Văn xác nhận Ðiều 2.13 Giao kết hợp đồng tuỳ thuộc vào điều khoản thoả thuận hình thức cụ thể Ðiều 2.14 Hợp đồng với điều khoản để ngỏ Ðiều 2.15 Ðàm phán với dụng ý xấu Ðiều 2.16 Nghĩa vụ giữ bí mật Ðiều 2.17 Ðiều khoản sáp nhập Ðiều 2.18 Ðiều khoản sửa đổi văn Ðiều 2.19 Hợp đồng có điều khoản soạn sẵn Ðiều 2.20 Các điều khoản bất thường Ðiều 2.21 Mâu thuẫn điều khoản soạn sẵn không soạn sẵn Ðiều 2.22 Hai bên hợp đồng sử dụng điều khoản soạn sẵn CHƯƠNG III: HIỆU LỰC HỢP ĐỒNG Ðiều 3.1 Phạm vi áp dụng Ðiều 3.2 Hiệu lực hợp đồng Ðiều 3.3 Những việc thực từ đầu Ðiều 3.4 Nhầm lẫn Ðiều 3.5 Vô hiệu hợp đồng nhầm lẫn đáng Ðiều 3.6 Nhầm lẫn cách diễn tả truyền đạt thông tin Ðiều 3.7 Biện pháp xử lý vi phạm hợp đồng Ðiều 3.8 Lừa dối Ðiều 3.9 Ðe doạ Ðiều 3.10 Bất bình đẳng Ðiều 3.11 Bên thứ ba Ðiều 3.12 Xác nhận Ðiều 3.13 Mất quyền vô hiệu hợp đồng Ðiều 3.14 Thông báo vô hiệu hợp đồng Ðiều 3.15 Thời hạn, thời hiệu Ðiều 3.16 Vô hiệu phần Ðiều 3.17 Hiệu lực hồi tố việc vô hiệu hợp đồng Ðiều 3.18 Bồi thường thiệt hại Ðiều 3.19 Tính chất bắt buộc điều khoản Ðiều 3.20 Tuyên bố bên bên CHƯƠNG IV: GIẢI THÍCH HỢP ĐỒNG Ðiều 4.1 Ý chí bên hợp đồng Ðiều 4.2 Giải thích lời phát biểu hành vi khác Ðiều 4.3 Những yếu tố có liên quan Ðiều 4.4 Tham khảo tồn hợp đồng toàn điều khoản Ðiều 4.5 Tất điều khoản cần có hiệu lực Ðiều 4.6 Qui tắc contra proferentem Ðiều 4.7 Sự tương phản ngơn ngữ Ðiều 4.8 Bổ sung điều khoản cịn thiếu CHƯƠNG V: NỘI DUNG Ðiều 5.1 Nghĩa vụ rõ rệt nghĩa vụ ngầm hiểu Ðiều 5.2 Nghĩa vụ ngầm hiểu Ðiều 5.3 Sự hợp tác bên hợp đồng Ðiều 5.4 Nghĩa vụ thành nghĩa vụ phương tiện Ðiều 5.5 Xác định loại nghĩa vụ Ðiều 5.6 Xác định chất lượng công việc Ðiều 5.7 Xác định giá trị hợp đồng Ðiều 5.8 Hợp đồng vô thời hạn CHƯƠNG VI: THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG Mục 1: Những quy định chung thực hợp đồng Ðiều 6.1.1 Thời gian thực Ðiều 6.1.2 Thực lần thực làm nhiều lần Ðiều 6.1.3 Thực phần Ðiều 6.1.4 Thứ tự việc thực Ðiều 6.1.5 Thực sớm quy định Ðiều 6.1.6 Ðịa điểm thực Ðiều 6.1.7 Phương thức toán Ðiều 6.1.8 Thanh toán chuyển khoản Ðiều 6.1.9 Tiền toán Ðiều 6.1.10 Ðồng tiền tốn khơng định trước Ðiều 6.1.11 Chi phí thực Ðiều 6.1.12 Thứ tự toán Ðiều 6.1.13 Thứ tự nghĩa vụ phải thực công việc Ðiều 6.1.14 Xin phép quan có thẩm quyền Ðiều 6.1.15 Thủ tục xin phép Ðiều 6.1.16 Giấy phép không cấp không bị từ chối Ðiều 6.1.17 Giấy xin phép bị từ chối Mục 2: Hoàn cảnh khó khăn 28 Ðiều 6.2.1 Tuân thủ hợp đồng Ðiều 6.2.2 Ðịnh nghĩa khó khăn Ðiều 6.2.3 Hậu khó khăn CHƯƠNG VII: KHƠNG THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG Mục 1: Quy định chung Ðiều 7.1.1 Ðịnh nghĩa việc không thực hợp đồng Ðiều 7.1.2 Sự can thiệp bên Ðiều 7.1.3 Dừng thực Ðiều 7.1.4 Cố gắng khắc phục bên không thực Ðiều 7.1.5 Gia hạn thực Ðiều 7.1.6 Ðiều khoản miễn trừ 31 Ðiều 7.1.7 Trường hợp bất khả kháng Mục 2: Quyền yêu cầu thực hợp đồng Ðiều 7.2.1 Thực nghĩa vụ toán Ðiều 7.2.2 Nghĩa vụ phải thực công việc Ðiều 7.2.3 Sửa chữa đổi vật Ðiều 7.2.4 Các biện pháp cưỡng chế thi hành Ðiều 7.2.5 Thay đổi biện pháp xử lý Mục 3: Chấm dứt hợp đồng Ðiều 7.3.1 Quyền yêu cầu chấm dứt hợp đồng Ðiều 7.3.2 Thông báo chấm dứt hợp đồng Ðiều 7.3.3 Ðoán trước việc vi phạm thực hợp đồng Ðiều 7.3.4 Các biện pháp bảo đảm cho việc thực hợp đồng hạn Ðiều 7.3.5 Hậu việc chấm dứt hợp đồng Ðiều 7.3.6 Hồn trả Mục 4: Bơì thường thiệt hại Ðiều 7.4.1 Quyền đòi bồi thường thiệt hại Ðiều 7.4.2 Nguyên tắc bồi thường toàn Ðiều 7.4.3 Thiệt hại phải xác định cụ thể Ðiều 7.4.4 Khả dự đoán trước thiệt hại Ðiều 7.4.5 Chứng minh thiệt hại thay giao dịch Ðiều 7.4.6 Xác định thiệt hại theo giá thị trường Ðiều 7.4.7 Thiệt hại gây lỗi phần bên bị thiệt hại Ðiều 7.4.8 Khắc phục thiệt hại Ðiều 7.4.9 Lãi suất việc vi phạm nghĩa vụ toán Ðiều 7.4.10 Tiền lãi từ khoản tiền bồi thường thiệt hại Ðiều 7.4.11 Phương thức toán tiền bồi thường thiệt hại Ðiều 7.4.12 Ðồng tiền để tính thiệt hại Ðiều 7.4.13 Khoản tiền bồi thường ấn định trước cho việc vi phạm hợp đồng CHƯƠNG I: QUI ĐỊNH CHUNG Điều 1.1 Tự hợp đồng Các bên hợp đồng tự giao kết hợp đồng qui định nội dung hợp đồng BÌNH LUẬN Quyền tự hợp đồng nguyên tắc chủ yếu phạm vi thương mại quốc tế Nguyên tắc tự hợp đồng nguyên tắc quan trọng hợp đ ồng th ương mại quốc tế Thương nhân có quyền tự định người họ bán hàng cung cấp dịch vụ người họ muốn mua hàng nhận cung cấp dịch vụ cho mình, họ tự thoả thuận điều khoản giao dịch cụ thể Đó tảng trật tự kinh tế quốc tế mang tính cạnh tranh theo định hướng thị trường mở Các khu vực kinh tế có điều chỉnh Nhà nước Dĩ nhiên số trường hợp ngoại lệ, người ta hạn chế nguyên tắc tự hợp đ ồng Về khía cạnh tự giao kết hợp đồng với người nào, lợi ích chung, nhà nước can thiệp vào vài ngành kinh tế Trong trường hợp hàng hố mua từ nhà cung cấp, thường công ty nhà nước Những cơng ty khơng có nghĩa vụ phải giao kết hợp đồng với có yêu cầu, giới hạn hàng hóa dịch v ụ s ẵn có Các quy tắc bắt buộc hạn chế tính tự nguyện bên hợp đồng Các bên có quyền tự định nội dung hợp đồng, trước hết, giới hạn nguyên tắc điều khoản bên đưa không vi phạm pháp luật (Xem Điều1.5) Hơn tính bắt buộc tư pháp lẫn công pháp nhà nước ban hành đó, thể ý chí nhà nước Nhà nước có quyền hạn chế nguyên tắc tự giao kết hợp đồng thông qua đạo luật luật chống độc quyền, kiểm soát hàng hoá giá cả, luật áp đặt chế độ trách nhiệm pháp lý đặc biệt ngăn cấm điều khoản hợp đ ồng bất bình đẳng v.v ,những đạo luật phổ biến qui phạm nằm PICC Xem Điều 1.4 Điều 1.2 Khơng bắt buộc hình thức Không chi tiết PICC yêu cầu hợp đồng phải ký kết văn phải chứng minh có thoả thuận văn Sự tồn hợp đồng chứng minh hình thức nào, kể nhân chứng BÌNH LUẬN Các hợp đồng giao kết nguyên tắc không bắt buộc theo điều kiện hình thức Theo nguyên tắc nêu Điều 1.2, việc giao kết hợp đồng không yêu cầu bên phải tuân theo hình thức Mặc dù Điều 1.2 đề cập đến hình thức kí kết văn bản, song áp dụng rộng rãi cho giao kết hình thức khác Nguyên tắc gián tiếp cơng nhận hình thành chấm dứt hợp đồng thoả thuận Nguyên tắc tự giao kết công nhận chế định nhiều nước, dường lại thích hợp áp dụng vào hợp đồng thương mại quốc tế Nhờ phát triển phương tiện truyền thông đại, nhiều giao dịch đ ược giao kết nhanh chóng mà khơng cần phải ký kết văn Phần đầu Điều 1.2 lưu ý đến việc vài nước yêu cầu hình thức giao kết hợp đồng văn bắt buộc, nước khác yêu cầu bên thể mục đích giao dịch Phần có dụng ý mở rộng việc áp dụng tự giao kết hình thức, cụ thể lời nói Do tồ án cơng nhận lời khai cá bên trước tồ mà khơng cần phải có chứng văn Các ngoại lệ luật áp dụng Dĩ nhiên nguyên tắc tự giao kết hợp đồng bị luật áp dụng s ố n ước bác b ỏ Xem Điều 1.4 Ngoài ra, văn luật nước luật quốc tế có u cầu cụ thể hình thức hợp đồng nói chung điều khoản nói riêng (ví dụ điều khoản trọng tài, điều khoản tài phán v.v ) Hình thức hợp đồng theo thoả thuận bên Ngoài bên thoả thuận hình thức hợp đồng, sửa đổi bổ sung chấm dứt hợp đồng Về trường hợp xem thêm bình luận Điều 2.13, Điều 2.17 Điều 2.18 Điều 1.3 Tính chất ràng buộc hợp đồng Sau giao kết, hợp đồng có hiệu lực ràng buộc bên hợp đ ồng Hợp đồng thay đổi chấm dứt sở ều khoản hợp đồng thoả thuận, phương thức khác đề cập đến PICC BÌNH LUẬN Nguyên tắc pacta sunt servanda Điều 1.3 đề cập đến nguyên tắc khác luật hợp đồng nguyên tắc pacta sunt servanda Tính chất ràng buộc hợp đồng hiển nhiên thoả thuận giao kết bên thoả thuận phải không ảnh hưởng lý vô hi ệu Các qui định giao kết hợp đồng trình bày II PICC, cá sở việc vơ hiệu hợp đồng nêu chương III Những yêu cầu khác để giao kết hợp đ ồng có hiệu lực đề cập qui phạm mệnh lệnh luật áp dụng vài công ước Quốc tế (Convention on international Saleof Goods, viết tắt CISG) Những ngoại lệ Một hệ tất yếu nguyên tắc pacta sunt servandah hợp đồng bổ sung sửa đổi chấm dứt có đồng ý bên.Mọi bổ sung sửa đổi chấm dứt hợp đồng mà khơng có đồng ý hai bên giao kết ngoại lệ , đ ược chấp nhận đáp ứng qui định hợp đồng tuân theo PICC Xem Ðiều 3.10(2), Ði ều 3.10(3), Ðiều 3.13,Ðiều 5.8, Ðiều 6.1.16, Ðiều 6.2.3, Ðiều 7.1.7, Ðiều 7.3.1 Ðiều 7.3.3 Ảnh hưởng hợp đồng bên thứ ba Qui định hợp đồng có hiệu lực bên, có trường hợp có ảnh hưởng tới bên thứ ba.Vì , theo luật vài nước, người bán có nghĩa vụ bảo vệ tính mạng vàtài sản khơng người mua mà người khác có liên quan người mua diện nơi người bán, người nhận hàng có quyền kiện người chuyên chở khơng thực trách nhiệm họ hợp đồng chuyên chở với người gửi hàng Bằng qui định ràng buộc bên bên theo hợp đ ồng, ều luật khộng đ ịnh làm phương hại đến hậu liên quan đến bên thứ ba theo qui định luật hợp đồng áp dụng nước.Tương tự, PICC không giải quyền bên thứ ba vô hiệu hay chấm dứt hợp đồng hợp đồng vi phạm đến quyền lợi ích hợp pháp (Actio Pauliana) Điều 1.4 Những qui định bắt buộc Nguyên tắc hợp đồng Thương mại Quốc tế PICC không hạn chế việc áp dụng quy phạm bắt buộc, có xuất xứ nước, quốc tế tổ chức siêu quốc gia, qui định áp dụng sở phù hợp với tư pháp quốc tế BÌNH LUẬN Các qui phạm mệnh lệnh chiếm ưu Do đặc tính tuỳ nghi, PICC phải tuân theo qui phạm mệnh lệnh, dù n ước, nhiều nước hay tổ chức siêu quốc gia (ví dụ liên minh Châu Âu) Nói cách khác, qui phạm mệnh lệnh, dù nhà nước ban hành ban hành nhằm thực theo công ước quốc tế, tổ chức liên Quốc gia thơng qua (ví dụ liên minh Châu Âu), bị PICC sửa đổi hay cản trở áp dụng Qui phạm mệnh lệnh áp dụng việc dùng PICC làm luật áp dụng hợp đồng Nếu bên liên quan sử dụng PICC Cho hợp đồng, trước tiên, PICC áp dụng không bị giới hạn luật áp dụng, nghĩa PICC ràng buộc bên PICC không trái với qui phạm mệnh lệnh mà bên bác bỏ hay sửa đổi Hơn qui phạm mệnh lệnh nước giải tranh chấp, qui phạm mệnh lệnh nước thứ ba mạnh PICC, miễn qui phạm áp dụng cho luật áp d ụng cho hợp đồng Việc áp dụng qui phạm bắt buộc nước thứ ba địi hỏi phải có mối quan hệ chặt chẽ quốc gia với hợp đồng Các qui phạm áp dụng PICC luật điều chỉnh hợp đồng Thậm chí hội đồng trọng tài hay án chấp nhận PICC luật điều chỉnh hợp đồng, điều khơng làm phương hại đến việc áp dụng qui phạm mệnh lệnh luật pháp nước tuyên bố áp dụng cho hợp đồng, bất chấp luật áp dụng đ ược chọn áp dụng cho hợp đồng luật (lois d'application nécessaire).Nghĩa qui phạm mệnh lệnh bị bác bỏ dễ dàng cách áp dụng luật khác, thí dụ qui định ngoại hối (xem điều VIII(2)(b) Hiệp ước thành lập Quỹ Tiền Tệ Quốc Tế( Hiệp ước Bretton Woods), qui định giấy phép xuất nhập (xem điều 6.1.14 6.1.17 PICC yêu cầu xin giấy phép quan có thẩm quyền), qui định biện pháp hạn chế mậu dịch.v.v Dẫn chiếu tư pháp quốc tế trường hợp cụ thể Cả án lẫn hội đồng trọng tài có ý kiến khác cách họ đ ịnh nghĩa qui phạm mệnh lệnh áp dụng cho hợp đồng thương mại quốc tế Vì vậy, ều luật thận trọng né tránh việc đánh giá nội dung vấn đề tranh cãi Thí dụ luật nước phân xử tranh chấp luật áp dụng cho hợp đồng ( lex contractus), cần xem xét thêm qui định theo luật nước thứ ba có áp dụng hay khơng, có đến mức độ nào, dựa vào tiêu chuẩn Vấn đề hình thành tuỳ thuộc vào qui định tư pháp quốc tế có liên quan trường hợp cụ thể , ví dụ Điều Cơng ước Rome năm 1980 luật áp dụng cho Nghĩa vụ Hợp đồng Điều 1.5 Sửa đổi huỷ bỏ hợp đồng Các bên hợp đồng huỷ bỏ , hạn chế hay sửa đổi hiệu lực áp dụng điều khoản PICC, điều khoản khơng có qui định khác BÌNH LUẬN Tính tuỳ nghi PICC Các qui định PICC chủ yếu tính không bắt buộc (tuỳ nghi).Tuỳ trường hợp cụ thể bên loại bỏ việc áp dụng tồn hay phần, sửa đổi nội dung bổ sung, cho PICC trở nên thích hợp với tình đặc biệt loại giao dịch liên quan Việc huỷ bỏ sửa đổi bổ sung nêu rõ ngầm hiểu Việc huỷ bỏ sửa đổi bổ sung PICC bên nêu rõ ngầm hiểu.Vi ệc huỷ bỏ sửa đổi bổ sung xảy bên hoàn toàn đồng ý với điều khoản hợp đồng trái với qui định PICC, điều khoản đ ược bên thương lượng hay soạn thảo dạng điều khoản hợp đ ồng theomẫu Nếu bên hoàn toàn đồng ý áp dụng vài chương PICC (ví dụ; vấn đề liên quan đến việc áp dụng hay không áp dụng hợp đồng theo PICC UNIDROIT ), hiểu chương áp dụng với điều khoản chung Chương I PICC Các điều khoản mang tính bắt buộc PICC Một vài điều khoản PICC có tính bắt buộc, có nghĩa điều khoản đóng vai trị quan trọng hệ thống PICC bên không phép huỷ bỏ hay bổ sung theo ý đủ; nhiên số trường hợp khác để bảo đảm thực hợp đồng cần phải có bảo lãnh bên thứ ba Ví dụ A - xưởng đóng tàu có ụ tàu, hứa đóng du thuyền cho B giao khơng trễ ngày tháng Ngay sau đó, B biết từ C A hứa đóng du thuyền cho C môt thời hạn B có quyền yêu cầu A cho lời bảo đảm du thuyền đ ược giao hạn, A phải đưa lời giải thích thoả đáng cho B A có ý định thực hợp đồng hạn với B Chấm dứt hợp đồng Nếu bên bị nghi ngờ khả thực khơng đưa bảo đảm thích hợp cho việc thực hợp đồng hạn, bên u cầu tiến hành chấm dứt hợp đồng Điều 7.3.5 (Hậu việc chấm dứt hợp đồng) Hai bên miễn trừ quyền nghĩa vụ kể từ thời điểm chấm dứt hợp đồng Các yêu cầu bồi thường thiệt hại không thực hợp đồng gây trước phải thực chấm dứt hợp đồng Các điều khoản giải tranh chấp hay điều khoản khác phải thực chí sau chấm dứt hợp đồng giữ nguyên hiệu lực sau hợp đồng bị chấm dứt BÌNH LUẬN Việc chấm dứt thực hợp đồng làm chấm dứt nghĩa vụ Khoản (1) Điều 7.3.5 nêu qui tắc chung việc chấm dứt hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày tuyên bố chấm dứt, miễn trừ nghĩa vụ bên Không ảnh hưởng đến quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại Việc chấm dứt hợp đồng không làm ảnh hưởng đến quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại bên bị vi phạm việc vi phạm thực hợp đồng theo điều khoản trình bày phần chương (Điều 7.4.1 tiếp theo) Ví dụ A bán cho B loại thiết bị sản xuất Sau B bắt đầu vận hành thi ết b ị, phát hi ện khiếm khuyết trầm trọng làm dừng việc vận hành nhà máy B B tuyên bố chấm dứt hợp đồng, yêu cầu bồi thường thiệt hại (ĐIều 7.3.5 (2)) Các đIều khoản hợp đồng không bị ảnh hưởng việc chấm dứt hợp đồng Ngoài qui tắc chung trình bày Khoản (1), có số điều khoản hợp đồng tồn tạI hợp đồng chấm dứt Đó trường hợp đIều khoản liên quan đ ến vi ệc giảI tranh chấp, ngồI cịn số đIều khoản khác mà đặc tính chúng bên đồng ý, có hiệu lực kể chấm dứt hợp đồng Ví dụ Tương tự trường hợp 1, khác A tiết lộ cho B thơng tin bí mật cần thi ết cho việc sản xuất, B đồng ý không tiết lộ bí mật chưa người biết đến NgồI ra, hợp đồng có thêm đIều khoản việc giải tranh chấp tạI tồ án nước A Thậm chí sau chấm dứt hợp đồng với B, B có ngh ĩa v ụ không tiết lộ thông tin bí mật, tranh chấp liên quan đ ến hợp đồng hiệu lực giải nước A (Điều 7.3.5 (3)) Điều 7.3.6(Hoàn trả) Khi chấm dứt hợp đồng, bên có quyền u cầu bên hồn trả cung cấp, đồng thời hồn trả cho bên nhận Nếu hồn trả vật khơng thể thực được, phải hồn trả tiền có giá trị tương đương, 2.Tuy vậy, việc hợp đồng thực làm nhi ều giai đoạn mà giai đoạn tách biệt nhau, hồn trả áp dụng cho giai đoạn sau việc chấm dứt hợp đồng có hiệu lực BÌNH LUẬN Các bên quyền yêu cầu hoàn trả chấm dứt hợp đồng Khoản (1) ĐIều 7.3.6 qui định quyền bên yêu cầu hoàn trả mà bên nhận theo hợp đồng, đồng thời phải hoàn trả lại cho bên nhận Ví dụ A bán hoạ Renoir cho B với giá 2.000.000 USD B khơng tốn ti ền cho hoạ nhận A có quyền địi lại tranh Nếu bên vi phạm khơng thể hồn trả, phải trả lại khoản tiền tương đương cho giá trị vật nhận Vì vậy, trường hợp ví dụ 1, B phải trả lạI khoản tiền tương đương với giá trị tranh, B bán giao tranh cho người thứ ba lấy lạI đ ược Qui tắc áp d ụng bên bị vi phạm định giá sai thương lượng giá Nếu ví dụ 1, giá tr ị thật tranh 3.000.000 USD, A yêu cầu trả lại tranh tranh khơng trả lại, địi trả số tiền với giá trị thật 3.000.000 USD Điều 7.3.6 áp dụng cho trường hợp bên bị vi phạm dùng tiền mua tài s ản d ịch v ụ, v.v , không nhận được, nhận tài sản dịch vụ có khuyết tật Ví dụ Bức hoạ "Renoir" mà B trả 2.000.000 USD Renoir mà B có quyền địi lại tiền hồn trả cho A Tiền tốn cho dịch vụ công việc chưa thực hiện, tiền toán cho tài sản bị từ chối hoàn lại cho bên toán, (nguyên tắc áp dụng tương tự cho việc cầm đồ cho thuê tài sản) Việc hồn trả khơng thể thực " khơng thích đáng" Khi khơng thể hồn trả vật, bên hồn trả khoản tiền tương đ ương đ ể thay Ví dụ A – ký hợp đồng dọn nhà cho B, bỏ dở công việc sau thực hi ện n ửa B tuyên b ố chấm dứt hợp đồng, phải trả cho A khoản tiền phù hợp với cơng việc mà A th ực hiện, tính giá trị công việc mà A nhận làm Theo Khoản (1) Điều 7.3.6, việc hoàn trả tiền thực việc hoàn trả vật coi khơng "thích đáng" Cụ thể bên bị vi phạm nhận phần công việc phải thực không muốn trả lại phần Việc nhấn mạnh khoản tiền hồn trả phải tính "một cách hợp lý" nhằm nêu rõ khoản tiền hoàn trả tốn cơng việc thực đem lại l ợi ích cho bên yêu cầu hồn trả Ví dụ A – nhà sản xuất đồ gỗ, nhận trang trí phịng ngủ cho B, bỏ dở cơng việc, sau hồn tất nửa cơng việc trang trí nội thất B địi l ại khoản ti ền tr ả tr ước, việc trang trí khơng đem lại giá trị cho B, B khơng phải tốn cho phần cơng việc mà A thực Hợp đồng thực khoảng thời gian dài Nếu hợp đồng thực thời gian dài, theo Khoản (2) ĐIều 7.3.6 việc hồn trả áp dụng cho giai đoạn sau việc chấm dứt hợp đồng có hiệu lực Ví dụ A ký hợp đồng dịch vụ cung cấp phần mềm phần cứng máy vi tính cho B thời hạn năm Sau năm thực dịch vụ, A bị bệnh tiếp tục dịch vụ hợp đồng bi chấm dứt B trả cho A khoản tiền năm, địi lại khoản tiền ứng trước cho năm thứ tư, khơng địi lạI tiền trả năm đầu Qui tắc áp dụng cho việc thực hợp đồng tách biệt Ví dụ A nhận vẽ 10 tranh kiện lịch sử cho phòng đạI sảnh B Sau giao tranh vẽ, A từ bỏ việc B đòi lại khoản tiền ứng trước cho A tr ả l ạI b ức tranh cho A Những qui tắc khác áp dụng cho việc hoàn trả Cả hai qui tắc Điều 7.1.3 quyền dừng thực hợp đồng Điều 7.2.2 việc thực nghĩa vụ phải thực công việc nhằm hoàn chỉnh vấn đề hoàn trả Theo đó, bên bị thiệt hại khơng địi lại vật khơng thể trả lại vật hay chi phí hồn trả lớn so với giá trị vật (xem ĐIều 7.2.2(a) (b) Trong trường hợp vậy, bên vi phạm phảI hồn trả khoản có giá trị tương đương tiền Xem Điều 7.3.6 (1) Quyền bên thứ ba không bị ảnh hưởng Tương tự với điều khoản khác PICC, ĐIều 7.3.6 điều chỉnh quan hệ bên không liên quan đến quyền bên thứ ba, bên nhận vật Những vấn đề chẳng hạn bên có nghĩa vụ bên mua, bên nhận bên mua bị phá sản, việc bên mua tình chống lại việc hồn trả hàng bán hay khơng, luật nước qui định Mục 4: Bơì thường thiệt hại Điều 7.4.1(Quyền đòi bồi thường thiệt hại) Bất kỳ việc không thực hiên nghĩa vụ cho phép bên bị thiệt hại yêu cầu bồI thường thiệt hại, yêu cầu bồi thường thiệt hại, đồng thời với yêu cầu có biện pháp khác, trừ việc không thực đ ược miễn trừ trách nhiệm theo PICC BÌNH LUẬN 1.Nguyên tắc chung bồi thường thiệt hại Điều 7.4.1 xác lập nguyên tắc chung địi bồi thường thiệt hại khơng thực hợp đồng, trừ trường hợp miễn trừ trách nhiệm theo quy định PICC, ví dụ trường hợp bất khả kháng (Ðiều 7.1.7), trường hợp miễn trừ trách nhiệm (Ði ều 7.1.6), trường hợp khó khăn (Ðiều 6.2.1 et sep.), nguyên tắc bên không thực không phảI bồi thường thiệt hại Các trường hợp không thực mà không mi ễn trừ trách nhiệm gọi chung trường hợp vi phạm hợp đồng Điều 7.4.1 quy định quyền đòi bồi thường thiệt hại, biện pháp sử lý khác, phát sinh từ việc vi phạm hợp đồng Vì vậy, bên bị thiệt hại cần chứng minh bên vi phạm hợp đồng, có nghĩa họ khơng nhận đủ thoả thuận mà khơng cần phảI chứng minh việc vi phạm lỗi bên vi phạm việc chứng minh lỗi vi phạm hợp đ ồng tuỳ thuộc vào nội dung nghĩa vụ thực tế tuỳ thuộc vào nghĩa vụ nỗ lực nghĩa vụ phải đạt kết định Xem điều 5.4 Quyền đòi bồi thường thi ệt hại phát sinh bên không thực nghĩa vụ hợp đồng Vì khơng thiết phải phân biệt nghĩa vụ nghĩa vụ phụ ( ví dụ nghĩa vụ bảo lãnh) Việc bồi thường thiệt hại kết hợp với biện pháp xử lý khác Điều 7.4.1 ghi rõ bên bị vi phạm yêu cầu bồi thường thiệt hại (ví dụ bồI thường thiệt hại chậm chễ việc thực hợp đồng giao hàng khuyết tật bên nhận hàng chấp nhận; bồi thường thiệt hại thực đ ược h ợp đồng mà bên không thực phải chịu trách nhiệm) kết hợp với biện pháp xử lý khác Do vậy, hợp đồng bị chấm dứt, bên yêu cầu đòi bồi thường thiệt hại đ ối với thiệt hại phát sinh việc chấm dứt hợp đồng án định buộc bên phải thực công việc định, địi bồi thường việc chậm trễ thực nghĩa vụ chi phí phát sinh Bồi thường thiệt hại kèm theo biện pháp xử lý khác (ví dụ xin lỗi, cải cơng khai báo chí, cơng nhận sai lầm,vv ) Bồi thường thiệt hại nghĩa vụ tiền hợp đồng Quyền bồi thường thiệt hại nảy sinh không việc không thực hợp đ ồng, mà nảy sinh giai đoạn tiền hợp đồng Ví dụ, xem Điều 2.15 trường hợp đàm phán vớI dụng ý xấu, Điều 2.16 tiết lộ thơng tin bí mật, Điều 3.18 trường hơp nhầm lẫn, lừa đảo, đe doạ lợi dụng bất bình đẳng Các quy định liên quan đ ến bồi th ường thi ệt hại vi phạm hợp đồng trình bày phần áp dụng tương tự trường hợp Điều 7.4.2(Nguyên tắc bồi thường toàn bộ) Bên bị thiệt hại có quyền địi bên bồi thường tồn tổn thất gây ra, việc không thực hợp đồng Những tổn thất bao gồm tổn thất phải gánh chịu lợi ích phải có từ việc thực hi ện hợp đ ồng, có tính đến chi phí tổn thất mà bên vi phạm tránh Những tổn thất vơ hình: Xâm phạm sức khoẻ, danh dự, nhân phẩm bên bị thiệt hại BÌNH LUẬN Bên bị vi phạm có quyền địi bồi thường tồn thiệt hại Khoản (1) Điều 7.4.2 nêu rõ nguyên tắc bên vi phạm có quyền yêu cầu bồi thường toàn thiệt hại vi phạm hợp đồng Điều 7.4.2 khẳng định cần phải có mối quan hệ nhân hành vi không thực hợp đồng thiệt hại xảy Xem thêm bình luận (3) Điều 7.4.3 Việc bồi thường thiệt hại khơng gây lợi ích hay thiệt hại khác cho bên bị thiệt hại, mà chất không liên quan đến vi phạm Trong số hệ thống luật pháp nước, Toà án phép định giảm số tiền bồI thường thi ệt hại, tuỳ t ừng trường hợp Tuy nhiên, PICC, nguyên tắc khơng áp dụng bn bán quốc tế, quy định làm nảy sinh nhiều rủi ro tuỳ tiện Toà án áp d ụng theo cách khác Bồi thường thiệt hại phải gánh chịu, kể thiệt hại lợi nhuận Về việc xác định tổn thất mà bên phải bồi thường, Khoản (1) Điều 7.4.2, tương tự Điều 74 CISG, qui định bên bị vi phạm có quyền địi bồi thường khơng đ ối vớI thiệt hại họ phải gánh chịu, mà cịn có quyền địi bồi thường lợi nhuận mà họ bịmất việc vi phạm thực hợp đồng Khái niệm tổn thất phải gánh chịu cần hiểu theo nghĩa rộng Nó bao gồm việc hư hao tài sản bên bị thiệt hại, vi ệc bên phải gánh chịu nghĩa vụ, bên này, không nhận tiền từ bên có nghĩa vụ, buộc phải mượn tiền từ bên thứ ba để hồn thành cơng việc Thiệt hại lợi nhuận, cịn gọi hậu thiệt hại, lợi nhuận mà bên bị vi phạm có đ ược, hợp đồng thực cách nghiêm chỉnh Việc xác định thiệt hại l ợi nhuận thường dự đốn, nên việc xác định xác khó khăn Xem Điều 7.4.3 (2) Ví dụ Thư viện Pháp (Bibliothèque de France) gửi thảo viết tay bưu điện đến New York để triển lãm Bản thảo viết tay bị hư hại nghiêm trọng trình vận chuyển Trị giá thiệt hại khoảng 50.000 FRF bên bưu điện phải bồi thường khoản thi ệt hại A, không nhận tiền trả nợ B theo hợp đồng vay, phải mượn ti ền ngân hàng với lãi suất cao để toán cho bên thứ ba B phải bồi thường cho A phần tiền lãi, mà A phải trả cho ngân hàng A - công ty xây dựng, thuê xe nâng hàng công ty B Cần cẩu xe nâng hàng, không bảo quản kỹ, bị gãy rơi xuống xe ki ến trúc s Ơng khơng làm dẫn đến việc ngưng trệ công việc công trường suốt tám ngày, A phảI trả khoản tiền phạt hồn thành cơng trình chậm trễ 70.000 FRF B phải hồn trả cho A chi phí phát sinh việc ngưng trệ công trường, khoản ti ền phạt thực chậm trễ chi phí sửa chữa xe kiến trúc sư mà A phải trả 4.A - ca sĩ, huỷ bỏ hợp đồng với B - người tổ chức chương trình A phải bồi th ường thi ệt hại cho B chi phí mà B trả cho việc chuẩn bị buổi hoà nhạc, mà thiệt hại lợI nhuận việc huỷ bỏ buổi hoà nhạc Việc bồi thường thiệt hại không làm lợi nhiều cho bên bị thiệt hại Tuy nhiên, bên bị thiệt hại không nên lợi nhiều nhờ bồi thường thiệt hại vi phạm hợp đồng Vì Khoản (1) qui định cần phải lưu ý đến khoản lợi nhuận bên bị thi ệt hại có việc vi phạm thực hợp đồng, kể chi phí mà bên khơng phải trả (ví dụ bên trả tiền thuê khách sạn cho ca sĩ huỷ bỏ trình diễn), vài chi phí khác (ví dụ như vi phạm hợp đồng mà thật việc thực hợp đồng cịn có hại cho bên vi phạm họ khơng mặc giá Ví dụ A cho B thuê máy xúc đất hai năm, với giá thuê hàng tháng 50.000 FRF Hợp đồng bị chấm dứt sau sáu tháng, B không trả tiền thuê Sáu tháng sau, A cho người khác thuê máy với giá thuê tháng 55.000 FRF Số tiền 60.000 FRF ( = 5.000 FRF x 12), mà A hưởng cho người khác thuê lại mày thời gian lại hợp đồng ban đầu, tức năm lại, cần phải khấu trừ vào khoản tiền bồi thường thiệt hại B gây cho A Bồi thường thiệt hại có thay đổi thiệt hại Để áp dụng nguyên tắc bồi thường thiệt hại toàn cần phải lưu ý đến thay đ ổi thiệt hại, gồm số tiền phát sinh thời điểm vi phạm thực hợp đồng thời điểm tranh tụng Tuy nhiên, nguyên tắc khơng có ngoại lệ, ví dụ bên bị thiệt hại bỏ tiền để khắc phục thiệt hại, số tiền đ ược tính vào t s ố ti ền hoàn trả lại Bồi thường thiệt hại tinh thần Khoản (2) Điều 7.4.2 qui định rõ việc bồi thường thiệt hại tinh thần Đó nỗi đau chịu đựng mặt tâm lý, tổn hại đến danh dự nhân phẩm, v.v thiệt hại việc xúc phạm đến danh dự uy tín Qui tắc áp dụng thương mại quốc tế, hợp đồng ký kết với nghệ sĩ, vận động viên nhà tư vấn công ty Trong trường hợp này, việc xác đ ịnh mức đ ộ thi ệt hại cần phải thoả mãn tính xác thực thiệt hại (xem Điều 7.4.3), với điều kiện khác để bên bị thiệt hại bồi thường Ví dụ 6.A - kiến trúc sư trẻ bắt đầu có uy tín, ký hợp đồng đại hoá viện bảo tàng nghệ thuật thành phố Việc đăng lên báo chí Cơ quan có thẩm quyền thành phố sau định chấm dứt hợp đồng với A, ký hợp đồng với kiến trúc s khác có nhiều kinh nghiệm A có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại thiệt hạI tài sản, mà thiệt hại khả có thêm danh dự uy tín, A nổI tiếng hơn, hợp đồng thực Việc bồi thường thiệt hại v ề tinh thần xác định hình thức khác tồ án có tồn quyền định vấn đề này, cách thức mức độ bồi thường để bên bồi thường toàn thiệt hại Như vậy, tồ án khơng định buộc bên phải bồi thường thiệt hại phát sinh tiền, mà cịn áp dụng hình thức khác, ví dụ buộc xin lỗi cơng khai báo chí ( ví dụ trường hợp vi phạm điều khoản cấm cạnh tranh thành lập lại doanh nghiệp, bôi nhọ danh dự công ty khác.v.v ) Điều 7.4.3(Thiệt hại phải xác định cụ thể) Chỉ bồi thường thiệt hại, kể thiệt hại xảy tương lai, chúng xác định cách chắn hợp lý Bồi thường thiệt hại bao gồm việc bỏ lỡ hội, tỉ lệ với khả xuất hội Nếu số tiền bồi thường thiệt hại khơng xác định cách cụ thể Tồ án có thẩm quyền định giá trị khoản tiền bồi thường BÌNH LUẬN Thiệt hại phát sinh phải chắn hợp lý Điều 7.4.3 khẳng định lại lần tính chắn thiệt hại, khơng thể địi bên vi phạm bồi thường thiệt hại mà thực tế không xảy không xảy Khoản (1) cho phép việc bồi thường gồm thiệt hại xảy ra, có nghĩa thiệt hạI chưa xảy ra, khả xảy gần chắn Khoản (2) bao gồm việc bồi thường thiệt hại bỏ lỡ hội hay khả thu lợi nhuận: hiển nhiên tới mức đ ộ thi ệt hạI thực tế xảy ra: thế, ngựa đua chở đến chậm trễ dẫn đ ến tham gia đua ngựa giành chiến thắng, chủ ngựa khơng thể yêu cầu ngườI chuyên chở bồi thường số tiền đoạt giải, cho dù ngựa tiếng Xác định phạm vi thiệt hại Điều cần xác định không tồn thiệt hại, mà bao gồm phạm vi thiệt hại Có thiệt hại chắn xảy ra, khó xác đ ịnh mức đ ộ thi ệt h ại Chẳng hạn trường hợp bỏ lỡ hội ví dụ sinh viên chuẩn bị cho kỳ thi quốc gia – khả đoạt giải dự đốn việc bồi thường thiệt hại tinh thần (t ổn hại danh dự nhân phẩm, chịu đựng mặt tâm lý, v.v ) Ví dụ A uỷ thác cho B, công ty chuyển phát nhanh, gửi tài liệu tham gia đ ấu thầu xây dựng sân bay B hứa chuyển tập tài liệu trước ngày hết hạn gửi cho bên tham gia đ ấu thầu, B gửi trễ ngày, đơn xin dự thầu A bị bác Số ti ền bồi thường thiệt hạI tuỳ thuộc vào mức độ khả A chấp nhận trúng thầu, so sánh với đơn dự thầu chấp nhận Vì việc bồi thường tính tốn theo mức độ lợI nhuận, mà A thu Theo Khoản (3), số tiền bồi thường thiệt hại xác định chắn, thay bồI thường tượng trưng, tồ án tính tốn khoản tiền tương đương với mức độ thiệt hại xảy Thiệt hại phải hậu trực tiếp việc vi phạm Ở có liên hệ rõ ràng tính chắn tính chất trực tiếp thiệt hại Mặc dù mức độ trực tiếp không nêu rõ PICC, ngầm hiểu Ðiều 7.4.2 (1) qui đ ịnh thiệt hại phát sinh "hậu việc vi phạm" giả định mối quan hệ nhân vi phạm thực hợp đồng thiệt hại xảy Nếu thiệt hại gián ti ếp khơng chắn khơng lường trước Điều 7.4.4(Khả dự đoán trước thiệt hại) Bên không thực chịu trách nhiệm thiệt hại dự đoán trước lường trước vào thời điểm giao kết hợp đồng khơng thực nghĩa vụ BÌNH LUẬN Ngun tắc "giới hạn bồi thường thiệt hại" (chỉ bồi thường thiệt hại dự đốn trước được) tương tự với cách giải Điều 74 CISG Giới hạn liên quan đến tính chất hợp đồng: bồi thường tất lợi ích bên bị vi phạm l ẽ thu được, mà lợi ích liên quan phạm vi điều chỉnh hợp đ ồng, bên vi phạm bồi thường thiệt hại lường trước vào thời điểm giao kết hợp đồng rủi ro mà bên bị thiệt hại phải lường trước hay phải chịu trách nhi ệm Khả lường trước thiệt hại cần phải đặt bối cảnh việc xác đ ịnh tính xác thực thiệt hại Điều 7.4.3 Khái niệm khả lường trước cần làm rõ, cách giải PICC không giống vài hệ thống luật nước, theo cho phép bồi thường thiệt hại không lường trước được, nguyên nhân vi phạm cố ý q bất cẩn Vì PICC khơng nêu ngoại lệ vậy, nên cần phải thu hẹp cách giải thích khái niệm "khả lường trước" Khả lường trước liên quan đến tính chất loại thiệt hại, không liên quan đến phạm vi thiệt hại, trừ trường hợp chúng biến thiệt hại thành loại thiệt hại kiểu khác Trong trường hợp nào, khả lường trước khái niệm tương đối thẩm phán phải dùng ý chí chủ quan kinh nghiệm thân phán xét Để xác định thiệt hại lường tr ước đ ược, cần phải đặt chúng vào thời điểm giao kết hợp đồng vị bên vi phạm (kể người đại diện nhân viên họ) phải kiểm tra xem người bình thường trường hợp tương tự đoán trước hậu việc vi phạm bối cảnh bình thường hợp đồng hay khơng, ví dụ thơng tin mà bên nhận giao dịch trước bên Ví dụ 1.Một cơng ty vệ sinh đặt mua máy nhà sản xuất Tuy nhiên, chúng đ ược chuyển chậm trễ năm tháng Nhà sản xuất có nghĩa vụ phải bồi thường cho cơng ty lợi nhuận lẽ thu máy đưa vào sử dụng kịp thời nhà sản xuất phải biết máy cần giao kịp thời để sử dụng A - ngân hàng, thường thuê dịch vụ công ty bảo vệ trông coi túi đ ựng ti ền xu chi nhánh ngân hàng Do không thông báo cho công ty bảo vệ, A gửi số túi có đồng xu cho nhà sưu tập chúng có giá trị gấp 50 lần giá tr ị túi đựng tiền trước Những túi bị đánh cắp A bồi thường thiệt hại tương đương với giá trị túi lần trước, thiệt hại lường tr ước công ty bảo vệ biết giá trị vật bị tăng lên gấp nhiều lần (chuyển thành loại thiệt hại khác) Khác với số công ước quốc tế, cụ thể giao nhận vận tải PICC kế tục CISG, khơng bắt buộc bồi thường tồn thiệt hại, kể thiệt hại không lường trước được, vi phạm lỗi vô ý Điều 7.4.5(Chứng minh thiệt hại thay giao dịch) Khi bên bị thiệt hại chấm dứt hợp đồng thực giao dịch khác thay hợp đồng thời hạn hợp lí với cách thức hợp lí, bên u cầu bù đắp chênh lệch giá giá hợp đồng giá giao dịch thay thế, thiệt hại phát sinh hậu sau việc thay BÌNH LUẬN 1.Thiệt hại ước lượng trường hợp giao dịch thay Ngồi ngun tắc chung áp dụng cho việc chứng minh có thiệt hại xảy mức độ thiệt hại, bên giả định mức độ thiệt hại, việc làm cho công việc xác định thiệt hại dễ dàng bên bị thiệt hại.Điều 7.4.5 tương tự Điều 75 CISG, đề cấp đến trường hợp bên bị thiệt hại phải thực giao dịch thay thế, ví dụ phải bỏ chi phí để giảm thiểu thiệt hại, phải tuân theo tập quán thương mại Trong trường hợp vậy, thiệt hại coi chênh lệch giá trị hợp đồng giá trị giao dịch thay Giả định sử dụng có giao dịch thay thế, khơng áp dụng bên bị thiệt hại tự thực nghĩa v ụ bên vi phạm (ví dụ chủ tàu tự thực sửa chữa tàu nhà máy sửa chữa tàu không chịu sửa chữa tàu cho ông ta) Việc xác định giao dịch thay không đ ược áp dụng công ty sau chấm dứt hợp đồng, sử dụng thi ết bị đ ể th ực hợp đồng khác, mà lẽ hợp đồng khơng thực thời hạn với hợp đồng bị chấm dứt ("thiệt hại doanh thu") Giao dịch thay cần phải thực thời hạn hợp lí, theo cách thức hợp lí để tránh cho bên vi phạm chịu thiệt thòi hành vi cố ý làm tăng thiệt hại bên Những thiệt hại bồi thường Nguyên tắc bên bị vi phạm bồi thường giá trị chênh lệch hai hợp đ ồng quyền tơí thiểu bồi thường thiệt hại Bên bị thiệt hại cịn bồi thường thiệt hại khác thực xảy hậu vi phạm Ví dụ A – xưởng đóng tàu, hứa sửa tàu cho chủ tàu B ụ tàu khô với giá 500.000 USD từ ngày tháng Vào ngày tháng 6, B biết ụ tàu khô trống vào ngày tháng B chấm dứt hợp đồng, sau nhiều đàm phán kéo dài tốn B ký k ết đ ược h ợp đồng với C – cơng ty đóng tàu khác, với giá 700.000 USD B đ ược quyền yêu cầu A hoàn trả chênh lệch 200.000 USD chi phí phát sinh bồi thường cho thời hạn tàu phải nằm chờ không sử dụng Điều 7.4.6(Xác định thiệt hại theo giá thị trường) Khi bên bị thiệt hại chấm dứt hợp đồng, không thực giao dịch khác thay cho hợp đồng, mà giá xác đ ịnh đ ược cho việc thực việc giao kết, bên yêu cầu bù đắp chênh lệch giá giá hợp đồng giá vào thời điểm hợp đ ồng bị chấm dứt, thiệt hại hậu Giá giá phải trả cho hành hố dịch vụ cung ứng hồn cảnh so sánh tương đối được, nơi mà hợp đồng lẽ phải đ ược thực hi ện hoặc, không xác định giá nơi đó, giá nơi khác giá bên tham khảo BÌNH LUẬN Giả định số lượng thiệt hại khơng có giao dịch thay Mục đích Điều 7.4.6, tương tự Điều 76 CISG, tạo điều kiện cho bên bị vi phạm chứng minh thiệt hại khơng có giao dịch thay thế, có giá thị trường cho vi ệc thực hợp đồng tương tự Khi đó, thiệt hại giả định với chênh lệch gi ữa giá h ợo đồng giá thị trường thời điểm hợp đồng bị chấm dứt Xác định giá thị trường Theo Khoản (2) giá thị trường giá thường tính cho hàng hố dịch vụ tương đương Giá so sánh với giá trị tính cho loại tương tự vớI loại hàng hố dịch vụ Giá thị trường lấy từ tổ chức chun mơn, từ văn phịng thương mại, v.v , không thiết phải giá tổ chức qui Theo Điều 7.4.6, nơi xác định giá thị trường nơi mà hợp đồng lẽ phải thực hiện, nơi khơng có giá thị trường, chọn thị trường hợp lý khác bồi thường thiệt hại Những thiệt hại phát sinh khác bồi thường Bên vi phạm bồi thường chênh lệch giá hợp đồng giá thị trường vào thờI điểm chấm dứt hợp đồng quyền tối thiểu yêu cầu bồi thường thiệt hại khác thực xảy việc chấm dứt hợp đồng Điều 7.4.7(Thiệt hại gây lỗi phần bên bị thiệt hại) Khi thiệt hại bên bị thiệt hại gây hành động bất tác vi, thiệt hại phạm vi mà bên bị thiệt hại phải chịu rủi ro, số tiền bồi thường đ ược gi ảm đến chừng mực mà yếu tố có ảnh hưởng phụ thuộc vào hành vi bên hợp đồng BÌNH LUẬN Thiệt hại gây phần bên bị thiệt hại Điều 7.1.2 giới hạn biện pháp xử lý vi phạm hợp đồng phần lỗi bên bị vi phạm Điều 7.4.7 giới hạn quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại bên bị vi phạm có phần gây l ỗI để thiệt hại xảy nhằm tránh bất bình đẳng bên phải bồi thường toàn thiệt hạI xảy mà hậu có phần lỗi bên bị thiệt hại Việc góp phần gây thiệt hại Việc góp phần gây nên thiệt hại bên bị thiệt hại dạng hành vi bên vi phạm hay bất tác vi, kiện xảy mà bên bị thiệt hại phải chịu rủi ro S ự góp phần gây thiệt hại thường thực dạng hành vi (ví dụ trường hợp đ ưa đ ịa sai cho ngườI vận chuyển) bất tác vi (ví dụ khơng thơng báo trước cho bên th ực hợp đồng xây dựng khuyết tật máy móc) Thường hành vi bất tác vi bên bị thiệt hại không thực nghĩa vụ mà bên phải thực theo hợp đồng; nhiên chúng bao gồm hành vi bồi thường thiệt hại ngồi hợp đồng hay khơng thực hợp đồng khác Những kiện bên mà bên bị thiệt hại phải chịu rủi ro là, ví dụ hành vi bất tác vi người mà bên bị thiệt hại phải chịu trách nhiệm nhân viên đại diện Ví dụ A – nhà đại lý bị ràng buộc vào điều khoản "độc quyền" hợp đ ồng với B (A không mua hàng khác B) Tuy nhiên A mua hàng C, B u cầu phảI tốn hợp đồng đại lý cho phép toán vòng 90 ngày B khiếu nạI đòi tiền phạt việc vi phạm điều khoản "độc quyền" B lấy phần số tiền thơi, B phần có lỗi việc vi phạm hợp đồng A A – hành khách du thuyền sang trọng, bị thương thang máy không dừng tầng ấn định B – chủ tàu, phải chịu trách nhiệm bồi thường thương tật A có quyền địi bồi thường thiệt hại lại từ phía C – cơng ty kiểm tra độ an tồn thang máy trước du thuyền khởi hành, chứng minh tai nạn không xảy tầng chiếu sáng Vì trách nhiệm B, B s ẽ khơng nhận tồn khoản bồi thường thiệt hại từ C, mà yêu cầu C bồi th ường thi ệt hại đến mức độ lỗi họ Việc phân chia mức độ bồi thường thiệt hại theo lỗi Hành vi bên bị thiệt hại kiện bên ngoài, mà bên bị thiệt hại phải chịu r ủI ro, gây lỗi đến mức độ làm cho bên thực đ ược hợp đ ồng Nếu qui định Điều 7.1.7 (Trường hợp bất khả kháng) thoả mãn, bên khơng thực hoàn toàn miễn trừ trách nhiệm Trường hợp ngược lại, việc miễn trừ phân chia, tuỳ theo mức độ mà bên bị thiệt hại góp phần gây Việc xác định mức độ lỗi bên thường khó phần phụ thuộc vào phán án Để cung cấp số phương hướng giải cho án, Điều 7.4.7 qui định án phải lưu ý hành vi bên Hành vi bên nghiêm trọng, mức độ lỗi bên việc gây thiệt hại lớn Ví dụ Trong ví dụ 1, B khơng tn thủ điều khoản hợp đồng, B bị coi tạo cớ cho A vi phạm điều khoản "độc quyền" Vì B địi bồi thường thiệt hại khoảng 25% giá trị thiệt hại tương ứng với mức độ lỗi A Trong ví dụ 2, hành vi vi phạm B C tương đ ương, nên B đòi đ ược t C 50% giá trị thiệt hại B phải trả cho A Góp phần tạo nên thiệt hại khắc phục thiệt hại Điều 7.4.7 cần hiểu mối liên hệ với điều khoản việc khắc phục thi ệt hại (Điều 7.4.8) Trong Điều liên quan đến hành vi bên bị thiệt hại vi ệc gây thiệt hại, Điều 7.4.8 liên quan đến hành vi bên sau xảy thiệt hại Điều 7.4.8(Khắc phục thiệt hại) Bên không thực không chịu trách nhiệm thiệt hại gây cho bên bị thiệt hại thiệt hại tránh bên bị thiệt hại xử hợp lý Bên bị thiệt hại có quyền địi đến bù chi phí hợp lý chi đ ể nỗ l ực khắc phục thiệt hại BÌNH LUẬN Nghĩa vụ bên bị thiệt hại việc khắc phục thiệt hại Mục đích Điều 7.4.8 để tránh cho bên bị thiệt hại thụ động chờ đợi bồi thường thiệt hạI thiệt hại tránh khắc phục Bất kỳ thiệt hại mà bên b ị thiệt hại tránh hạn chế số biện pháp thích hợp s ẽ không đ ược bồi thường Hiển nhiên, bên phải gánh chịu hậu việc vi phạm hợp đ ồng, khơng nên bị u cầu tiến hành thêm biện pháp tốn thời gian tiền bạc để khắc phục.Mặt khác, mặt kinh tế bất hợp lý cho phép việc gia tăng thiệt hại lẽ khắc phục số biện pháp thích hợp Những biện pháp khắc phục bên bị thiệt hại trực tiếp tiến hành nhằm giảm thiểu mức độ thiệt hại, có khả việc thiệt hại gây hậu lâu dài biện pháp không thực (thường xảy giao dịch thay thế: xem Điều 7.4.5), để tránh gia tăng thiệt hại ban đầu Ví dụ 1.Ngày tháng 5, A yêu cầu B – công ty du lịch, đặt phòng Paris vào ngày tháng 6, với giá 500 FRF Đến ngày 15 tháng 5, A biết B chưa đặt phòng Tuy nhiên, A đợI đến ngày 25 tháng tiến hành đặt phịng tìm phịng với giá 700 FRF, giá th phịng 600 FRF A tiến hành đặt phòng kịp thời vào ngày 15 tháng Khi này, A yêu cầu B bồi thường thiệt hại 100 FRF A, công ty uỷ quyền cho B việc xây dựng nhà máy, bất ngờ chấm dứt công việc dự án gần kết thúc B tìm cơng ty khác để hồn tất việc xây dựng nhà máy, không tiến hành biện pháp để bảo quản nhà cơng trường, nên bị gió mưa gây hư hại B yêu cầu bồi thường thiệt hại đó, B vơ trách nhi ệm khơng việc tiến hành biện pháp bảo quản trước Hồn trả chi phí Việc khoản tiền bồi thường bị cắt giảm bên bị thiệt hại không chịu tiến hành biện pháp cần thiết cần khắc phục hay hạn chế gây thêm thiệt hại Ngược lại, bên bị thiệt hại yêu cầu bồi thường chi phí phát sinh việc khắc phục thiệt hại, với điều kiện chi phí phải hợp lý( Khoản (2)) Ví dụ Cùng tình ví dụ 2, khác B phải tiến hành công vệc cần thiết để bảo quản tồ nhà Chi phí cho cơng việc bảo quản cộng thêm vào thiệt hại A gây việc vi phạm hợp đồng, với điều kiện chi phí phải hợp lý N ếu khơng, chi phí giảm tới mức hợp lý Tương tự ví dụ 1, khác A thuê phòng với giá 2000 FRF khách sạn hạng sang A yêu cầu bồi thường 100FRF chênh lệch, mà A th phịng tương đương phòng cũ với giá 600 FRF Điều 7.4.9( Lãi suất việc vi phạm nghĩa vụ toán) 1.Nếu bên khơng thực nghĩa vụ tốn khoản tiền đến hạn, bên bị thiệt hại quyền yêu cầu bên trả thêm lãi cộng tổng số tiền từ ngày toán đến hạn thực toán, nguyên nhân việc khơng tốn 2.Lãi suất lãi suất trung bình cho vay ngắn hạn ngân hàng đồng tiền toán thời điểm toán, địa điểm tốn khơng xác định lãi suất cho vay ngắn hạn trung bình, áp dụng tỉ lệ lãi trung bình cho vay ngắn hạn quốc gia có đồng tiền tốn Nếu hai tỷ lệ lãi đ ều xác định, áp dụng tỷ lệ lãi hợp lý luật quốc gia có đồng tiền tốn xác định 3.Bên bị thiệt hại có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại khác, việc khơng tốn gây hậu lớn BÌNH LUẬN 1.Khoản tiền ấn định từ trước cho việc vi phạm nghĩa vụ toán Ðiều 7.4.9 khẳng định nguyên tắc chấp nhận rộng rãi, theo thiệt hại phát sinh từ việc chậm tốn xử lí theo chế định đặc biệt đ ược tính khoản tiền xác định tương đương với số tiền lãi phát sinh thời hạn kể thời hạn đ ến ểm phải toán thực toán Tiền lãi phải trả từ chậm toán lỗi bên vi phạm, từ thời điểm việc tốn đến hạn, mà khơng cần phải thơng báo cho bên vi phạm biết Nếu việc chậm toán hậu trường hợp bất khả kháng ( ví dụ bên vi phạm khơng thể toán quy định quản lý ngoại hối ngăn cấm), bên vi phạm phải trả tiền lãi, khoản tiền bồi thường thiệt hại, mà khoản tiền trả cho việc lợi khơng có bên có ngh ĩa vụ khơng tốn hạn, bên thực tế chiếm dụng vốn Thiệt hai thường tính khoản tiền ấn định trước Nói cách khác, trừ quy định Khoản (3) Ðiều 7.4.9, bên bị thiệt hại chứng minh họ lẽ hưởng lãi suất cao hơn, họ đầu tư khoản tiền đến hạn phải toán, bên vi phạm làm cho bên bị thiệt hại nhận lãi suất thấp so với lãi suất ti ền vay trung bình, ghi Khoản (2) Ðương nhiên, bên thoả thuận trước lãi suất khác với lãi suất quy định Ðiều 7.4.9 (với điều kiện phải thoả mãn Ði ều 7.4.13) Lãi suất Khoản (2) Điều 7.4.9 ấn định lãi suất tỷ lệ lãi trung bình cho vay ngắn hạn ngân hàng thơng thường Có thể cách giải phù hợp với yêu cầu thương mạI quốc tế thích hợp cho việc bảo đảm việc bồi thường thoả đáng thiệt hại phát sinh Lãi suất tỷ lệ lãi mà bên bị thiệt hại thường phải mượn ngân hàng s ố ti ền mà bên vi phạm khơng tốn Tỷ lệ thơng thường tỷ lệ trung bình cho vay ngắn hạn ngân hàng nơi toán (chi trả) đồng tiền tốn Tuy nhiên, nơi chi trả khơng có quy định lãi suất cho vay đồng tiền toán Trong trường hợp vậy, áp dụng lãi suất cho vay trung bình nước phát hành đồng tiền tốn Ví dụ: Nếu khoản vay tiền bảng Anh chi trả Tunis, khơng có tỷ lệ lãi suất cho vay tính theo đồng bảng Anh thị trường tài Tunis, lấy tỷ lệ nước Anh Nếu quy định tỷ lệ lãi vay hai địa điểm trên, tỷ lệ lãi vay phải tỷ lệ "vừa phải" ấn định theo luật nước phát hành đồng tiền toán Trong hầu hết trường hợp, lãi suất cho vay thức, có nhiều lãi suất cho vay thức, tỷ lệ lãi vay thích hợp cho giao dịch quốc tế Nếu nước có đồng tiền tốn khơng quy định lãi suất cho vay thức, áp dụng lãi suất ngân hàng hợp lý Bồi thường thiệt hại hợp đồng Tiền lãi ấn định cho việc bồi thường thiệt hại thường đủ để bồi thường hậu việc chậm toán gây Tuy nhiên, việc chậm tốn cịn gây thiệt hại tiếp theo, bên bị thiệt hại nhận khoản tiền bồi thường tiếp theo, với điều kiện bên phải chứng minh có thiệt hại đáp ứng yêu cầu tính chắn dự liệu trước Khoản (3) Ví dụ A - ký kết hợp đồng vay với B - cơng ty tài việc cải tiến nhà máy Singapo Mục đích sử dụng khoản tiền vay nói quy định rõ hợp đồng vay Khoản tiền chuyển chậm ba tháng so với thoả thuận Trong thời gian đó, chi phí cải tiến nhà máy tăng gấp mười lần A quyền đòi bồi thường thiệt hại khoản chênh lệch chi phí sửa chữa nhà máy so với giá sửa chữa ban đầu Điều 7.4.10(Tiền lãi từ khoản tiền bồi thường thiệt hại) Trừ trường hợp có thoả thuận khác, tiền lãi từ khoản bồi thường thiệt hại không thực nghĩa vụ (không phải nghĩa vụ toán) phát sinh thời điểm khơng thực BÌNH LUẬN Điều 7.4.10 xác định thời điểm phát sinh tiền lãi việc bồi thường thiệt hại bên vi phạm nghĩa vụ khác với nghĩa vụ toán Trong trường hợp vậy, thời điểm vi phạm, khoản tiền thiệt hại thường chưa xác định tiền Việc ấn đ ịnh xác định sau xảy thiệt hại, thoả thuận bên, án quy định Điều 7.4.10 ấn định thời điểm phát sinh nghĩa vụ toán tiền lãi ngày xảy thiệt hại Cách giải thích hợp thương mại quốc tế, thường doanh nhân ln muốn quay vịng số vốn lưu động Vì giá trị tài sản bên bị thiệt hại bị giảm rút từ phát sinh thiệt hại, bên bị vi phạm tiếp tục hưởng lợi khoản tiền lãi số tiền bồi thường mà bên phải trả Vì khoản lợi phải trả cho bên bị thiệt hại Tuy nhiên, xác định giá trị thiệt hại, cần phải lưu ý đến vấn đề khoản tiền bồi thường thiệt hại phải tính kể từ ngày xảy thiệt hại, nhằm tránh trường hợp phải bồi thường gấp đơi, ví dụ đồng tiền toán bị giá Điều 7.4.10 không đề cập đến tỷ lệ lãi suất kép (lãi chồng lên lãi), vài nước phủ có quy định việc hạn chế tỷ lệ lãi suất kép, nhằm bảo vệ cho bên vi phạm không bị bồi thường nhiều Điều 7.4.11( Phương thức toán tiền bồi thường thiệt hại) 1.Tiền bồi thường thiệt hại trả lần với khoản cố định Tuy nhiên, trả làm nhiều lần, tính chất thiệt hại cho phép cách thức bồi thường 2.Tiền bồi thường thiệt hại trả làm nhiều lần cộng thêm hệ số trượt giá BÌNH LUẬN 1.Trả lần trả theo kỳ vụ Mặc dù Điều 7.4.11 không ấn định quy tắc ấn định phương pháp toán tiền bồI thường thiệt hại, việc tốn lần hay trọn gói thường coi cách toán hữu hiệu thương mại quốc tế Tuy nhiên, có trường hợp việc toán làm nhiều lần coi thích hợp, chất thiệt hại đó, ví dụ đ ối v ới thiệt hại tiếp diễn Ví dụ 1.B ký hợp đồng với A - nhà tư vấn để kiểm tra độ an toàn nhà máy A thiệt mạng chuyến bay đến nhà máy B, B phải chịu trách nhiệm tai nạn A đ ể lại hai con, 12 tuổi tuổi Để bồi thường thiệt hại cho gia đình A, B phải chu cấp hàng tháng tiền nuôi dưỡng hai đứa trẻ lúc chúng trưởng thành 2.A ký hợp đồng với B để làm tư vấn an toàn lao động thời gian năm Khoản ti ền thù lao 0,5% sản lượng Sáu tháng sau B đơn phương chấm dứt hợp đồng sa thải A Khi yêu cầu B trả khoản tiền lương hàng tháng tương đương với số tiền lương thoả thuận A tìm việc làm mới, nhiều 30 tháng Để tránh q trình tính tốn phức tạp bồi thường thiệt hại, tính đến yếu tố lạm phát, Khoản (2) Điều 7.4.11 quy định hệ số chung để tính khoản tiền bồi thường thiệt hại Tuy nhiên, luật số nước ngăn cấm việc tính tốn bồi thường thiệt hại theo hệ số Ví dụ Tương tự ví dụ 1, tiền chu cấp hàng tháng cộng với hệ số trượt giá hàng tiêu dùng nơi hai đứa bé sinh sống Điều 7.4.12(Đồng tiền để tính thiệt hại) Thiệt hại tính đồng tiền quy định điều khoản toán hợp đồng, đồng tiền nơi thiệt hại phát sinh, tuỳ trường hợp cụ thể BÌNH LUẬN Thiệt hại phát sinh từ việc vi phạm hợp đồng thương mại quốc tế xảy nhều nơi khác nảy sinh vấn đề đồng tiền đ ược chọn cho vi ệc b ồi thường thiệt hại Vấn đề giải Điều 7.4.12 cần phân biệt với vấn đề đồng tiền tốn có thiệt hại trình bày Điều 6.1.9 Điều 7.4.12 cho phép bên lựa chọn đồng tiền có nghĩa vụ tốn theo hợp đồng đồng tiền nơi xảy thiệt hại, tuỳ theo trường hợp cụ thể Trường hợp thứ khơng cần giải thích thêm, nhiên trường hợp thứ hai cần lưu ý bên bị thiệt hại tr ả khoản tiền nhằm khắc phục thiệt hại nơi xảy thiệt hại Khi đó, bên bị thiệt hại có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại đồng tiền nơi xảy thiệt hại, khơng ph ải đồng tiền toán theo hợp đồng Một loại đồng tiền khác đ ược áp dụng đồng tiền theo lợi tức hợp đồng phát sinh Sự lựa chọn tu ỳ thu ộc vào bên bị thiệt hại, với điều kiện bên phải tơn trọng ngun tắc bồi thường tồn thi ệt hại Sau cùng, cần lưu ý khơng có thoả thuận khác hợp đ ồng, bên có quyền u cầu trả khoản tiền bồi thường khoản tiền lãi phát sinh từ thi ệt hại, tiền phạt vi phạm loạt đồng tiền toán theo hợp đồng Điều 7.4.13(Khoản tiền bồi thường ấn định trước cho việc vi phạm hợp đồng) 1.Khi hợp đồng có điều khoản quy định bên khơng thực nghĩa vụ phải trả khoản tiền bồi thường cố định cho bên bị thiệt hại việc không thực hi ện, bên bị thiệt hại có quyền yêu cầu số tiền mức độ thiệt hại thực tế 2.Tuy vậy, khoản tiền bồi thường cố định giảm, vượt xa mức độ thiệt hại thực tế chi tiết khác gây vi ệc không thực hi ện nghĩa vụ BÌNH LUẬN 1.Xác định việc toán thoả thuận vi phạm hợp đồng Điều 7.4.13 đưa số quy tắc áp dụng rộng rãi thương mại quốc tế, theo bên thoả thuận trước khoản tiền phải trả không muốn hay thực hợp đồng, thoả thuận định nghĩa nhiều danh từ ( bồi thường thi ệt hại ấn định theo luật Anglo Saxon), tiền phạt vi phạm ( điều khoản phạt vi phạm), hai 2.Hiệu lực điều khoản bồi thường thiệt hại quy định trước hợp đồng Luật pháp nước thường quy định khác hiệu lực vấn đề này, từ việc chấp nhận chúng nước theo hệ thống luật dân sự, theo tồ án hay khơng xem xét lại điều khoản này, việc bác bỏ điều khoản hệ thống luật chung Anglo Saxon, chúng lập với mục đích điều khoản phạt vi phạm Để tìm tiếng nói chung hợp đồng thương mại quốc tế, Khoản(1) Điều 7.4.13 theo nguyên tắc công nhận hiệu lực điều khoản nào, theo bên khơng thực phải toán khoản tiền cho bên bị thiệt hại việc vi phạm hợp đồng, bên bị thiệt hại có quyền u cầu địi chi trả số tiền thoả thuận, thiệt hại thực tế xảy Bên vi phạm không quyền viện dẫn r ằng bên bị thiệt hại không chịu thiệt hại nào, chịu thiệt hại so với khoản tiền Ví dụ A cầu thủ bóng đá tiếng Brazil, thuê huấn luyện đội bóng B Úc ba năm, với mức lương hàng tháng 10.000 AUD Trong hợp đồng có điều khoản qui định A có quyền lĩnh 200.000 AUD bị sa thải vơ cớ Sau sáu tháng, A bị sa thải vơ cớ A có quyền u cầu B trả số tiền thoả thuận Thậm chí n ếu sau A đội tuyển bóng đá khác thuế với mức lương gấp đơi giá B Thông thường, việc không thực phải nằm phạm vi bên không thực chịu trách nhiệm vi phạm hợp đồng, lẽ khó mà chấp nhận việc bên phải nộp tiền bồi thường cho việc chịu trách nhiệm , ví dụ trường hợp bất khả kháng Tuy nhiên, bên thoả thuận hợp đồng bên phải toán khoản khoản tiền định trường hợp họ không thực hợp đồng, kể bất khả kháng Số tiền thoả thuận giảm Để tránh khả lạm dụng điều này, Khoản (2) Điều 7.4.13 cho phép giảm bớt số tiền thoả thuận có bất bình đẳng có liên quan đến thiệt hại phát sinh việc không thực yếu tố chung quanh khác Khoản (2) nêu rõ mang tính chất bắt buộc bên không phép loại bỏ áp dụng khả giảm bớt số tiền thoả thuận Số tiền thoả thuận giảm khơng bỏ qua, thí dụ như, tồ án hồn tồn khơng xét đến điều khoản khoản tiền bồi thường bên xác định từ trước để tự định bồi thường thiệt hại Khoản tiền không phép tăng thiệt hại thực tế cao trị giá khoản tiền hai bên thoả thuận (xem Bình luận Điều 7.1.6) Hơn cần lưu ý khoản tiền thoả thuận giảm có bất bình đẳng, có nghĩa người bình thường hoàn cảnh bên phải cảm thấy Cần xem xét thêm mối liên quan khoản tiền thoả thuận thiệt hại thực tế phát sinh Ví dụ: A giao kết hợp đồng với B việc mua máy trả góp 48 kỳ vụ, kỳ 30000FRF Hợp đồng có ghi điều khoản theo cho phép bên chấm dứt hợp đ ồng, bên mua không toán kỳ vụ nào, cho phép B tịch thu số tiền A nộp đòi nộp tiếp kỳ vụ chưa nộp khoản tiền bồi thường thiệt hại A không trả kỳ vụ thứ 11 B tịch thu số tiền 300000FRF A trả, đồng thời ngồi việc địi lại máy, bắt A trả 1.140.000 FRF cho 38 kỳ vụ cịn lại Khi Tồ án giảm bớt số tiền thoả thuận này, tạo nên bất bình đẳng gây thiệt hại quyền lợi cho A Việc thoả thuận trước khoản tiền bồi thường không thực khác vớI điều khoản tịch thu điều khoản tương tự khác Các dạng điều khoản nhắc đến Điều 7.4.13 khác với điều khoản tịch thu điều khoản tương tự khác, theo cho phép bên rút lui khỏi hợp đ ồng cách trả khoản tiền hay chịu khoản tiền đặt cọc Mặt khác, ều khoản qui định bên bị thiệt hại giữ lại số tiền bên trả phần giá toán, coi dạng điều khoản nêu điều Ví dụ: A cam kết bán bất động sản cho B với giá 900.000.000 ITL (liras Ý) B phải thực quyền mua ưu tiên vòng ba tháng phải trả khoản tiền đặt cọc 50.000.000 ITL A giữ lại khoản tiền này, B không thực quyền mua ưu tiên Vì khơng phải khoản tiền xác định trước để bồi thường cho việc không thực hiện, số tiền không giảm cho dù lớn gây lợi cho A nhiều A giao kết hợp đồng với B việc thuê máy Hợp đồng quy định r ằng A không tr ả b ất kỳ khoản thuê kỳ hạn hợp đồng, hợp đồng chấm dứt, khoản ti ền trả B giữ lại tiền bồi thường thiệt hại Điều điều chỉnh Điều khoản số tiền bồi thường giảm ... luật quốc gia quốc tế Bình luận Nguyên tắc Hợp đồng thương mại Quốc tế PICC trình bày qui tắc chung,chủ yếu áp dụng cho "các hợp đồng thương mại quốc tế "như : Các hợp đồng" quốc tế" Tính quốc tế. .. lợi việc sử dụng Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế mang lại HỘI ĐỒNG UNIDROIT LỜI NÓI ĐẦU Những Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế (Principles of International Commercial Contracts- được... nội dung.Về hình thức, Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế UNIDROIT tránh dùng từ ngữ thích hợp cho hệ thống luật Tính chất quốc tế Nguyên tắc Hợp đồng Thương mại Quốc tế cịn thể lời bình luận

Ngày đăng: 13/08/2013, 08:02

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan