CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ HAIKU CỦA KOBAYASHI ISSA

110 827 2
CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ HAIKU CỦA KOBAYASHI ISSA

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI NGUYỄN THỊ ĐÀO CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ HAIKU CỦA KOBAYASHI ISSA LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC NGỮ VĂN HÀ NỘI, NĂM 2017 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI NGUYỄN THỊ ĐÀO CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ HAIKU CỦA KOBAYASHI ISSA Chuyên ngành: Văn học nước Mã số: 60.22.02.45 LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC NGỮ VĂN Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Nguyễn Thị Mai Liên HÀ NỘI, NĂM 2017 MỤC LỤC MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu vấn đề Đối tượng phạm vi nghiên cứu Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Những đóng góp luận văn Kết cấu luận văn CHƯƠNG 1: TIỀN ĐỀ HÌNH THÀNH CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ HAIKU CỦA KOBAYASHI ISSA 10 KHÁI QUÁT VỀ CẢM HỨNG NHÂN TÌNH Error! Bookmark not defined 1.1 Khái niệm cảm hứng Error! Bookmark not defined 1.2 Cảm hứng nhân tình Error! Bookmark not defined TIỀN ĐỀ HÌNH THÀNH CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ HAIKU CỦA ISSA Error! Bookmark not defined 2.1 Ảnh hưởng từ tư tưởng bình đẳng, bác Phật giáo Thiền Tông 12 2.1.1 Giá trị tư tưởng Phật giáo Thiền Tông 12 2.1.2 Ảnh hưởng Phật giáo Thiền tông tới hồn thơ Issa 17 2.2 Đề cao linh hồn Kami vạn vật Thần đạo 24 2.3 Ảnh từ văn học truyền thống đến hồn thơ Issa .27 2.4 Số phận bất hạnh trái tim giàu tình yêu thương Issa .32 TIỂU KẾT CHƯƠNG 37 CHƯƠNG 2: CÁC SẮC THÁI CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ ISSA 38 KHÁI QUÁT VỀ SẮC THÁI NHÂN TÌNH Error! Bookmark not defined CÁC SẮC THÁI CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ ISSA .38 2.1.Tình yêu thương trẻ thơ 38 2.2 Tình yêu thương người bất hạnh 47 2.3 Tình mẫu tử thơ haiku Kobayashi Issa 53 2.4 Tình yêu thương vô hạn loài vật nhỏ bé 60 TIỂU KẾT CHƯƠNG 69 CHƯƠNG 3: NGHỆ THUẬT THỂ HIỆN CẢM HỨNG NHÂN TÌNH TRONG THƠ KOBAYASHI ISSA .70 KẾT CÂU HƯ KHÔNG .70 1.1 Hư không Thiền lọai hình nghệ thuật 70 1.1.1 Hư không Thiền .70 1.1.2 Hư không loại hình nghệ thuật 72 1.2 Kết cấu hư không thơ haiku Kobayshi Issa 74 1.2.1 Giới thuyết khái niệm kết cấu hư không 74 1.2.2 Kết cấu hư không thơ haiku Issa 76 CÁC BIỆN PHÁP TU TỪ 86 2.1 Ẩn dụ biểu đạt cảm hứng nhân tình thơ Issa 88 2.2 Nhân cách hóa biểu đạt cảm hứng nhân tình thơ Issa .92 2.3 Tương phản biểu đạt cảm hứng nhân tình thơ Issa 97 2.4 Liệt kê biểu cảm hứng nhân tình thơ Issa 100 TIỂU KẾT CHƯƠNG 103 KẾT LUẬN .104 TÀI LIỆU THAM KHẢO .106 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Đất nước Nhật Bản nằm duỗi mĩ nhân, gối đầu lên sóng nước cận Bắc Cực thả chân vào vùng biển nhiệt đới Thái Bình Dương Chính vị trí địa lí đặc biệt mà đất nước có thiên nhiên tuyệt đẹp, dịu dàng tinh tế bạo: động đất, núi lửa, sóng thần… thường xuất biểu tượng kinh hoàng hủy diệt Nhật Bản xứ sở huyền bí Thần đạo với vô số tập tục nghi lễ, với vẻ đẹp lãng mạn cánh hoa anh đào nở rộ đẹp đám mây hoa, với thiếu nữ duyên dáng tà áo kimono truyền thống Bên cạnh vẻ đẹp dũng mãnh truyền thống võ sĩ đạo, kiếm đạo môn phái võ thuật tiếng như: akido, sumo, judo, karate,… Không thế, Nhật Bản xứ sở thâm trầm Thiền đạo Trà đạo gắn với thơ haiku cực ngắn lại chứa đựng ý nghĩa vô sâu sắc Độc giả đỗi ngạc nhiên bên cạnh thơ haiku cực ngắn trình dài với bước thâm trầm gắn với tên tuổi nhiều nhà thơ tiếng Kobayashi Issa 小林一茶 (Tiểu Lâm Nhất Trà, 1793-1828) tứ trụ haiku Nhật Bản Ông để lại cho đời tới 20.000 thơ haiku, so với Basho để lại khoảng 1.000 ông sáng tác nhiều Ông có tác phẩm tiếng như: Nhật ký cha (Chichi No Shuen Nikki, 1801), Thơ viết vào năm Kyowa (Kyowa Kujo, 1803), Thơ viết vào năm Bunka (Bunka Kujo, 1804), Nhật ký số bảy (Shichiban Nikkki, 1801-1818), Mùa xuân (Ora Ga Haru, 1819), Nhật kí số tám (Hanchiban Nikki, 1819-1821), Sổ tay ghi chép vào năm Bunsei (Bunsei Kucho, 1822-1825), Nếu nhà thơ Matsu Basho người thổi hồn vào thơ haiku đưa lên đỉnh cao nghệ thuật, ông hình thành phong cách Sofu cho riêng Thơ Basho bàng bạc hương vị Thiền mực thước, khuôn mẫu hoàn mỹ Yosa Buson người có công lớn việc thăng hoa thơ haiku, ông đưa nét chấm phá độc đáo, lãng mạn vào thơ, vần thơ chắp cánh ngòi bút ông Còn Kobayashi Issa, ông không khuôn mẫu, mực thước Basho, không triết lý, lãng mạn Yosa Buson thơ ông mang giá trị nhân cao nhất, gẫn gũi với đời sống người Tính nhân văn sâu sắc Issa khéo léo truyền tải vào thơ haiku qua hình tượng nghệ thuật thiên nhiên, đời nhà nghiên cứu Nakamura nhận xét “Rõ ràng thơ haiku Issa thể giới song song, chồng xếp giới thơ thực; đọc thơ Issa mà không hiểu trái tim Issa nằm sau vần thơ dề cho thơ Issa thật chán, chẳng hay ho” [33, tr.169] Và hiểu trái tim Issa đầy lòng trắc ẩn, cảm thương thơ ông Có thể khẳng định vẻ đẹp nhân tình nguyên nhân làm nên sức sống mãnh liệt cho vần thơ Kobayashi Issa Thơ ông không vút lên tình yêu thương người, lòng sẻ chia đồng cảm với trần khổ lụy Con người thơ ông lên ánh hòa quang trần thế, bình thường, giản dị đỗi đáng yêu Không dừng lại tình yêu người mà thơ ông ca tình yêu thương muôn loài, vạn vật Haiku Issa thấm đẫm tinh thần nhân văn, nhân đạo Những vần thơ ông khúc ca đẹp tình yêu, tình người, tình đời cõi trần Mặc dù nhà thơ có phong cách thi ca cá tính vào cuối thời kì Edo, theo Matsuda Hiromu “chỉ bước vào thời kì đại, tên tuổi Issa biết đến nhà thơ lớn tiếp sau Basho Buson” [34, tr.273] Issa có vị trí đặc biệt lịch sử phát triển thơ haiku Nhật Bản không khối lượng tác phẩm đồ sộ bậc bốn nhà thơ coi tứ trụ mà phong cách thơ ông đặc sắc lạ, có sức lan tỏa đồng cảm thi pháp lẫn nội dung mà nhà thơ haiku khác làm Nhìn khía cạnh này, Kato Shuson đánh giá “Có thể nói chưa có nhà thơ lại dễ dàng nhiều người biết đến Issa Đồng thời có nhà thơ chuyên nghiệp Issa lại nhận nhiều phản ứng mạnh mẽ thế” [32, tr.28] Qua đó, thấy bất cập lên tác phẩm nghiên cứu nhà thơ có sức ảnh hưởng lớn hoi Trước thực trạng nghiên cứu thơ haiku Kobayashi Issa bỏ ngỏ nhiều vấn đề, nội dung, chưa có nhiều thành tựu nghiên cứu mang tính hoàn chỉnh, thỏa đáng đầy đủ, dựa vào thành nhà khoa học trước, mạnh dạn đưa đề tài “Cảm hứng nhân tình thơ haiku Kobayashi Issa” với mong muốn làm rõ thêm đặc trưng tiêu biểu phong cách thơ haiku Issa, làm phong phú nguồn tư liệu đóng góp vào việc nghiên cứu giảng dạy thơ haiku Việt Nam Lịch sử nghiên cứu vấn đề 2.1 Nghiên cứu thơ haiku Kobayshi Issa giới Trên giới, có số tác phẩm nghiên cứu thơ Issa tiếng Anh tác phẩm An Introduction to Haiku: An Anthology of Poems and Poets from Basho to Shiki (Giới thiệu thơ haiku - Bộ hợp tuyển thơ thi sĩ từ Basho đến Shiki, 1958) Harold G Henderson phân tích đặc trưng, phong cách nghệ thuật thơ haiku qua thơ tứ đại thi hào haiku Nhật Bản có Issa Đáng kể công trình Haiku Volume 1~4 – Eastern Culture, Spring, Summer- Autumn, Autumn Winter (Thơ haiku bốn tập Xuân, Hạ, Thu, Đông) R.H.Blyth (1981 - 1982) trở thành cẩm nang nghiên cứu thơ haiku nhiều quốc gia sử dụng tiếng Anh Bên cạnh việc nghiên cứu sâu phát triển thơ haiku, R.H.Blyth đem đến cho nhìn toàn diện phong cách nhiều nhà thơ haiku, đặc biệt Kobayashi Issa 2.2 Nghiên cứu thơ haiku Kobayashi Việt Nam Hiện nay, văn học Nhật Bản nói chung thơ haiku nói riêng nhiều người quan tâm Tuy nhiên Việt Nam chưa có nhiều công trình nghiên cứu văn học Nhật Bản “Nhìn tổng thể đặt tương quan chung với văn học dịch giới thiệu Việt Nam việc dịch giới thiệu văn học Nhật Bản ỏi” [13, tr.261] Ở Việt Nam, quan tâm đến văn học xứ Phù Tang ngày tăng sách biên soạn chuyên đề thiếu Do nhu cầu tìm hiểu tinh hoa văn học Nhật Bản phát sinh từ nhà trường xã hội mà công trình nghiên cứu văn học đón nhận cách nồng nhiệt Việc nghiên cứu tìm hiểu sáng tác thơ haiku Việt Nam bước đầu Dù Việt Nam mẻ việc tiếp cận văn học Nhật Bản Việt Nam Nhật Bản vốn nước Đông Á đồng văn nên việc tiếp cận có phần dễ dàng Thơ haiku Kobayashi Issa dịch sang tiếng Việt chưa nhiều, có nhiều dịch khác số lượng dịch hạn chế Hình dung tổng thể trình phiên dịch vào tìm hiểu thơ haiku, nhà phiên dịch đưa điều cần thiết nguyên lí để cảm thơ haiku thật nhờ nguyên lí mà thơ haiku người Việt tiếp cận cách dễ dàng Thơ haiku đến với người Việt bước đầu từ dịch thơ đến khám phá nguyên lí thơ sau sáng tác thơ theo thể haiku tiếng Việt Độc giả hiểu say mê thơ haiku Đến ngày nay, thơ haiku giới thiệu cách êm dịu cách hoa anh đào trước gió rung rinh trang báo Tài hoa trẻ, Tạp chí Văn học, Báo Văn học Tuổi trẻ hay sách viết văn học văn hóa Nhật Bản với dịch thơ, viết nhà nghiên cứu Việt Nam như: Nhật Chiêu, Đoàn Lê Giang, Vĩnh Sính, Nguyễn Thị Bích Hải,… Khi giới thiệu lịch sử văn hóa phương Đông văn hóa Nhật Bản thành viên xuất sắc thiếu, đại diện cho văn hóa thơ haiku Ngày trang web thấy xuất số viết, trang tin đăng tải có liên quan đến thơ haiku tác giả Kobayashi Issa Nhưng công trình nghiên cứu dài Kobayashi Issa hoi Chỉ có số viết tiêu biểu, cụ thể như: Kobayashi Issa hay bi ca trái tim trần nhà nghiên cứu Nhật Chiêu nghiên cứu bất hạnh đời Issa đồng thời bất hạnh khiến ông viết lên khúc bi ca đời cho nhân loại Haiku Issa tác giả Nguyễn Thị Bình cho thấy phong cách đặc điểm thơ haiku Issa đồng thời tác giả giúp ta có nhìn thấu đáo đời bất hạnh Kobayashi Issa Con người nghệ thuật thơ Kobayashi Issa Nguyễn Anh Dân làm rõ sắc thái khác người nghệ thuật thơ Issa kiểu người cá nhân, người hoài nghi, người tình yêu, người lạc quan, lạc lõng Đó biểu bên quan niệm nghệ thuật người mát Kobayashi Issa Tìm hiểu phong cách thơ Matsuo Basho, Yosa Buson, Kobayashi Issa Nguyễn Duy Bình công trình mang tính khái quát không làm bật đời, nghiệp ba nhà thơ Basho, Buson, Issa mà cho thấy rõ đặc trưng, phong cách thơ tác giả haiku tiếng Như chưa có công trình nghiên cứu chuyên sâu cảm hứng nhân tình thơ haiku Issa Với đề tài “Cảm hứng nhân tình thơ haiku Kobayashi Issa”, hi vọng giới thiệu phong cách haiku đến với độc giả Việt Nam Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Trong đề tài này, sâu vào nghiên cứu đặc điểm vẻ đẹp nhân tình thể thơ haiku Kobayashi Issa: Tình yêu thương trẻ thơ, tình yêu thương với người bất hạnh, tình mẫu tử, tình yêu với loài vật nhỏ bé Bên cạnh đó, trọng làm bật đặc sắc nghệ thuật thơ haiku Issa như: tính mơ hồ, đa nghĩa, giá trị biện pháp tu từ 3.2 Phạm vi nghiên cứu Để tìm hiểu vẻ đẹp nhân tình thơ haiku Kobayashi Issa, sâu vào khảo sát thơ haiku Issa đồng thời mở rộng nghiên cứu đến sáng tác nhà thơ khác Basho, Buson, Nguyễn Du, Nguồn tư liệu đề tài sách, công trình nghiên cứu văn học Nhật Bản, thơ haiku tiếng Việt có xuất xứ rõ ràng công bố thức, thơ sử dụng dịch dịch Nhật Chiêu, Đoàn Lê Giang, Thanh Châu, Lê Thị Bình, Quỳnh Như, Nam Trân, Mai Liên, Thái Bá Tân,… Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 4.1 Mục đích luận văn Thông qua đề tài này, luận văn hướng tới mục đích sau: • Tìm hiểu xác định đặc trưng nội dung, nghệ thuật biểu sáng tác thơ haiku Kobayashi Issa • Từ việc xác lập đặc trưng nội dung nghệ thuật thơ haiku Kobayashi Issa đưa bạn đọc có nhìn mẻ khái quát thơ ông 4.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Từ việc hệ thống hóa tư liệu nghiên cứu thơ haiku Kobayashi Issa tập trung làm bật phong cách thơ haiku Issa giá trị nghệ thuật đặc sắc thơ ông Phương pháp nghiên cứu 5.1 Phương pháp lịch sử -xã hội Nghiên cứu yếu tố gia đình, quê hương, thời đại có ảnh hưởng đến đời phong cách thơ haiku Kobayashi Issa 5.2 Phương pháp nghiên cứu văn học từ góc nhìn văn hóa học Thơ haiku Issa gắn với cảm thức thẩm mỹ, đời sống văn hóa tinh thần, tư tưởng người Nhật Do đó, việc vận dụng phương pháp để so sánh, đối chiếu biểu tượng hai góc độ văn hóa văn học Điều giúp thấy ảnh hưởng sắc màu tôn giáo, dấu ấn Thiền tông thơ haiku Kobayashi Issa 5.3 Phương pháp nghiên cứu thi pháp học Để thấy thi pháp, nguyên tắc nghệ thuật mà Issa thể thơ Đọc thơ Kobayashi Issa, người đọc bắt gặp có chồng lấp xen lẫn thơ đời, nhà thơ đời thường Nhiều thơ Issa, thông qua trò chuyện nhà thơ côn trùng thân thuộc giúp Issa trực tiếp nói thân thay diễn tả cách ẩn ý nhà thơ trước Ware to kite Lại với Asobe ya oya no Ta chơi Nai suzume Chú sẻ mồ côi! (Đoàn Lê Giang dịch) Có lẽ, mát, bất hạnh đời Issa bị sống hoàn cảnh yêu thương người mẹ, người bà mình, Issa biết bầu bạn với chim chóc côn trùng Chúng trở thành người bạn tri âm với ông hoàn cảnh đời Đồng thời, nguồn cảm hứng bất tận Kobayashi Issa Cha no hana ni Trong mớ hoa trà Kakurembo suru Lũ chim sẻ Suzume kana Chơi trò chốn tìm (Nhật Chiêu dịch) Dường Issa bạn, mà bạn ông đích thực chim sẻ Nỗi cô đơn bất hạnh ông lũ chim sẻ xoa dịu Những côn trùng ấy, đồng hành Issa hành trình đời Trong thơ Issa đầy ắp vần thơ cảm thương, tôn trọng giới sinh linh nhỏ bé, xem chúng gần gũi người bạn đồng hành Issa nhìn lòai chúng sinh nhỏ bé với đồng cảm vô bờ bến Thế giới sinh vật nhỏ bé thơ ông chim, ve, bướm, ruồi, muỗi,… vay mượn để miêu tả vể sống đầy cực người Harusame ya Mưa mùa xuân Kuware nokori no Những vịt trời Kamoga naku Khóc than 94 Trong thơ haiku, Issa sử dụng thủ pháp nhân cách hóa để nói lên bênh vực với ruồi hay kẻ yếu xã hội: Yase gaeru Ếch gầy Makeru na Issa Đừng thua Kore ni ari Còn có Issa (Nam Trân dịch) Bằng thủ pháp nhân cách hóa, Issa đưa ếch bình thường trở thành người bạn thân thiết Ông bên cạnh cổ vũ ếch chiến cách ông ông động viên thân, cố gắng chiến đấu trận chiến đời Còn Basho động lòng trước tình cảnh đáng thương khỉ con: Mưa đông giăng đầy trời Chú khỉ thầm ước Có áo tơi (Basho - Đoàn Lê Giang dịch) Tình yêu thương Issa hay Basho tỏa rộng tới sinh vật bé nhỏ Issa dùng lòng để yêu thương ếch gầy guộc, Basho dùng trái tim để đồng cảm với khỉ co ro mưa lạnh “Ếch gầy” hay “chú khỉ con” vật bé nhỏ ẩn dụ cho kiếp người bé mọn, lam lũ, bất hạnh Các nhà thơ nhìn vật bé nhỏ mắt tình thương dành tình yêu thương cho kiếp người bất hạnh đời Để tạo nên hấp dẫn thủ pháp nhân cách hóa thơ mình, Kobayashi Issa sử dụng từ ngữ gần gũi với đời thường từ bộc lộ cảm xúc khiến cho câu thơ haiku trở thành câu nói, đối thoại gần gũi, dung dị bao chứa bao trăn trở sống nhân sinh Kome maku mo Ơi gà Tsumi zoko tori wa Tranh mổ thóc Keai zoyo Cũng tội đấy! (Đoàn Lê Giang dịch) 95 Với từ “ koe matsu” (mổ thóc), “keai” (tranh giành) để mô tả gà tranh mổ thóc, đấu tranh sinh tồ n võ sĩ samurai, nông dân, thương nhân cuôc sống Đúng giễu cợt sâu xa đời, sống nhân sinh hữa Từ hạt gạo, hạt thóc nhỏ bé, bình dị, biện pháp nhân cách hóa, Issa nâng tầm lên thành hình ảnh để truyền tải bao trăn trở đời: Gạo thóc gây nên tội Cho bầy chim chóc Ẩu đả với nhau! (Nhật Chiêu dịch) Trong đời mình, Issa phải chứng kiến nhiều dục vọng tội lỗi Bài thơ câu chuyện đơn sơ thâu tóm gian nhiễu nhương vô tận Trận đánh gà với trận thư hùng, huyết chiến người xuất phát từ hạt thóc vô minh Niềm tin mạnh mẽ phần thấy thơ haiku Issa đặc trưng thấy đặc trưng tư tưởng Nhật Bản Tính hai mặt thơ haiku Issa bề mặt ngôn từ ẩn ý khuất lấp đằng sau hon-i hon-jo, giống tính hai mặt tính cách người Nhật Bản “Omete” (mặt trước) “ura”(mặt sau) cho cách diễn đạt người Nhật thường khó hiểu Trong biểu lộ tình cảm người Nhật có quan niệm “honne” (bản chất bên trong) “tatemae” (bề ngoài) Honne chất thật bên trong, tatemae biểu lộ bên Trước mặt người khác, người Nhật thể cảm xúc mình, dù vui hay buồn Có lẽ thế, người ta cho khó dò biết tình cảm suy nghĩ bên người Nhật Bản chưa trải qua thời gian để thẩu hiểu Sự chồng xếp hai mặt biểu giới bên bên ngoài, mặt trước mặt sau đặc trưng tính thể người Nhật Bản, thơ haiku “giữa thức bề mặt ngôn từ giới giới rộng mở ẩn dấu đằng sau vận động đầy sức sống lớp ngôn từ [30, tr.211] Thủ pháp nhân cách hóa làm tăng thêm ẩn ý, mơ hồ cho thơ haiku Issa Khi thơ haiku 96 ông không đơn miêu tả thay đổi mùa, thiên nhiên mà tình cảm, cảm xúc người Yugen to shite Tự an nhiên Yama wo miru Chú ếch ngồi nhìn Kawazu kana Núi đồi vắng ( Nhật Chiêu dịch) Các vật đời thường mắt Issa lên thật lung linh, sinh động Đó không ếch, ruồi, chim,… thông thường đời sống thực mà tín hiệu thẩm mĩ đa nghĩa, truyền tải nhiều ẩn ý sâu xa Sử dụng biện pháp nhân cách hóa thơ haiku, Issa không để bày tỏ tình cảm người mà qua nhằm đề cao quan hệ bình đẳng vạn vật vũ trụ Vạn vật vũ trụ có muôn hình vạn trạng tất bình đẳng “Phật anh, tôi, láng giềng Không giới hạn riêng loài người Cỏ cây, hoa lá, chim muông, cầm thú, sông núi… bao gồm công trình giải thoát, nghĩa thành đạt Phật quả” [16] 2.3 Tương phản biểu đạt cảm hứng nhân tình thơ Issa Tương phản thuật ngữ có nguồn gốc từ hội họa Trong văn học, tương phản biện pháp nghệ thuật dùng để khắc họa hình tượng Thông thường, tương phản đặt cạnh vật, tượng có thuộc tính trái ngược nhằm làm bật hai vật, tượng đó: O du kích nhỏ gương cao súng Thằng Mĩ lênh khênh bước cúi đầu Ra to gan béo bụng Anh hùng đâu phải mày râu (Tấm ảnh – Tố Hữu) Trong thơ haiku Issa, tương phản không biểu đạt tính chất đối nghịch vật tượng mà thế, thơ haiku sử dụng biện pháp tương phản nhằm thể mối tương giao, hòa hợp không gian người vạn vật 97 Trước hết, tương phản thơ Kobayashi Issa đối lập cụ thể trừu tượng, vô biên qua thể suy nghĩ, triết lí sống Trong không gian tươi mát, lãng mạn đêm trăng tiếng khóc than kêu trời không thấu, kêu đất không nghe đàn ốc nhỏ tiếng than thân trách phận người nhỏ mọn, đáy xã hội Trăng soi (Hình ảnh trừu tượng) Một bầy ốc nhỏ (Hình ảnh cụ thể) Khóc than đáy nồi (Nơi chốn cụ thể) Tương phản thơ Issa thể đối lập người ăn mày nhỏ bé, tầm thường với ước muốn gặp vị thần may mắn cao cả, xa vời: Kojiki mo Gã ăn mày Fuku daigoku no Cũng mong Tsumori kana Phúc Đại Hắc Tương phản thơ Issa đối lập hai vật có tính chất trái ngược nhằm làm bật hai vật để thể triết lí thâm diệu Phật giáo Thiền tông: Saku hana no Ôi người Naki ni ugomeku Quắt quay len lách Shujo hana Giữa ngàn hoa tươi Trong hoa nở người quắt quay, len lách Tạo vật thiên nhiên haiku tồn chất vốn có chúng Mọi nhận thức người giá trị sai, tốt xấu, phải trái, thật giả… mang tính phán đoán chủ quan Cho nên, tâm trí người, thiên nhiên thường ảnh ảo chức không ảnh thực Thơ Issa trả lại cho thiên nhiên hình ảnh thực chúng Có thể cảm nghiệm triết lí thi ca ấy, cách chân thực qua vần thơ Issa: Thế nhân Oằn oại quay cuồng Hoa nở theo mùa 98 Trong nhìn Issa, hoa nở điềm nhiên, lặng lẽ tỏa hương khoe sắc Hoa hồn nhiên, vô tư không âu lo, phiền muộn Hoa khác với người đời biết bao! Người đời bị mắc nạn lưới tính toán, lo âu sợ hãi hoa không Mỗi đóa hoa nở mở điều kì diệu sống Trong mây bay người lộn nháo nhào Trong sâu bọ thành người giới người lại mơ thành bướm Issa vận dụng biện pháp tương phản vào thơ haiku để giúp ông mang đến người đọc thông điệp riêng đời Issa có vần thơ tương tự nói chỏ nhỏ ngủ say mặc cho vũ trụ có vận động, xoay chiều: Một bay Đắp lên chó Đang giấc ngủ say Thơ Issa hình ảnh bình dị, đời thường chất chứa đối lập mang hàm ý sâu xa Trên cổng bụi Nằm thay cho ổ khóa Con ốc nhỏ Nhà giàu đóng cổng then khóa chắn, cổng nhà thi sĩ ốc nhỏ nhắn "khóa" hộ” Thực nhà thơ bỏ ngõ cho ốc Cuộc sống nghèo nàn, đơn sơ niềm giao cảm người với vạn vật Hình ảnh “con ốc” tự nhiên đối lập với “ổ khóa” gợi nhiều ý nghĩa triết lí sống Trong thơ Issa tương phản đối lập hữa hình vô hình Đó hai hình ảnh tương phản “địa ngục” “hoa bay” mang đến cho ta triết lí sâu lắng Phật giáo Thiền tông Issa miêu tả người bước mái nhà địa ngục địa ngục nằm chân ta mà ta say sưa ngắm nhìn vẻ đẹp lung linh, mong manh cánh hoa đào Yono naka wa Trong gian Jigoku no ue no Bước mái địa ngục Hanami kana Ta nhìn hoa bay 99 Chiêm ngưỡng vẻ đẹp hoa, người tự nâng lên mái nhà địa ngục tàn bạo Như đôi mắt Kim Trọng chiêm ngưỡng vẻ đẹp hoa ánh trăng dung nhan Thúy Kiều: Hoa tàn mà lại thêm tươi Trăng tàn mà lại mười năm xưa (Truyện Kiều - Nguyễn Du) Điều đáng nâng niu nhất, tạo vật thiên nhiên thơ haiku Issa, không sống riêng lẻ mà tương giao tương hòa với Tất tạo vật dựng nên vũ trụ hòa điệu, đắp bồi sống cho Tạo vật tương tác với lẽ đạo, với quy luật vận hành muôn loài, liên tục hoàn thiện Đúng đóa hoa dại nương vào sườn núi để hoàn tất đời mình, nở hoa tận hiến đẹp cho đời Như vậy, tương phản thơ haiku Kobayashi Issa đối nghịch hai vật, tượng để nâng vật mà triệt tiêu vật vật khác Tương phản hòa điệu vật, tượng để khảng định đối lập hữu vô, tĩnh động, hữu vô thanh… Qua nhằm thể triết lí nhân sinh sâu sắc, gần gũi, đầy tình thần từ lạc quan riêng Kobayashi Issa 2.4 Liệt kê biểu cảm hứng nhân tình thơ Issa Trong phong cách học, liệt kê xếp nối tiếp hàng loạt từ hay cụm từ loại để diễn tả đầy đủ hơn, sâu sắc khía cạnh khác thực tế hay tình cảm Nhưng thơ ca, nối tiếp hàng loạt từ, cụm từ hình ảnh, âm màu sắc không loại tạo nên diễn đạt mẻ nhằm thể sâu sắc tư tưởng nghệ thuật nhà thơ Để khẳng định phẩm chất anh hùng, dũng cảm người gái Việt Nam, Tố Hữu liệt kê hành động dã man giặc thân thể người gái: Tỉnh lại em qua ác mộng Em sống lại em sống! Điện giật, dùi đâm, dao cắt, lửa nung Không giết em người gái anh hùng (Người gái Việt Nam - Tố Hữu) 100 Trong thơ haiku Kobayashi Issa, biện pháp liệt kê xuất tương đối nhiều Sử dụng biện pháp nhằm đáp ứng yêu cầu kể tên vật, hình ảnh, âm để tạo khoảng trống thơ Các hình ảnh, âm thanh, vật kể tên có nét tương đồng Như vậy, biện pháp liệt kê sử dụng thơ haiku Kobayashi Issa nhằm kể tên hình ảnh, âm để tạo nên khoảng trống thơ, khơi gợi tri âm, đồng sáng tạo người đọc Trong thơ, Issa liệt kê chuỗi hình ảnh, âm để miêu vẻ đẹp đêm trăng sinh động: Trong đêm, bên cửa sổ Trăng sáng Ếch kêu ộp oạp Issa tiếng nhà thơ đời trầm luân, khổ ải có thơ nụ cười tỏa rạng Issa liệt kê hành động để thể niềm vui, hân hoan Bướm bay vào Sáng bừng Hang cáo Phép liệt kê Issa có tác dụng nhấn mạnh tư tưởng chúng sinh bình đẳng Phật giáo Hito areba Nơi đâu có người Hae ari hotoke Nơi có ruồi Ari nikeri Và có Phật (Nhật Chiêu dịch) Issa đặt hình ảnh “ruồi”, “người”, “Phật” cạnh nhau, tồn bên nhằm khẳng định vạn vật vũ trụ bình đẳng, cao thấp, sang hèn Vạn vật tồn giới dù ruồi bé nhỏ chung bầu trời với người, Phật Tất nằm mối liên hệ tương giao hòa hợp, có có Bài thơ Issa khẳng định tính chất vô sai biệt vạn vật vũ trụ có tư tưởng với nhà thơ Tagore: 101 Trong sân chầu vũ trụ Chiếc cỏ bình thường Cũng ngồi chung thảm Với ánh mặt trời sáng đêm Như vậy, Kobayashi Issa sử dụng biện pháp liệt kê sử dụng thơ haiku nhằm kể tên hình ảnh, âm để tạo nên khoảng trống thơ, khơi gợi tri âm, đồng sáng tạo người đọc 102 TIỂU KẾT CHƯƠNG Chương sâu vào tìm hiểu phương tiện nghệ thuật giúp Kobayashi thể ý đồ nội dung sâu sắc mà ông muốn truyền tải cho bạn đọc như: kết cấu hư không, biện pháp tu từ Trong chương 3, tiến hành tìm hiểu kết cấu hư không đạo Phật giáo Thiền tông, loại hình nghệ thuật, thơ haiku Kết cấu hư không thơ haiku Issa thể khoảng trống bên thơ ngôn ngữ ngắn gọn, cô đọng, súc tích; khoảng trống từ ngữ, hình ảnh bên thơ Kết cấu hư không thơ Issa cho thấy ảnh hưởng mạnh mẽ Thiền tông đến văn học Nhật Bản Những kiến thức Thiền học chìa khóa vàng giúp mở cánh cửa bước vào địa hạt tâm hồn nhà thơ ẩn mật haiku bé nhỏ Không độc đáo việc tạo kết cấu hư không mà Issa sáng tạo việc sử dụng biện pháp tu từ Thơ haiku Issa sử dụng nhiều biện pháp tu từ có chọn lọc, sáng tạo liệt kê, ẩn dụ, tương phản biện pháp sử dụng tương đối nhiều thơ Các biện pháp tu từ thơ haiku Issa, không nhằm biểu đạt ý nghĩa thông thường mà nhằm biểu đạt triết lí sâu thẳm Thiền tông mối tương giao hòa hợp, triết lí bình đẳng, vô thường vũ trụ, nỗi đau, trăn trở sống nhân sinh hồn thơ Issa 103 KẾT LUẬN Đảo quốc Nhật Bản với văn hóa độc đáo làm ngạc nhiên hấp dẫn đặc biệt người xứ khác Những tác phẩm văn học Nhật Bản thâm trầm sâu lắng tính cách người Nhật lại chứa đựng ý nghĩa lớn lao mang tính nhân loại Kobayashi Issa nhà thơ vĩ đại dân tộc Nhật Bản, người đưa thơ haiku lên đỉnh cao dân tộc vươn giới: “Haiku vươn xa biên giới nước Nhật, trở thành dòng thơ giới, ảnh hưởng đến thơ ca đại” [8, tr.183] Băng qua hàng vạn dặm không gian, hàng kỉ thời gian, haiku ngày không “quốc hồn”, “quốc túy” Nhật Bản mà thể thơ mang tính quốc tế Vượt qua rào cản ngôn ngữ, văn hóa, haiku chạm đến tầng sâu kín tâm hồn người, sống đại dù ồn ào, náo nhiệt đến đâu người ta cần khoảng lặng, thời khắc bình yên Và thơ haiku gợi ta nhớ lại nhịp rung vũ trụ mà vô tình lãng quên Bên cạnh đó, thơ haiku cuả Issa mang giá trị cao độc đáo, ẩn chứa nhiều ý nghĩa nhân văn sâu sắc Thơ ông mang nặng cảm hứng nhân tình, chứa đựng tình yêu vô hạn dành cho vật vô tri vô giác sỏi đá, cỏ đến muông thú đặc biệt người Thơ Issa vẽ nên tranh độc đáo thể tình đời, tình người mang đậm tính dân tộc, sống đại xô bồ, giá trị nhân văn dần bị lãng quên cần khúc ca chạm đến chân tâm Phật tính người để thắp sáng lên tình yêu thương người với người, muôn loài, vạn vật gian Văn học trau dồi tình thương, gợi cảm xúc cho người, làm cho họ gắn bó với Có người nói: “Tình cảm người giống viên kim cương thô mà nhờ có văn chương “mài nhẵn” trở thành viên đá quý đẹp gấp vạn lần Đọc thơ haiku Kobayashi Issa, ta thấy gần với với người, với sống từ biết lắng nghe, rung động, cảm thông, chia sẻ Đó bước đầu để hình nhân phẩm đạo đức từ có suy nghĩ, hành động Quả thật 104 không sai, M.Gorki nói “xét đến cùng, ý nghĩa thực văn học nhân đạo hóa người” Nhờ thế, văn học không dừng lại giá trị văn chương mà mở rộng thành viên gạch xây đắp nhà tình thương người với người Và thơ haiku Issa vần thơ Đọc thơ Kobayashi Issa, ta cảm thấy tâm hồn thản, yêu đời, yêu sống hơn, để mở rộng lòng để thấy đời thật nhiều yêu thương hạnh phúc 105 TÀI LIỆU THAM KHẢO I Tiếng Việt Lại Nguyên Ân (1999), 150 thuật ngữ văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Trần Lê Bảo (2012), Giáo trình văn hóa phương Đông, NXB Đại học Sư phạm Nguyễn Thị Bình (2017), Haiku Issa, CLB Thơ Haiku Việt Nam, số Đỗ Hữu Châu (1962), Giáo trình Việt ngữ (tập 2, Từ hội học), NXB Giáo dục, Hà Nội Đỗ Hữu Châu (1981), Từ vựng – ngữ nghĩa tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội Nhật Chiêu (2007), Nhật Bản gương soi, NXB Giáo dục, Hà Nội Nhật Chiêu (1998), Thơ ca Nhật Bản, NXB Giáo dục, Hà Nội Nhật Chiêu (2003), Văn học Nhật Bản từ khởi thủy đến 1868, NXB Giáo dục Nhật Chiêu (2007), Ba nghìn giới thơm, NXB Văn nghệ 10 Nhật Chiêu (1997), Câu chuyện văn chương phương Đông, NXB Giáo dục 11 Daisetz Teitaro Suzuki (2005), Thiền luận (hạ) (Trúc Thiên dịch), NXB Tổng hợp thành phố HCM 12 Lê Bá Hán, Nguyễn Khắc Phi, Trần Đình Sử (2000), Từ điển thuật ngữ văn học, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 13 Nguyễn Thị Khánh chủ biên ( 1998), Văn học Nhật Bản, Viện thông tin KHXH 14 Đinh Trọng Lạc (2008), 99 phương tiện biện pháp tu từ tiếng Việt, NXB Giáo dục 15 Mai Liên (2010), Hợp tuyển văn học Nhật Bản, NXB Lao Động trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây 16 Nguyễn Thị Mai Liên (2010), Đặc điểm thơ Haiku Nhật Bản, Viện Nghiên cứu Đông Bắc Á, số 17 Nguyễn Thị Mai Liên (2014), Đặc trưng thi pháp thơ haiku cổ điển Nhật Bản, Tạp chí Khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội, số 106 18 Phương Lựu (2004), Lí luận phê bình văn học, NXB Đà Nẵng 19 Nakamura Yukata (1998), “Thơ haiku thiên nhiên”, Tạp chí Nipponia Tìm hiểu Nhật Bản, NXB Heibonsha, số 20 Trần Đình Sử (2003), Lý luận phê bình văn học, NXB Giáo dục 21 Trần Đình Sử (2005), Thi pháp Văn học trung đại Việt Nam, NXB Đại học Quốc Gia Hà Nội 22 Phạm Hồng Thái (Chủ biên) (2005), Đời sống tôn giáo Nhật Bản nay, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội 23 Võ Văn Thành Thân (2013), Triết – mỹ Thiền thể số loại hình nghệ thuật Nhật Bản, Tạp chí Khoa học Văn hóa Du lịch Saigonnact số 2, tháng 24 Lê Ngọc Trà (2007), Văn chương thẩm mỹ văn hóa, NXB Giáo dục 25 Nguyễn Trường Tân (2011), Tìm hiểu văn hóa Nhật Bản, NXB Thông tin 26 Nguyễn Đức Tồn (2007), Bản chất ẩn dụ, Tạp chí ngôn ngữ số 10 (221), trang – 27 Nguyễn Nam Trân (2011), Tổng quan lịch sử văn học Nhật Bản, NXB Giáo dục 28 Nguyễn Nam Trân (2011), Tổng quan lịch sử văn học Nhật Bản, NXB Giáo dục 29 Tủ sách Nobel Văn học (2004), Yasunari Kawabata- Tuyển tập tác phẩm, Trung tâm nghiên cứu Văn hóa Văn học, NXB Khoa học xã hội II Tiếng Nhật 30 Haiku Giho Nyumon Henshu Iinkai (2005), 俳句技法入門 (Nhập môn thi pháp thơ Haiku), Iizuka Shoten, Japan 31 Ishihara Yatsuka (2008), 俳句文 法 入門 (Nhập môn văn phạm thơ haiku), Izaka Shoten, Japan 32 Kato Shuson (2001), 一茶秀句 (Tuyển tập Issa), Shunjusha, Japan 33 Konnichi Jinichi (2002), 人生から代表まで 句の世界 (Thế giới thơ haiku từ khởi sinh đến tại), Kodansha, Japan 107 34 Matsuda Hiromu (2008), 一番やさしい俳句再入門 (Tái nhập môn thơ haiku dễ nhất), Daisan Shoten, Japan 35 Mogi Kenichiro, Mayumi Madoka (2008), 俳脳―発想、ひらめき、 識 (Trí não haiku – Tính sáng tạo, vẻ đẹp, mĩ học), Kadokawa, Japan 36 Shibata Nami (1994), 俳句代表の研究 (Nghiên cứu diễn đạt thơ haiku), Daigaku Kyoiku Shuppan, Japan 37 Yamashita Kazumi (1998), 俳 句 へ の 招 待 (Xin mời đến với thơ haiku), Shogakukan, Japan III Tiếng Anh 38 Kenneth Yasuda (1982), Japanese Haiku: Its Essential Nature, History, anh Possibilities in English, With Selected Examples, Charles E.Tuttle Companny Japan 39 Nature; Adresses, And Lectures, http://infomotions.com/alex2/author/emerson-ralph/emerson-nature754/emerserson-nature-754.txt (27/01/2009) 40 Sen`o Tanaka, Sendo Tanaka (1998), The Tea Ceremony, Kodansha International, Japan 41 Yuki Sawa Edith Marcombe Shiffert (2007), Haiku Master Buson, White Pine Press/Bufflo, New York 108

Ngày đăng: 03/07/2017, 17:11

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan