Ba tổ hợp phụ âm bl, ml, tl trong một số văn bản chữ quốc ngữ thế kỉ XVII, XVIII, XIX (tóm tắt trích đoạn)

15 376 0
Ba tổ hợp phụ âm bl, ml, tl trong một số văn bản chữ quốc ngữ thế kỉ XVII, XVIII, XIX (tóm tắt  trích đoạn)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BA TỎ HỢP PHỤ ÂM bl, mỉ, tl TRONG MỘT SÓ VĂN BẢN C H Ử Q U Ó C N GỮ THE KỈ XVII, XVIII, XIX VũĐ ứcN ghiệủ V th ể kỉ X V II, tiến g V iệ t c ò n lư u g iữ rõ rà n g b a tổ h ợ p p h ụ â m bl, ml/mnh, tủ Đ iều n ày đư ợc ghi n h ận rõ rà n g tro n g c u ố n D ictionarivm Annnam iticvm Lvsitanvm, et Latinvm ope [5] (T đ iể n V iệ t - B Đ o N h a - L a tin S a u đ ây v iế t gọi tắt Từ điển VBL) củ a A d e R h o d e s ấn h àn h R o m a n ă m 1651 v ề biến đổi ba tổ h ợ p p h ụ âm này, đ n g n h c h o đ ến n ay , n h nghiên u hữu quan cù n g tạm d n g m ộ t nhận đ ịn h c h u n g là: sau th ế kì X V II, ch ủ n g biến đổi hoàn toàn đ ể đến tiến g V iệ t đại, k h ô n g cò n m ộ t tổ h ợ p p h ụ âm đ ầu v ấ n đề chỗ: q u trình diễn b iến / biến đ ổ i c ủ a b a tổ h ợ p p h ụ âm n ày đà diễn nh v kết th ú c v k h o ả n g thời gian n ; v th ự c tế có cò n đ iề u đ n g ch ú ý n h ữ n g đ iều c h ú n g ta đ ã b iế t h ay k h ô n g ? B ài v iế t n y c u n g cấp th ê m m ộ t số ngữ liệu v th ô n g tin v ề d iễ n b iến c ủ a c h ú n g th ể h iệ n trê n m ộ t số c h ứ n g tích đ ợ c ghi ch ép b ằ n g c h ữ Q u ố c n g ữ th ế ki X V II, X V III v X IX Nguồn ngữ liệu cách khảo sát C h ú n g n ghiên u v ấn đ ề d ự a trê n b a n g u n n g ữ liệ u c h ín h sa u đây: / / Những văn viết chừ Quốc ngữ kỉ XVII - C u ố n Dictionarivm Annnam iticvm Lvsitanvm, et L atinvm ope [5] * PGS.TS., Trường Đại học Khoa học xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội Không kể âm p , Rhodes không đưa vào từ điển, ông có đề cập phần Báo cảo vắn tắt tiếng An Nam hay Đông kinh: " đôi khi, nhung họa người ta thêm / vào p, thí dụ plàn " [5, tr 8, phần dịch tiếng Việt] Ngoài ra, sách Một chuyến du hành tới xứ Nam Hù năm 1792 - 1793 [6] ị A voyage to Chochinchina in the years Ỉ792 - 1793), J Barrow cung cấp danh sách ngắn từ ngữ, có từ cho thấy: tiếng Việt Dàng Trong (Nam Hà) hồi có âm: bỉ (các từ: mat bloei - mặt trời, blái - trái (cây), blang - trăng), tl (te lung - trứng), ki (filling - tràm ) [tr 90-93] Tuy nhiên, chi khảo sát nhận xét biến đổi bỉ mỉ tl - ghi từ điền V P' n

Ngày đăng: 10/05/2017, 10:19

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan