PHÂN TÍCH hợp ĐỒNG XUẤT KHẨU CÔNG TY NGUYỆT MINH 2

41 1.8K 16
PHÂN TÍCH hợp ĐỒNG XUẤT KHẨU CÔNG TY NGUYỆT MINH 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC KINH TẾ TP HCM KHOA KINH DOANH QUỐC TẾ- MARKETING MÔN: QUẢN TRỊ XUẤT NHẬP KHẨU ĐỀ TÀI: PHÂN TÍCH HỢP ĐỒNG XUẤT KHẨU CÔNG TY NGUYỆT MINH GVHD: GS-TS Đoàn Thị Hồng Vân Nhóm : Giảng đường: Ngoại thương 3,4-khóa 39 TP HCM 14/10/2016 Danh sách nhóm Nguyễn Huỳnh Hương Giang Trần Thị Nguyệt Hồng Nguyễn Phương Liên Nguyễn Ngọc Tú Oanh Nguyễn Trần Châu Pha Ngô Công Phúc Ngoại thương Ngoại thương Ngoại thương Ngoại thương Ngoại thương Ngoại thương Phan Thị Thanh Tuyền Nguyễn Quang Vinh Tô Minh Vương Ngoại Thưng Ngoại thương Ngoại thương A GIỚI THIỆU CÔNG TY I Lịch sử hình thành Tháng 4/2009: Thành lập cty TNHH Thương Mại Dịch Vụ Môi Trường Nguyệt Minh Lô HF15, Đường số 4, KCN Xuyên Á, Đức Hòa, Long An, Việt Nam Hoạt động chính: chuyên tái chế phế liệu kim loại màu xử lý chất − − thải nguy hại Với dây chuyền xử lý tái chế, bao gồm: Lò đốt tái chế nhôm, công suất tấn/ngày Lò đốt tái chế chì, công suất 10 tấn/ngày Năm 2011: Thành lập cty TNHH Nguyệt Minh Vanpiseth Environment Import And Export Trading Service số 07, Andaung Saat Village, Krabao Commune, Kamchay Mea District, Prey Veng Province, Cambodia Công suất tái chế mở rộng với thêm dây chuyền xử lý tái chế: − Lò đốt tái chế nhôm, công suất tấn/ngày − Lò đốt tái chế chì, công suất 10 tấn/ngày Tháng 10/2013: Lắp đặt thành công dây chuyền xử lý tái chế − − Long An, bao gồm: Lò đốt tái chế chì, công suất 20 tấn/ngày Dây chuyền xử lý tái chế nhôm, công suất 60 tấn/ngày Tháng 12/2013: Thành lập văn phòng đại diện 513 Quốc Lộ 1A, Phường Bình Hưng Hòa, Quận Bình Tân, Tp Hồ Chí Minh & kho chứa rác thải rắn với sức chứa 300 Tháng 8/2014: Đạt chứng nhận ISO 14001:2004 II Họat động kinh doanh Sử dụng xe vận chuyển chuyên dụng thu mua phân loại chất thải nguy hại nguồn, vận chuyển nhà máy xử lý Với quy trình xử lý khép kín loại bỏ thành phần nguy hại sau tái chế thành chì thỏi chưa tinh luyện Công ty hoạt động thu mua nhôm phế liệu loại Dựa thiết bị máy móc đại tái chế nhôm phế liệu thành nhôm thỏi chưa tinh luyện loại nhôm khác dùng công nghiệp nhôm ACD12 cung cấp nhôm cho lĩnh vực sản xuất đồ gia dụng Trong trình hoạt động công ty xuất mặt hàng chì thỏi, nhôm thỏi đến nhiều nước giới như: Ấn Độ, Hàn Quốc, Trung Quốc, Nhật Bản, Singapore với hình thức toán phương thức giao hàng đa dạng Hàng hóa công ty dần khẳng định thương hiệu uy tín chất lượng Từ năm 2011, Nguyệt Minh mở rộng thị trường kinh doanh sang Campuchia thông qua việc thành lập công ty liên doanh với tên thương mại Nguyet Minh Vanpiseth Enviroment Import and Export Trading Service Co.,LTD , nhằm mục đích nâng cao sản lượng hàng hóa chất lượng dịch vụ mang đến cho khách hàng.Công ty Nguyet Minh Vanpiseth Bộ Môi Trường, Bộ Công Nghiệp Khoáng Sản Năng Lượng Campuchia cấp giấy phép − − − − − − − − − − − hoạt động kinh doanh tái chế phế liệu Thu mua tái chế phế liệu kim loại: Bình ắc qui thải (Used Drained Acid Batteries) Nhôm lon (Aluminum UBC scrap)Dây cáp nhôm (Aluminum cable) Nhôm máy (Aluminum Machine scrap) Nhôm báo (Litho sheet) Nhôm đà (Extrusion) Phoi tiện, phoi bào (Aluminum Shavings) Quy trình tái chế Tái chế chất thải Hệ thống phá dỡ ắc quy tái chế chì thải Chức :Xử lý bình ắc quy, bán phế liệu thu hồi Công suất :500 kg/h Các chất thải có khả xử lý :Bình ắc quy loại Quy trình xử lý: Quy trình xử lý bình ắc quy : Bình ắc quy ngâm tẩy súc rửa trước phá hủy, sau phá hủy phân loại thành phần, phần kim loại nhựa tận dụng làm phế liệu Phần nước ngâm rửa thu hồi để xử lý Quy trình tái chế chì thải : Phế thải chứa chì bình ắc quy, bảng vi mạch điện tử phế phẩm Công nghiệp sử dụng chì phân loại, bóc tách phần nhựa, cáp điện loại vật chất khác chì bán lại cho đơn vị tái chế Sau đó, phần vật chất chứa chì hợp chất chì đưa vào máy cắt, nghiền trước đưa vào lò Vật liệu sau nghiền phối liệu theo tỷ lệ định với than cốc đưa vào lò nấu/tái chế chì chuyên dụng nung chảy nhiệt độ 300oC-350oC Lò nấu có cấu tạo cửa, cửa nạp nguyên liệu cửa rót sản phẩm Chì lỏng rót vào máng dẫn đưa vào khuôn để đúc thành thỏi nhập kho chờ tái sử dụng vào mục đích cần thiết Khí thải trình tái sinh chì đưa qua hệ thống xử lý khí trước thải môi trường III Sản lượng đạt Năm 2013, Nguyệt Minh tự hào tái chế 6000MT rác thải kim loại; dây chuyền tái chế Campuchia xử lý 4000MT rác thải kim loại năm Các sản phẩm tái chế, sau qua qui trình xử lý nghiêm ngặt, − đưa vào thị trường dạng chì thỏi & nhôm thỏi Nhôm thỏi 96% Được tinh luyện từ loại phế thải nhôm, thành phần theo yêu cầu khách hàng Thông thường, sản xuất nhôm có thành phần Min.96% nhôm ADC12 − Chì Thỏi (Aluminum Die Casting 12) theo tiêu chuẩn quốc tế Sản xuất chì thỏi chưa tinh luyện 98% đế 99.7% B PHÂN TÍCH HỢP ĐỒNG I Phân tích hợp đồng ngày 04 -07 -2016 Hợp đồng SALES CONTRACT Contract No.: EXP/04-07-16/NM2-GAG Ho Chi Minh, 04 JULY ,2016 PARTY A: NGUYET MINH TRADING SERVICES ENVIRONMENT CO LTD - Address: Lot HF 15, Street No 4,Xuyen A Industrial Zone, Duc Hoa District, Long An Province, Vietnam - Tel no.: +84(0) 903304311 Fax: +84(0)854281178 - Representative: Ms Tran Kim Nguyet Position: Director PARTY B: GAGLANI DIE CASTING - PLOT NO.9/18 ROAD NO ,IDA, NACHARAM, HYDERABAD - 500076 (AP), INDIA TEL:040-27179403 - IEC NO:0906017491 Representative: Mr Aditya Gaglani The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: ARTICLE 1: CONTENT OF THE CONTRACT: - Party A agrees to sale 02 x 20’ DC of Remelted Aluminium Ingots to party B - Description of goods: Remelted Aluminium Ingots - Price : 1,495.00 USD / MT CIF Chennai Port, India - Quantity : 50MT (+/-10%) ARTICLE 2: DOCUMENT REQUIRED - All documents are in English language - Full sets of Shipped on Board Bill of Ladings – original - Commercial Invoice manually signed by Seller - in duplicate - Packing List issued by Seller – original - Analyzing report of Aluminium Ingots content issued by Seller – original - Certificate of origin - original ARTICLE 3: DELIVERY TERM: - Port of loading :Any Vietnam Port - Port of discharge - Delivery term : CIF Chennai Port, India - Shipping time : Within August, 2016 - Partial shipment : Chennai Port, India :Allowed ARTICLE 4: METHOD OF PAYMENT - By TT REMITTANCE 20% ADVANCE AND 80% BALANCE WITHIN October,2016 - All charges outside India other than interest and negotiation charge to the account of the seller ARTICLE 6: OBLIGATIONS All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through mutual negotiations between the Buyer and The Seller In case a settlement cannot be reached, the case under dispute shall be submitted for settlement through arbitrational court of Ho Chi Minh City, Vietnam which will fair to all parties The award rendered by the arbitration boards shall be final and binding on both parties Arbitration expenses shall be borne by the losing party We confirm having purchased above items subject to the Terms and Conditions on reverse Representative of Party A Representative of Party B Phân tích Contract No.: EXP/04-07-16/NM2-GAG Ho Chi Minh, 04 JULY ,2016 Số hợp đồng: Ở hợp đồng xuất khẩu, kí ngày 4-7-2016 công ty Nguyệt Minh công ty Gaglani Die Casting Đối tác công ty Gaglani Die Casting.Công ty thành lập năm 2002, chuyên sản xuất vỏ quạt nhôm, phụ kiện phụ tùng ô tô Hợp đồng kí TpHCM Ngày 4-7-2016 ngày kí kết hợp đồng xem ngày hợp đồng có hiệu lực PARTY A: NGUYET MINH TRADING SERVICES ENVIRONMENT CO LTD − Address: Lot HF 15, Street No 4,Xuyen A Industrial Zone, Duc Hoa District, Long An Province, Vietnam − Tel no.: +84(0) 903304311 − Fax: +84(0)854281178 − Representative: Ms Tran Kim Nguyet − Position: Director BÊN A: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH − Địa chỉ: Lô HF 15, Đường số 4, KCN Xuyên Á, Huyện Đức Hòa, Tỉnh Long An − SĐT: +84(0) 903304311 − Fax: +84(0)854281178 − Người đại diện: Bà Trần Kim Nguyệt − Chức vụ: Giám đốc PARTY B: GAGLANI DIE CASTING − PLOT NO.9/18 ROAD NO ,IDA, NACHARAM, HYDERABAD - 500076 (AP), INDIA − TEL:040-27179403 − IEC NO:0906017491 − Representative: Mr Aditya Gaglani BÊN B: GAGLANI DIE CASTING − PLOT NO.9/18 ROAD NO ,IDA, NACHARAM, HYDERABAD - 500076 (AP), INDIA − SĐT:040-27179403 − IEC NO:0906017491 − Người đại diện: Mr Aditya Gaglani Tên địa bên.Tuy nhiên ta thấy bên B chỗ người đại diện không ghi chức vụ.Thiếu sót dẫn đến rủi ro người ký hợp đồng bên B người đủ thẩm quyền ký kết hợp đồng lúc hợp đồng trở nên vô hiệu The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: Điều khoản Bên mua bên bán ký đồng ý giao dịch sau theo điều khoản điều kiện quy định bên dưới: ARTICLE 1: CONTENT OF THE CONTRACT: − Party A agrees to sale 02 x 20’ DC of Remelted Aluminium Ingots to party B − Description of goods: Remelted Aluminium Ingots − Price : 1,495.00 USD / MT CIF Chennai Port, India − Quantity : 50MT (+/-10%) ĐIỀU NỘI DUNG CỦA HỢP ĐỒNG: − Bên A đồng ý bán 02 x 20’ DC Thỏi hợp kim nhôm cho bên B − Mô tả hàng hóa: Thỏi hợp kim nhôm − Giá : 1,495.00 USD / MT CIF Chennai Port, India − Số lượng: 50MT (+/-10%) 10 ARTICLE Documents ĐIỀU 5: CHỨNG TỪ − Full sets of Shipped on Board Bill of − gốc vận đơn xếp hàng, Ladings Vận đơn xếp hàng (Shipped ghi cước phí trả trước on board B/L) nghĩa vận đơn cấp hàng hóa nằm tàu – originals marked “Freight Prepaid”: Cước phí trả trước (Freight Prepaid): người thuê phải trả toàn tiền cước cho chủ tàu sau xếp xong hàng sau ký B/L số ngày hai bên quy định bán theo CIF, CF − Hóa đơn thương mại kí − Commercial Invoice manually signed by tay người bán – gồm Seller - in duplicate − Phiếu đóng gói phát hành bên bán – gốc − Packing List issued by Seller – original Các chứng từ yêu cầu: Vận đơn xếp hàng, ghi cước phí trả trước, Hóa đơn thương mại kí tay người bán, Phiếu đóng gói Quyền nghĩa vụ ARTICLE 6: RIGHTS AND ĐIỀU 6: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ OBLIGATIONS − Both parties have the obligation to follow − Hai bên có nghĩa vụ làm theo tất all terms and conditions stated in this điều khoản điều kiện hợp đồng contract and cannot solely decide to không đơn phương thay đổi change or terminate this contract without chấm dứt mà không thông báo cho bên informing the other party lai − Any party who solely decides to change or − Bất bên đơn phương thay đổi terminate this contract without agreement chấm dứt hợp đồngđồng from the other party, must pay the other ý bên lại chịu phạt 10% giá trị party a penalty of 10% contract value and hợp đồng trả tất chi phí liên pay all costs associated with that decision quan tới định − Both parties must take the initiative to inform each other about the progress of − Cả hai bên phải thông báo cho đối phương the contract If any issues occur, both tiến trình thực hợp đồng Nếu có bất parties must provide all the relevant vấn đề xảy ra, hai phải cung cấp information and discuss to find a tất thông tin thích hợp thảo compromised solution in the benefit of luận để tìm giải pháp thỏa hiệp có both parties lợi cho hai bên − In case that any conflict between two 27 parties occurs and agreement is not − Trong trường hợp có mâu thuẫn xảy reached, the conflict will be based on Law dàn xếp được, mâu thuẫn of Vietnam Commercial; and brought up dựa vào Luật Thương mại Việt Nam; to the Court of Ho Chi Minh City, xử Tòa án TPHCM, Việt Nam Vietnam − This contract is made in 02 (two) copies (in − Hợp đồng làm thành 02 (hai) English), which are equally valid Each bảng (bằng Tiếng Anh), có giá trị ngang parties keep 01 (one) copies Mỗi bên giữ 01 (một) Quyền nghĩa vụ hai bên quy định cụ thể trên, trường hợp có mâu thuẫn xảy dàn xếp được, mâu thuẫn dựa vào Luật Thương mại Việt Nam; xử Tòa án TPHCM, Việt Nam * Ngoài điều khoản trên, hợp đồng cần bổ sung thêm mục Force majeure (Bất khả kháng) gồm: kiện tạo nên bất khả kháng, thủ tục ghi nhận kiện hệ bất khả kháng để không bị coi chịu trách nhiệm trường hợp Hợp đồng điều khoản quy định Quality, xuất xứ hàng, kích cỡ, thành phần hóa học, đơn vị giám định kiểm tra chất lượng, đóng gói bảo hiểm Nhiều nội dung thể giấy tờ kèm theo Có thể đối tác làm ăn lâu năm nên chứng từ kèm theo không yêu cầu giấy chứng nhận trọng lượng/số lượng, chất lượng Phần cuối Cuối đại diện hai bên: tên công ty, chữ kí người đại diện, dấu công ty For and on behalf of 28 NGUYET MINH Trading Services Environment V SKIPPER LIMITED Phân tích hợp đồng ngày 09-03-2016 Hợp đồng SALES CONTRACT No.: 20160309-NM2-YO Ho Chi Minh City, 09 MARCH, 2016 SELLER: NGUYET MINH TRADING SERVICES ENVIRONMENT CO., LTD − Address: Lot HF 15, Road No.4, Xuyen A Industrial Zone, Duc Hoa District, Long An Province − Tel no.: +84(0) 903304311 − Fax: +84(0)854281178 − Representative : Ms Tran Kim Nguyet Designation: Director BUYER: YOUNGDO METAL INC − Address: 245-14, HAGJANGDONG,SASANGGU, BUSAN, KOREA − Tel: 8251-315-1519 Fax: 8251-316-9177 − The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 29 ARTICLE 1: Description of Commodity − Commodity: Remelted Aluminum ingot ARTICLE 2: PRICE & QUANTITY − Price: $1,400.00 USD / MT − Quantity: 80 MT (+/-10%) ARTICLE 3: PACKAGE & DELIVERY − Delivery time: Within MARCH, 2016 − Loading port: Any Vietnam port − Destination port: Busan Port, Korea − Delivery term: CIF − Partial shipment: Allowed − Transshipment: Allowed ARTICLE 4: Payment − 100% by L/C AT SIGHT − All charges outside Korea other than interest and negotiation charge to the account of the seller will be borne by NGUYET MINH TRADING SERVICE CO.,LTD ARTICLE 5: Documents − Full sets of Shipped on Board Bill of Ladings – originals marked “Freight Prepaid” − Commercial Invoice manually signed by Seller - in triplicate − Packing List issued by Seller – 03 original − Certificate of insurance - 03 originals − Certificate of origin - original ARTICLE 6: RIGHTS AND OBLIGATIONS Both parties have the obligation to follow all terms and conditions stated in this contract and cannot solely decide to change or terminate this contract without informing the other party Any party who solely decides to change or terminate this contract without agreement from the other party, must pay the other party a penalty of 10% contract value and pay all costs associated with that decision 30 Both parties must take the initiative to inform each other about the progress of the contract If any issues occur, both parties must provide all the relevant information and discuss to find a compromised solution in the benefit of both parties In case that any conflict between two parties occurs and agreement is not reached, the conflict will be based on Law of Vietnam Commercial; and brought up to the Court of Ho Chi Minh City, Vietnam This contract is made in 02 (two) copies (in English), which are equally valid Each parties keep 01 (one) copies For and on behalf of NGUYET MINH Trading Services Environment YOUNG DO METAL LTD Phân tích Tên hợp đồng – Các bên mua bán: SALES CONTRACT No.: 20160309-NM2-YO Ho Chi Minh City, 09 MARCH, 2016 SELLER: NGUYET MINH TRADING SERVICES ENVIRONMENT CO., LTD Address: Lot HF 15, Road No.4, Xuyen A Industrial Zone, Duc Hoa District, Long An Province 31 HỢP ĐỒNG MUA BÁN No.: 20160309-NM2-YO Thành phố Hồ Chí Minh, ngày tháng 3, 2016 BÊN BÁN: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH Địa chỉ: Lô HF 15, Đường số 4, KCN Xuyên Á, Huyện Đức Hòa, Tỉnh Long An Tel no.: +84(0) 903304311 SĐT: +84(0) 903304311 Fax: +84(0)854281178 Fax: +84(0)854281178 Representative : Ms Tran Kim Nguyet Người đại diện : Bà Trần Kim Nguyệt Designation: Director Chức vụ: Giám đốc BUYER: YOUNGDO METAL INC Address: 245-14, HAGJANGDONG,SASANGGU, BUSAN, KOREA BÊN MUA: TẬP ĐOÀN YOUNGDO METAL Địa chỉ: 245-14, HAGJANGDONG,SASANGGU, BUSAN, Hàn Quốc Tel: 8251-315-1519 SĐT: 8251-315-1519 Fax: 8251-316-9177 Fax: 8251-316-9177 Hợp đồng xuấtphân tích hợp đồng thương mại quốc tế nên không ghi quốc hiệu hợp đồng thương mại nội địa mà thẳng vào tên tiêu đề hợp đồng SALES CONTRACT Đây hợp đồng mua bán hàng hóa với số hiệu 20160309-NM2-YO Có thể hiểu hợp đồng mua bán bên bán bên mua NM2-YO kí kết vào ngày tháng năm 2016 Số hiệu hợp đồng giúp cho việc quản lý lưu trữ hợp đồng thuận tiện đồng thời để lập chứng từ liên quan Bên ghi rõ địa điểm ngày tháng ký hợp đồng bên bán CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH bên mua TẬP ĐOÀN YOUNGDO METAL * Giới thiệu đối tác: Tập đoàn Youngdo Metal –YOUNGDOMETAL (TIANJIN)CO.,LTD Được thành lập năm 2003, công ty thuộc sở hữu Hàn Quốc với CEO ông Donghuo Jin Công ty chủ yếu tham gia vào doanh nghiệp ô tô sản phẩm điện tử, ốc vít cường độ cao (vít đai ốc) cho thiết bị y tế Khách hàng công ty bao gồm Hyundai (Bắc Kinh), Dongfeng 32 Yueda KIA nhà cung cấp lớp đầu tiên: sản phẩm sản xuất điện tử LG Hyundai Công ty nhận hệ thống chất lượng ISO9001 chứng nhận chứng nhận chất lượng SQ Hyundai Bắc Kinh Công ty kinh doanh lĩnh vực chính: − − − − − − − Truyền thông điện tử Hóa dầu Thực phẩm đồ uống Y sinh học Năng lượng vật liệu Công nghiệp hàng không vũ trụ Công nghiệp Thiết bị ô tô Một số sản phẩm công ty: Bolt (Chớp) Pin (Ghim) High Quality Fasteners (Chốt chất lượng cao) Ở hợp đồng chưa ghi rõ địa bên bán CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH 2- Địa chỉ: Lô HF 15, Đường số 4, KCN Xuyên Á, Huyện Đức Hòa, Tỉnh Long An, Việt Nam bên mua chưa có tên, chức vụ người đại diện  Hợp đồng mua bán cần ghi cụ thể tên, địa (ghi rõ tên quốc gia), số điện thoại, số fax bên bán, bên mua tên, chức vụ người đại diện bên nhằm thuận tiện việc liên hệ xác định người đại diện cụ thể cho hợp đồng Mô tả hàng hóa ARTICLE Description of Commodity -Commodity: Remelted Aluminum ingot ĐIỀU 1: MÔ TẢ HÀNG HÓA -Hàng hóa: Thỏi hợp kim nhôm 33 Hàng hóa mua bán nhôm thỏi NHÔM THỎI 96% Được tinh luyện từ loại phế thải nhôm, thành phần theo yêu cầu Khách Hàng Thông thường, công ty sản xuất nhôm có thành phần Min.96% nhôm ADC12 (Aluminum Die Casting 12) theo tiêu chuẩn quốc tế Trên hợp đồng quy định tên hàng mà không quy định rõ chất lượng hàng hóa (Quality) gồm thông số kĩ thuật liên quan đến hàng hóa gây khó khăn cho người mua việc kiểm tra hàng hóa sở cụ thể để so sánh với sản phẩm thực tế, đồng thời không quy định kích thước hàng hóa việc đóng gói cho sản phẩm nhôm thỏi  Hợp đồng cần quy định rõ tiêu chuẩn kĩ thuật liên quan đến hàng hóa, việc đóng gói nhằm đảm bảo quyền lợi cho người mua người bán Giá – Số lượng ARTICLE PRICE & QUANTITY − Price: $1,400.00 USD / MT − Quantity: 80 MT (+/-10%) ĐIỀU 2: GIÁ VÀ SỐ LƯỢNG − Giá: $1,400.00 USD / MT − Số lượng: 80 MT (+/-10%) Giá xác định 1,400 USD/ MT với số lượng 80 MT (+/-10%) Giá chưa xác định rõ giá theo điều kiện Incoterms nào? Bên bán, bên mua làm ăn lâu nên tự ngầm hiểu giá theo điều kiện CIF 34 Incoterms 2010 (Price: 1,400.00 USD / MTCIF Busan Port, Korea) Tuy nhiên, điều nguy hiểm việc giao dịch mua bán xảy tranh chấp, mức giá dễ gây tranh cãi nên điều khoàn Price hợp đồng cần ghi rõ mức giá ứng với đơn vị tính cụ thể (MT, kg, ) kèm theo điều kiện Incoterms tương ứng Với mức giá số lượng cụ thể, hợp đồng nên có mục tổng cộng nhằm xác định cụ thể giá trị hợp đồng Hợp đồng cần bổ sung thêm sở xác định trọng lượng Ví dụ như: trọng lượng hàng hóa xác định làm sở toán trọng lượng hàng Net weight B/L đơn hàng Đóng gói – Giao hàng ARTICLE PACKAGE & DELIVERY − Delivery time: Within MARCH, 2016 − Loading port:Any Vietnam port − − − − − − − − − − Destination port: Busan Port, Korea Delivery term: CIF Partial shipment: Allowed Transshipment: Allowed ĐIỀU 3: ĐÓNG GÓI VÀ GIAO HÀNG Thời gian giao hàng: Trong tháng 3, 2016 Cảng xếp hàng: Bất kỳ cảng Việt Nam Cảng dỡ hàng:Cảng Busan, Hàn Quốc Điều kiện giao hàng: CIF Giao hàng phần:Cho phép Chuyển tải: Cho phép Thời gian giao hàng tháng 3, 2016 cảng xếp hàng cảng Việt Nam Điều tạo thuận lợi cho người bán việc giao hàng thời gian địa điểm linh hoạt tùy theo điều kiện cụ thể công ty Cảng dỡ hàng: cụ thể cảng Busan, Hàn Quốc Điều kiện giao hàng: CIF Ở hợp đồng xuất chưa nêu rõ sử dụng điều khoản CIF điều khoản Incoterms Điều gây tranh cãi việc chuyển giao rủi ro từ người bán sang người mua Cụ thể: áp dụng điều khoản CIF 2000 điểm chuyển giao rủi ro từ người bán sang người mua hàng hóa chuyển qua lan can tàu; áp dụng điều khoản CIF 2010 điểm chuyển giao rủi ro hàng hóa xếp xong lên tàu 35 Việc giao hàng linh hoạt giao hàng phần chuyển tải cho phép Thanh toán ARTICLE 4Payment − 100% by L/C AT SIGHT − All charges outside Korea other than interest and negotiation charge to the account of the seller will be borne by NGUYET MINH TRADING SERVICE CO.,LTD ĐIỀU 4: THANH TOÁN − 100% L/C trả − Tất chi phí bên Hàn Quốc trừ lãi suất chi phí đàm phán tính vào tài khoản bên bán trả công ty TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH Phương thức toán sử dụng đây: phương thức tín dụng chứng từ - L/C trả Tuy nhiên hợp đồng không ghi rõ: Người hưởng lợi (bao gồm số tài khoản) gây khó khăn cho người mua việc toán Hợp đồng không định rõ Ngân hàng cụ thể tham gia trình này: Ngân hàng phát hành, Ngân hàng thông báo…: người mua linh hoạt việc lựa chọn Ngân hàng phục vụ Ngoài ra, hợp đồng không quy định rõ thời gian cụ thể người mua mở L/C: khó kiểm soát việc toán L/C từ người mua Đồng thời, hợp đồng không quy định rõ chứng từ cần thiết liên quan đến toán để hai bên dễ dàng việc thực quyền nghĩa vụ Do hợp đồng kí theo điều khoản CIF Incoterms 2010 nên tất chi phí bên Hàn Quốc trừ lãi suất chi phí đàm phán tính vào tài khoản bên bán trả công ty TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH -> Thanh toán phương thức L/C cần ghi rõ tên – tài khoản người hưởng lợi Bên bán yêu cầu Ngân hàng phát hành thời gian cụ thể phải mở L/C để đảm bảo quyền lợi Các chứng từ cần thiết liên quan đến việc toán quy định cụ thể giúp hai bên chuẩn bị tốt hồ sơ toán 36 − − − − Chứng từ ARTICLE Documents Full sets of Shipped on Board Bill of Ladings – − originals marked “Freight Prepaid” Commercial Invoice manually signed by Seller in triplicate − Packing List issued by Seller – 03 original Certificate of insurance - 03 originals − − Certificate of origin - original ĐIỀU 5: CHỨNG TỪ Vận đơn xếp hàng, ghi cước phí trả trước – gốc Hóa đơn thương mại kí tay người bán – gồm Phiếu đóng gói, gốc − Giấy chứng nhận bảo hiểm – gốc − Chứng nhận xuất xứ - gốc Các chứng từ yêu cầu: Vận đơn xếp hàng, ghi cước phí trả trước, Hóa đơn thương mại kí tay người bán, Phiếu đóng gói, Chứng nhận xuất xứ với số lượng quy định trên, hợp đồng kí theo điều kiện CIF Incoterms 2010 nên cần thêm giấy chứng nhận bảo hiểm từ người bán − − − − Quyền nghĩa vụ ARTICLE 6: RIGHTS AND OBLIGATIONS Both parties have the obligation to follow all terms and conditions stated in this contract and − cannot solely decide to change or terminate this contract without informing the other party Any party who solely decides to change or terminate this contract without agreement from − the other party, must pay the other party a penalty of 10% contract value and pay all costs associated with that decision Both parties must take the initiative to inform each other about the progress of the contract If − any issues occur, both parties must provide all the relevant information and discuss to find a compromised solution in the benefit of both parties In case that any conflict between two parties occurs and agreement is not reached, the conflict− will be based on Law of Vietnam Commercial; and brought up to the Court of Ho Chi Minh City, Vietnam 37 ĐIỀU 6: QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ Hai bên có nghĩa vụ làm theo tất điều khoản điều kiện hợp đồng không đơn phương thay đổi chấm dứt mà không thông báo cho bên lai Bất bên đơn phương thay đổi chấm dứt hợp đồngđồng ý bên lại chịu phạt 10% giá trị hợp đồng trả tất chi phí liên quan tới định Cả hai bên phải thông báo cho đối phương tiến trình thực hợp đồng Nếu có vấn đề xảy ra, hai phải cung cấp tất thông tin thích hợp thảo luận để tìm giải pháp thỏa hiệp có lợi cho hai bên Trong trường hợp có mâu thuẫn xảy dàn xếp được, mâu thuẫn dựa vào Luật Thương mại Việt Nam; xử Tòa án TPHCM, Việt Nam − This contract is made in 02 (two) copies (in English), which are equally valid Each parties keep 01 (one) copies − Hợp đồng làm thành 02 (hai) bảng (bằng Tiếng Anh), có giá trị ngang Mỗi bên giữ 01 (một) Quyền nghĩa vụ hai bên quy định cụ thể trên, trường hợpcó mâu thuẫn xảy dàn xếp được, mâu thuẫn dựa vào Luật Thương mại Việt Nam; xử Tòa án TPHCM, Việt Nam * Ngoài điều khoản trên, hợp đồng cần bổ sung thêm mục Force majeure (Bất khả kháng)gồm: kiện tạo nên bất khả kháng, thủ tục ghi nhận kiện hệ bất khả kháng để không bị coi chịu trách nhiệm trường hợp Hợp đồng điều khoản quy định Quality, xuất xứ hàng, kích cỡ, thành phần hóa học, đơn vị giám định kiểm tra chất lượng, đóng gói bảo hiểm Nhiều nội dung thể giấy tờ kèm theo Có thể đối tác làm ăn lâu năm nên chứng từ kèm theo không yêu cầu giấy chứng nhận trọng lượng/số lượng, chất lượng Phần cuối Cuối đại diện hai bên: tên công ty, chữ kí người đại diện, dấu công ty For and on behalf of NGUYET MINH Trading Services Environment YOUNG DO METAL LTD C MỘT SỐ LƯU Ý KHI SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG Lưu ý điều khoản hợp đồng 38 + Các điều khoản hàng hóa: Hàng hóa thường xác định Điều hợp đồng, kèm theo số tiêu chuẩn chất lượng độ ẩm, size, tiêu chuẩn đóng gói.Nếu mô tả không kĩ, chi tiết dẫn đến thiệt thòi cho bên ví dụ bên bán cố tình tìm khe hở để giao hàng không Tốt nên có phụ lục quy định chi tiết hàng hóa (tiêu chuẩn, chủng loại, số lượng, chất lượng,…) + Ngoài Các điều khoản vận chuyển bảo hiểm, toán : nên ghi rõ ràng , phù hợp phải thể rõ sử dụng incoterms năm nào, có thỏa thuận thêm cần thể rõ tránh tranh chấp sau Tuy cần thể đủ người soạn thảo hợp đồng phải tuân thủ nguyên tắc tính đơn giản tính xác tập hợp nội dung để đưa vào điều khoản Trong hợp đồng không nêu điều khoản bị cấm pháp luật bên dẫn đến hợp đồng vô hiệu Cụ thể chất ma túy, cần sa, … bị cấm Việt Nam; Nhật Bản nghiêm khắc với loại chất coi ma túy cần sa Bạn bị phạt nặng bị phát Trong việc mua bán cần sa lần hợp pháp hóa Úc với mục đích y học cho phép bang Victoria với đứa trẻ bị bệnh động kinh người tiếp cận thuốc cần sa năm 2017 Thuốc cần sa hợp pháp hóa 20 bang Mỹ, Tây Ban Nha Israel Do đó, giao dịch mà đối tượng cần sa không không chấp nhận Việt Nam Hợp đồng cần trình bày rõ ràng, tránh dùng từ tối nghĩa hiểu theo nhiều nghĩa khác Khi tranh chấp xảy ra, bên hiểu theo nghĩa “có lợi cho thân” khác việc giải thích hợp đồng mang tính quốc tế không đơn giản Vì từ khâu đàm phán, khúc mắc cần làm rõ hai bên đàm phán trực tiếp, email 39 hay qua điện thoại phải hỏi thật rõ ràng phải xác nhận lại email Hợp đồng nên đề cập đến vấn đề, tránh việc phải áp dụng tập quán để giải điểm hai bên không đề cập đến Khi ký kết hợp đồng, người ký ,cũng dấu phải có thẩm quyền ký kết không hợp đồng vô hiệu Điều thường ý nêu rõ phần đầu hợp đồng Nhất phần thông tin doanh nghiệp mã số thuế, điạ trụ sở họ tên thông tin người đại diện theo pháp luật phải kiểm tra, xác nhận Vấn đề tìm hiểu trang thông tin thuế website công ty đối tác, đặc biệt cổng thông tin doanh nghiệp quan đăng ký/ quản lý kinh doanh nước Ví dụ hợp đồng với Ân Độ ngày tháng Nguyên nhân xãỷ tình trạng trình hợp tác bên thường tin tưởng không quan tâm nhiều đến khía cạnh pháp lý giao kết hợp đồng Ngôn ngữ thường dùng để xây dựng hợp đồng thứ ngôn ngữ mà hai bên thông thạo Nếu hợp đồng ký kết có bên thương nhân Việt Nam lời khuyên chọn ngôn ngữ Tiếng Anh Tiếng việt ngôn ngữ áp dụng xảy tranh chấp TÀI LIỆU THAM KHẢO http://moitruongnguyetminh.vn http://www.tritueluat.com http://123doc.org http://www.luatsuhopdong.net 40 41 [...]... lượng, chất lượng 7 Phần cuối Cuối cùng là đại diện của hai bên: tên công ty, chữ kí người đại diện, con dấu công ty For and on behalf of 28 NGUYET MINH 2 Trading Services Environment V SKIPPER LIMITED Phân tích hợp đồng ngày 09-03 -20 16 1 Hợp đồng SALES CONTRACT No.: 20 160309-NM2-YO Ho Chi Minh City, 09 MARCH, 20 16 SELLER: NGUYET MINH 2 TRADING SERVICES ENVIRONMENT CO., LTD − Address: Lot HF 15, Road... – 700 017 − SĐT : +91 33 22 89 5731/ 32/ 33 − Fax no.: +91 33 22 89 5733 Kolkata – 700 017 − SĐT : +91 33 22 89 5731/ 32/ 33 − Fax no.: +91 33 22 89 5733 Đây là hợp đồng mua bán hàng hóa với số hiệu EXP/15-08 -20 16/NM2SKI, được kí ở Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 15 tháng 8, 20 16 giữa bên bán là CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH 2 và bên mua là TẬP ĐOÀN SKIPPER LIMITED Tuy nhiên, bên mua... Address: 24 5-14, HAGJANGDONG,SASANGGU, BUSAN, KOREA BÊN MUA: TẬP ĐOÀN YOUNGDO METAL Địa chỉ: 24 5-14, HAGJANGDONG,SASANGGU, BUSAN, Hàn Quốc Tel: 825 1-315-1519 SĐT: 825 1-315-1519 Fax: 825 1-316-9177 Fax: 825 1-316-9177 Hợp đồng xuất khẩu mà chúng ta phân tích ở đây là hợp đồng thương mại quốc tế nên sẽ không ghi quốc hiệu như các hợp đồng thương mại nội địa mà đi thẳng vào tên tiêu đề của hợp đồng là SALES... là hợp đồng mua bán hàng hóa với số hiệu 20 160309-NM2-YO Có thể hiểu là hợp đồng mua bán giữa bên bán và bên mua là NM2-YO được kí kết vào ngày 9 tháng 3 năm 20 16 Số hiệu hợp đồng giúp cho việc quản lý và lưu trữ hợp đồng thuận tiện hơn đồng thời là căn cứ để lập các chứng từ liên quan Bên dưới ghi rõ địa điểm và ngày tháng ký hợp đồng giữa bên bán là CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT... up to the Court of Ho Chi Minh City, Vietnam This contract is made in 02 (two) copies (in English), which are equally valid Each parties keep 01 (one) copies For and on behalf of NGUYET MINH 2 Trading Services Environment YOUNG DO METAL LTD 4 Phân tích 1 Tên hợp đồng – Các bên mua bán: SALES CONTRACT No.: 20 160309-NM2-YO Ho Chi Minh City, 09 MARCH, 20 16 SELLER: NGUYET MINH 2 TRADING SERVICES ENVIRONMENT... the Court of Ho Chi Minh City, Vietnam - This contract is made in 02 (two) copies (in English), which are equally valid Each parties keep 01 (one) copies For and on behalf of NGUYET MINH 2 Trading Services Environment CO.,LTD SKIPPER LIMITED 3 Phân tích SELLER: NGUYET MINH 2 TRADING SERVICES ENVIRONMENT CO., LTD BÊN BÁN: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH 2 − Address: Lot HF... Province 31 HỢP ĐỒNG MUA BÁN No.: 20 160309-NM2-YO Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 9 tháng 3, 20 16 BÊN BÁN: CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH 2 Địa chỉ: Lô HF 15, Đường số 4, KCN Xuyên Á, Huyện Đức Hòa, Tỉnh Long An Tel no.: +84(0) 903304311 SĐT: +84(0) 903304311 Fax: +84(0)85 428 1178 Fax: +84(0)85 428 1178 Representative : Ms Tran Kim Nguyet Người đại diện : Bà Trần Kim Nguyệt Designation:... đúng theo hợp đồng Vì thế, khi soạn thảo các bên cần tiên liệu và lường trước được các trường hợp bất khả kháng có thể nảy sinh trong quá trình thực hiện hợp đồng và cần phải có thỏa thuận rõ ràng về các trường hợp bất khả kháng nếu không rất dễ bị bên vi phạm lợi dụng bất khả kháng để thoái thác trách nhiệm dẫn đến thiệt hại cho bên bị vi phạm IV Phân tích hợp đồng ngày 15-08 -20 16 1 Hợp đồng SALES... party We confirm having purchased above items subject to the Terms and Conditions on reverse Representative of Party A Representative of Party B Khi hợp đồng được ký kết cả 2 bên đều mong muốn thực hiện theo hợp đồng Tuy nhiên quá trình thực hiện hợp đồng không phải lúc nào cũng thuận buồm xuôi gió, sẽ có những tình huống ngoài ý muốn khiến cả 2 bên đều không lường trước được Chính vì vậy trong hợp đồng. .. Công nghiệp Thiết bị ô tô Một số sản phẩm của công ty: Bolt (Chớp) Pin (Ghim) High Quality Fasteners (Chốt chất lượng cao) Ở đây hợp đồng chưa ghi rõ địa chỉ bên bán CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI – DỊCH VỤ - MÔI TRƯỜNG NGUYỆT MINH 2- Địa chỉ: Lô HF 15, Đường số 4, KCN Xuyên Á, Huyện Đức Hòa, Tỉnh Long An, Việt Nam và bên mua chưa có tên, chức vụ người đại diện  Hợp đồng mua bán cần ghi cụ thể tên, địa chỉ (ghi ... Ho Chi Minh, 04 JULY ,20 16 Số hợp đồng: Ở hợp đồng xuất khẩu, kí ngày 4-7 -20 16 công ty Nguyệt Minh công ty Gaglani Die Casting Đối tác công ty Gaglani Die Casting .Công ty thành lập năm 20 02, chuyên... thiệt hại cho bên bị vi phạm IV Phân tích hợp đồng ngày 15-08 -20 16 Hợp đồng SALES CONTRACT No.: EXP/15-08 -20 16/NM2-SKI Ho Chi Minh City, 15 AUG 20 16 SELLER: NGUYET MINH TRADING SERVICES ENVIRONMENT... hai bên: tên công ty, chữ kí người đại diện, dấu công ty For and on behalf of 28 NGUYET MINH Trading Services Environment V SKIPPER LIMITED Phân tích hợp đồng ngày 09-03 -20 16 Hợp đồng SALES CONTRACT

Ngày đăng: 03/12/2016, 21:49

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • A. GIỚI THIỆU CÔNG TY

    • I. Lịch sử hình thành

    • II. Họat động kinh doanh

    • III. Sản lượng đạt được

    • B. PHÂN TÍCH HỢP ĐỒNG

      • I Phân tích hợp đồng ngày 04 -07 -2016

        • 1. Hợp đồng

        • 2. Phân tích

        • IV. Phân tích hợp đồng ngày 15-08-2016

          • 1 Hợp đồng

          • 3. Phân tích

          • V. Phân tích hợp đồng ngày 09-03-2016

            • 1 Hợp đồng

            • 4. Phân tích

            • C. MỘT SỐ LƯU Ý KHI SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan