Tính chủ quan trong các phát ngôn tiếng việt có chứa các phương tiện chỉ thời, thể

20 261 0
Tính chủ quan trong các phát ngôn tiếng việt có chứa các phương tiện chỉ thời, thể

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đại học quốc gia Hà nội TR-ờng đại học khoa học xã hội nhân văn ************************* Tr-ơng Thị Thu Hà Tính chủ quan phát ngôn tiếng Việt có chứa ph-ơng tiện thời, thể Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ Chuyên ngành: Lí luận ngôn ngữ Mã số: 50408 Ng-ời h-ớng dẫn khoa học: PGS TS Nguyễn Văn Hiệp Hà Nội 2003 Lời cam đoan Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng Các vấn đề trình bày luận văn trung thực ch-a đ-ợc công bố công trình khác Hà Nội ngày 27 tháng 01 năm 2003 Tác giả luận văn Tr-ơng Thị Thu Hà Mục lục Mở đầu Lí chọn đề tài 1.1 ý nghĩa khoa học 1.2 ý nghĩa thực tiễn 11 Đối t-ợng phạm vi nghiên cứu 12 Nhiệm vụ nghiên cứu 13 Ph-ơng pháp nghiên cứu 13 Kết cấu luận văn 14 Các quy -ớc 16 Ch-ơng 1: Cơ sở lí luận 17 Khái niệm tình thái 17 1.1 Quan điểm nhà ngôn ngữ học giới tình thái 17 1.2 Quan điểm nhà ngôn ngữ học Việt Nam tình thái 25 Tính chủ quan phát ngôn 34 2.1 Khái niệm tính chủ quan phát ngôn, với t- cách 34 ph-ơng diện phạm trù tình thái 2.2 Các ph-ơng tiện đánh dấu tính chủ quan phát ngôn 37 2.2.1 Các ph-ơng tiện ngữ âm 38 2.2.2 Các ph-ơng tiện ngữ pháp 38 2.2.3 Các ph-ơng tiện từ vựng 40 Ch-ơng 2: Đặc tr-ng ngữ nghĩa ph-ơng tiện thời, thể 47 tiếng Việt Nhận xét mở đầu 47 Vài nét vấn đề thời, thể tiếng Việt 50 2.1 Tình hình nghiên cứu 50 2.2 Các ph-ơng tiện biểu thị thời, thể tiếng Việt 54 Cơ sở để nhận biết tính chủ quan phát ngôn tiếng Việt 73 có chứa ph-ơng tiện thời, thể 4 Quan hệ chủ quan khách quan 77 Tiền giả định hàm ý ph-ơng tiện thời, thể 80 tiếng Việt 5.1 Tiền giả định ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt 81 5.1.1 Tiền giả định thực hữu 81 5.1.2 Tiền giả định phản thực hữu 82 5.1.3 Tiền giả định không thực hữu 83 5.2 Hàm ý ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt 84 5.2.1 Hàm ý tính thực tình 84 5.2.2 Hàm ý tính chủ ý tình 88 5.2.3 Hàm ý đánh giá 90 Ch-ơng 3: Phân tích hàm ý đánh giá mang tính chủ quan gắn 91 với ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt Nhận xét mở đầu 91 Các kiểu ý nghĩa đánh giá gắn với ph-ơng tiện thời, thể 96 tiếng Việt 2.1 Đánh giá tầm quan trọng nội dung tình 96 2.2 Đánh giá tính chất bất th-ờng, nằm dự tính chờ đợi 105 tình nêu phát ngôn 2.3 Đánh giá tính tích cực/ tiêu cực (không tích cực) tình 114 nêu phát ngôn 2.4 Đánh giá l-ợng 118 Kết luận 123 Tài liệu tham khảo 127 Nguồn t- liệu trích dẫn 131 Phụ lục 139 Mở đầu Lí chọn đề tài: 1.1 ý nghĩa khoa học: 1.1.1 Các h- từ nh-: đã, sẽ, đang, lại, vẫn, mãi, còn, cũng, chỉ, từng, thuộc vào h- từ có tần số xuất cao giao tiếp hội thoại hàng ngày nh- văn đ-ợc viết tiếng Việt Có thể nói giở trang văn tiếng Việt ta thấy h- từ Lớp h- từ với lớp từ khác tiếng Việt nh- lớp tiểu từ tình thái cuối câu, lớp trợ từ, lớp liên từ, giữ vai trò quan trọng việc diễn đạt t- t-ởng, tình cảm ng-ời Khó hình dung đ-ợc thiếu vắng h- từ trình giao tiếp nh- trình t- ng-ời Việt Tuy nhiên, vai trò, vị trí nh- đặc điểm ngữ nghĩa lớp từ tiếng Việt, tr-ớc đây, d-ới góc độ ngôn ngữ học cấu trúc đ-ợc xây dựng chủ yếu ngôn ngữ ấn-Âu, ch-a đ-ợc nhìn nhận cách thấu đáo, xác đáng, với nhiều định kiến phiến diện Chẳng hạn xét phát ngôn sau: 1) Nó Hà Nội 2) Nó Hà Nội 3) Nó lại Hà Nội Theo quan điểm ngữ pháp truyền thống, câu đồng cấu trúc gần nh- đồng từ vựng Chúng khác biệt số trợ từ (đã/ sẽ/ lại) mà trợ từ này, theo quan điểm truyền thống, từ trống nghĩa (mots vides, empty words) nên đ-ợc quan tâm nghiên cứu Với nhìn nh- ng-ời ta thấy đ-ợc khác biệt câu nói dạng tiềm (nội dung mệnh đề) với câu nói thực giao tiếp (phát ngôn) Cả ba câu dạng tiềm miêu tả tình Hà Nội, nh-ng thực tế giao tiếp, (1) đ-ợc hiểu nh- Hà Nội - ng-ời nói - có sở, có chứng để cam kết điều đó; (2) đ-ợc hiểu nh- Hà Nội có sở, chứng việc đó, việc Hà Nội đoán định (3) đ-ợc hiểu nh- việc Hà Nội nằm mong chờ, dự tính Cái làm nên khác phát ngôn khác biệt trợ từ Cùng nội dung mệnh đề nh-ng kèm với trợ từ khác có nội dung ngữ nghĩa khác 1.1.2 Nh- biết, ngôn ngữ ấn-Âu nh- tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nga, v.v biểu đạt ý nghĩa thời, thể tình phát ngôn bắt buộc Các ngôn ngữ ngôn ngữ có phạm trù thời phạm trù thể Các ý nghĩa thời gian gắn với xuất (các ý nghĩa thời) hay ý nghĩa kéo dài hay không kéo dài, hoàn thành hay không hoàn thành, kết thúc hay không kết thúc, v.v (các ý nghĩa thể) tình bị buộc phải diễn đạt không cần thiết Chẳng hạn xét phát ngôn tiếng Anh sau: I went to Hanoi yesterday (Tôi Hà Nội hôm qua) Mặc dù có biểu thức thời gian yesterday (hôm qua) rõ thời điểm xảy tình đ-ợc nêu phát ngôn nh-ng ý nghĩa thời gian khứ thời điểm phải đ-ợc nhắc lại vị từ vị ngữ Vị từ went (đi) phát ngôn dạng thức thời khứ vị từ go (đi) cho biết tình xảy khứ liên quan đến T-ơng tự nh- vậy, tiếng Pháp, ý nghĩa thời gian đ-ợc ngữ pháp hoá bị buộc phải biểu đạt phát ngôn Ví dụ: Je suis allé(e) Hanoi hier (Tôi Hà Nội hôm qua) Trong phát ngôn trên, vị từ aller (đi) bị buộc phải diễn đạt dạng thức passé composé cho biết tình biểu thị xảy kết thúc khứ phát ngôn có biểu thức thời gian hier (hôm qua) rõ thời điểm xảy tình Trong phát ngôn này, dạng thức passé composé vị từ aller vừa diễn đạt ý nghĩa thời khứ vừa diễn đạt ý nghĩa thể hoàn thành 1.1.3 Trong đó, thực tế tiếng Việt lại không nh- Với t- cách ngôn ngữ tự nhiên, tiếng Việt, nh- ngôn ngữ tự nhiên khác, có đủ ph-ơng tiện để biểu đạt ý nghĩa mà ngôn ngữ khác biểu đạt Nh-ng, không giống nh- ngôn ngữ khác, ngôn ngữ ấn-Âu, tiếng Việt không bị buộc phải diễn đạt ý nghĩa thời gian không cần thiết Điều có nghĩa ý nghĩa thời gian không đ-ợc ngữ pháp hoá tiếng Việt Tr-ớc ảnh h-ởng truyền thống ngôn ngữ ấn-Âu, số nhà ngữ pháp tiếng Việt cho tiếng Việt có ba thời thời tại, thời khứ thời t-ơng lai thời đ-ợc đánh dấu ba h- từ đang, đã, Trong đánh dấu thời tại, đánh dấu thời khứ đánh dấu thời t-ơng lai (Dẫn theo [20, 1]) Thực tế số tr-ờng hợp, h- từ đã, đang, biểu đạt ý nghĩa có liên quan đến thời khứ, thời hay thời t-ơng lai Chẳng hạn xét phát ngôn sau: 1) Nó Hà Nội 2) Nó Hà Nội 3) Nó Hà Nội Trong phát ngôn thời điểm xảy tình đ-ợc biểu thị t-ơng quan với điểm quy chiếu thời điểm nói, cho biết tình xảy tr-ớc thời điểm phát ngôn, cho biết tình xảy đồng thời với thời điểm phát ngôn cho biết tình xảy sau thời điểm phát ngôn Trong tr-ờng hợp này, đã, d-ờng nh- ph-ơng tiện ngôn ngữ đánh dấu thời khứ, thời thời t-ơng lai Nh-ng tr-ờng hợp sau rõ ràng không thời khứ, không thời không thời t-ơng lai Hãy xét phát ngôn sau: 1) Ngày mai 2) Ngày mai học 3) Nếu trời không m-a đá bóng Trong phát ngôn trên, đã, đang, không biểu thị ý nghĩa thời gian Trong phát ngôn (1), thời điểm xảy tình thời điểm khứ T-ơng tự, phát ngôn (2), thời điểm xảy tình thời điểm Trong phát ngôn (3), thời điểm xảy tình không xác định tình nêu phát ngôn giả thiết Đặc biệt tr-ờng hợp sau ý nghĩa thời h- từ lại mờ nhạt Hãy xét phát ngôn sau: 1) Hôm qua, Hà Nội 2) Hôm nay, Hà Nội 3) Ngày mai, Hà Nội Trong phát ngôn ý nghĩa thời gian khứ, thời gian thời gian t-ơng lai đ-ợc làm rõ nhờ biểu thức thời gian: hôm qua điểm thời gian khứ, hôm thời gian ngày mai điểm thời gian t-ơng lai, nguyên tắc ý nghĩa không cần đ-ợc nhắc lại lần ph-ơng tiện thời, thể Theo chúng tôi, lúc này, có mặt h- từ phát ngôn không để giữ vai trò biểu đạt ý nghĩa thời, thể vị từ Chúng chuyển sang biểu đạt ý nghĩa khác, ý nghĩa mà khuôn khổ ngôn ngữ học truyền thống lấy ngôn ngữ ấn-Âu làm trung tâm nh- khuôn khổ hạn hẹp ngôn ngữ học cấu trúc, hình thức không quan tâm đến vai trò chủ thể tạo lời, không đ-ợc nhận thức cách rõ ràng Các phát ngôn đặt phạm vi rộng lớn hơn, phạm vi tính chủ quan phát ngôn, vai trò, vị trí, đặc điểm ngữ nghĩa h- từ đ-ợc giải thích cách thoả đáng Trong phạm vi tính chủ quan tạo lời, đặc tr-ng ngữ nghĩa bao quát h- từ nhằm biểu đạt ý nghĩa thời, thể mà (chủ yếu) biểu đạt ý nghĩa tình thái tức biểu đạt thái độ, quan điểm, nhận thức, đánh giá ng-ời nói điều đ-ợc nói Chẳng hạn phát phát ngôn: Hôm qua, Hà Nội, mà ng-ời nói h-ớng tới, mà ng-ời nói hàm ý định vị tình Hà Nội đ-ợc nêu phát ngôn trục thời gian tuyến tính mà nhấn mạnh ng-ời nói (ng-ời viết nói rộng tác nhân tạo lời) tính thực điều đ-ợc nói T-ơng tự nh- vậy, phát phát ngôn: Ngày mai, Hà Nội., ng-ời nói không nhằm định vị tình trục thời gian tuyến tính mà muốn nói với ng-ời nghe tình mà tôi-ng-ời nói- đoán, xảy mà không xảy ng-ời nói không cam kết, không bảo đảm hoàn toàn tính chân thực tình nêu phát ngôn Tóm lại từ ta thấy, h- từ nh- đã, đang, sẽ, lại, vẫn, mà ta th-ờng gọi ph-ơng tiện thời, thể kèm với vị từ không bổ sung ý nghĩa thời, thể vị từ nêu phát ngôn mà biểu đạt quan niệm, thái độ, nhận thức, đánh giá chủ quan ng-ời nói tình đ-ợc nêu phát ngôn Mà điều quan trọng là, điều này, nhiều tr-ờng hợp, thông tin quan trọng mà ng-ời nói muốn cung cấp, truyền đạt, gửi gắm đến ng-ời nghe Chẳng hạn phát ngôn Nó Hà Nội, thông tin nội dung tình tất điều mà ng-ời nói muốn truyền đạt đến ng-ời nghe (bởi thông tin ng-ời nghe biết) mà có thái độ xác nhận, cam kết, đánh giá tính chân thực nội dung tình với nội dung mệnh đề thực thông tin quan trọng, chủ yếu mà ng-ời nói muốn truyền đạt, gửi gắm đến ng-ời nghe Sự xác nhận bác bỏ nhận định sai lầm từ phía ng-ời nghe từ phía khác có tác dụng hiệu chỉnh, củng cố niềm tin ng-ời nghe vào nội dung tình xa trì phát triển giao tiếp Với phát ngôn ng-ời nói cam kết nội dung tình hoàn toàn chân thực, ng-ời nghe hoàn toàn tin t-ởng vào điều Nh- vậy, đến ta thấy việc làm rõ hàm ý chủ quan ng-ời nói nói đặc biệt hàm ý chủ quan phát ngôn có chứa ph-ơng tiện thời, thể nêu điều cần thiết ngôn ngữ học nói chung nhđối với ngữ nghĩa học nói riêng Riêng tiếng Việt điều có ý nghĩa Có hiểu hết đ-ợc vai trò, tác dụng nh- loại ý nghĩa mà h- từ thời, thể biểu đạt, phát huy tối đa chức công cụ t- giao tiếp tiếng Việt Đó lí lại chọn đề tài: Tính chủ quan phát ngôn tiếng Việt có chứa ph-ơng tiện thời, thể 1.2 ý nghĩa thực tiễn: Luận văn tiếp tục nghiên cứu theo h-ớng ngữ pháp chức tiếng Việt Lần đầu tiên, ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt đ-ợc miêu tả cách hệ thống với đặc tr-ng ngữ nghĩa chúng khung miêu tả thích hợp: phạm vi tính chủ quan tạo lời gắn liền với ý nghĩa tình thái Kết nghiên cứu luận văn sở quan trọng góp phần xây đựng sách giáo trình, sách giáo khoa ngữ pháp tiếng Việt cho ng-ời nói chung cho học viên n-ớc (chủ yếu học viên quen thuộc nhiều với ngôn ngữ ấnÂu, ngôn ngữ có phạm trù thời phạm trù thể, nên gặp nhiều khó khăn tiếp cận với h- từ th-ờng đ-ợc coi ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt) nói riêng Ngoài thông qua việc miêu tả đặc tr-ng ngữ nghĩa h- từ thời, thể tiếng Việt, đặc biệt việc tìm hiểu vai trò chúng việc hình thành đích ngôn trung phát ngôn, tức thực hoá dụng ý ng-ời phát ngôn phát ngôn, luận văn góp phần làm rõ số ph-ơng diện thuộc chế hoạt động tiếng Việt nói chung h- từ thời, thể nói riêng Đối t-ợng phạm vi nghiên cứu: Đối t-ợng nghiên cứu luận văn h- từ kèm với vị từ có khả biểu đạt ý nghĩa thời, thể cho vị từ nh-: đã, đang, sẽ, vừa, mới, vừa mới, từng, ch-a, còn, mãi, hoài, v.v Phạm vi nghiên cứu phát ngôn có chứa h- từ kể Các phát ngôn đ-ợc rút từ tác phẩm văn học đại Việt Nam nhGiông tố, Số đỏ, Làm đĩ, Trúng số độc đắc, Vỡ đê, Cơm thầy cơm cô, Vũ Trọng Phụng; Bỉ vỏ Nguyên Hồng; truyện ngắn Nam Cao; Bên bờ ảo vọng, Quãng đời đánh D-ơng Thu H-ơng; Ba lần lần Chu Lai; tác phẩm đ-ợc giải văn ch-ơng qua thời kì; v.v 3 Nhiệm vụ nghiên cứu: Từ tình hình thực tế khuôn khổ có hạn luận văn, luận văn tự đề cho nhiệm vụ chủ yếu sau: 1> Nghiên cứu lí luận tính tình thái 2> Nghiên cứu lí luận tính chủ quan phát ngôn 3> Xác lập danh sách ph-ơng tiện đánh dấu tính chủ quan phát ngôn 4> Điểm qua tình hình nghiên cứu vấn đề thời, thể tiếng Việt 5> Xác lập danh sách ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt 6> Xác định sở để nhận biết tính chủ quan phát ngôn tiếng Việt có chứa ph-ơng tiện thời, thể 7> Phân tích mối quan hệ qua lại tính chủ quan tính khách quan phát ngôn 8> Phân tích ý nghĩa khách quan ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt 9> Phân tích ý nghĩa đánh giá chủ quan gắn với ph-ơng tiện thời, thể Ph-ơng pháp nghiên cứu: Việc nghiên cứu tính chủ quan phát ngôn không nằm phạm vi ngữ nghĩa, ngữ dụng nên bên cạnh việc áp dụng ph-ơng pháp nghiên cứu chung cho ngành khoa học nh- ph-ơng pháp diễn dịch, ph-ơng pháp quy nạp, ph-ơng pháp phân tích, thống kê, v.v., tiến hành áp dụng loạt ph-ơng pháp phân tích ngữ nghĩa, ngữ dụng nh-: phân tích ngữ cảnh, mở rộng, thu hẹp ngữ cảnh, so sánh đối chiếu, thay thế, kết hợp, khúc giải, v.v việc phân tích ngữ nghĩa đối t-ợng nghiên cứu từ tìm đặc tr-ng ngữ nghĩa nh- chế hoạt động đối t-ợng Cụ thể tiến hành nghiên cứu nh- sau: 1> Thu thập, ghi chép phát ngôn có chứa ph-ơng tiện thời, thể tác phẩm văn học Việt Nam điển hình nh- Giông tố, Số đỏ, Cơm thầy cơm cô, Trúng số độc đắc, Vũ Trọng Phụng; Dì Hảo, Chí Phèo, hiền, Nam Cao; Bên bờ ảo vọng, Quãng đời đánh D-ơng Thu H-ơng; Ba lần lần Chu Lai; v.v 2> Phân loại, thống kê phát ngôn theo ph-ơng tiện thời, thể 3> Thống kê, xác lập danh sách ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt 4> Phân loại ph-ơng tiện thời, thể theo nhóm ngữ nghĩa vào hàm ý thời, thể mà chúng có 5> Phân tích tiền giả định hàm ý mang tính khách quan ph-ơng tiện thời, thể theo nhóm ngữ nghĩa 6> Phân loại ph-ơng tiện thời, thể theo ý nghĩa đánh giá chủ quan 7> Phân tích hàm ý chủ quan mà ph-ơng tiện thời, thể biểu đạt Kết cấu luận văn: Luận văn chúng tôi, phần mở đầu, kết luận phụ lục, gồm có ba ch-ơng sau: 1> Ch-ơng 1: Cơ sở lí luận Ch-ơng tập trung nghiên cứu vấn đề lí luận tính tình thái phát ngôn, vấn đề quan trọng thu hút đ-ợc ý nhiều nhà nghiên cứu Bên cạnh vấn đề tính chủ quan phát ngôn với t- cách ph-ơng diện thuộc phạm trù tình thái với vấn đề có liên quan Trong ch-ơng cố gắng xác lập danh sách t-ơng đối đầy đủ ph-ơng tiện đánh dấu tính chủ quan phát ngôn tiếng Việt 2> Ch-ơng 2: Đặc tr-ng ngữ nghĩa ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt Ch-ơng tập trung nghiên cứu đặc điểm ngữ nghĩa nói chung h- từ biểu đạt ý nghĩa có liên quan đến thời, thể tiếng Việt (th-ờng đ-ợc ngữ pháp truyền thống gọi ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt) trình truyền đạt thông tin khách quan (thuộc nội dung miêu tả) nh- truyền đạt thông tin chủ quan (thuộc nội dung tình thái) Ch-ơng tập trung phân tích ý nghĩa đặc thù mang tính khách quan ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt Ngoài đề cập đến sở để nhận biết tính chủ quan phát ngôn có chứa ph-ơng tiện thời, thể nh- mối quan hệ, tác động qua lại ý nghĩa khách quan ý nghĩa chủ quan Và tất nhiên, để có sở cho phân tích sau, tr-ớc vào phân tích đặc tr-ng ngữ nghĩa ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt có điểm qua vài nét vấn đề thời, thể tiếng Việt Trong phần cố gắng đ-a danh sách t-ơng đối đầy đủ h- từ biểu đạt ý nghĩa có liên quan đến phạm trù thời phạm trù thể tiếng Việt 3> Ch-ơng 3: Phân tích hàm ý đánh giá mang tính chủ quan ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt Ch-ơng tập trung phân tích hàm ý đánh giá mang tính chủ quan ng-ời nói điều đ-ợc nói Qua khảo sát, thấy ph-ơng tiện thời, thể tiếng Việt th-ờng biểu đạt đánh giá ng-ời nói vấn đề sau: - đánh giá tầm quan trọng nội dung tình; - đánh giá tính bất th-ờng, nằm dự tính chờ đợi nội dung tình; - đánh giá tính tích cực/ tiêu cực nội dung tình; - đánh giá l-ợng 6 Các quy -ớc: Ví dụ 1: [DTH, BKBAV, 92] = [tên tác giả, tác phẩm, trang trích dẫn liệu] Trong đó, tên tác giả, tác phẩm đ-ợc kí hiệu phần Nguồn tliệu trích dẫn (Xem trang 131) Ví dụ 2: [20, 9] = [thứ tự nguồn tài liệu tham khảo, trang trích dẫn] Trong thứ tự nguồn tài liệu tham khảo đ-ợc xếp phần Tài liệu tham khảo (Xem trang 127) Ví dụ 3: - dấu (*) đặt tr-ớc phát ngôn: phát ngôn bất th-ờng - dấu (?!) tr-ớc phát ngôn: phát ngôn có nghĩa số ngữ cảnh nhân tố dụng pháp nh-ng ngữ cảnh đó, nghĩa phát ngôn phải đ-ợc hiểu lại Tài liệu tham khảo Diệp Quang Ban: Ngữ pháp tiếng Việt NXB GD, Hà Nội, 1992 D-ơng Hữu Biên: Quan hệ nghĩa học-chức năng: phạm trù cần yếu cho việc phân tích nghĩa câu Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1998, tr.59-67 Đỗ Hữu Châu: Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng NXB GD, Hà Nội, 1986 Đỗ Hữu Châu: Đại c-ơng Ngôn ngữ học tập NXB GD, 2001 Đỗ Hữu Châu: Ngữ nghĩa học hệ thống ngữ nghĩa học hoạt động Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1983, tr 12-27 Đỗ Hữu Châu: Từ vựng - ngữ nghĩa tiếng Việt NXB GD, 1999 Nguyễn Đức Dân: Logic tiếng Việt NXB GD, 1998 Nguyễn Đức Dân: Ngữ dụng học, T1 NXB GD, 1998 Lê Thị Hoài D-ơng: Tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt việc dạy tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt cho ng-ời n-ớc Luận văn Thạc sĩ ngôn ngữ, 2002 10 Lê Đông: Ngữ nghĩa-ngữ dụng h- từ tiếng Việt: ý nghĩa đánh giá h- từ Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1991, tr 15-23, 28 11 Lê Đông: Ngữ nghĩa-ngữ dụng h- từ: siêu ngôn ngữ h- từ tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1992, tr 45-51 12 Lê Đông: Nhấn mạnh nh- t-ợng ngữ dụng đặc tr-ng ngữ nghĩa-ngữ dụng số trợ từ nhấn mạnh tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1995, tr 11-17 13 Đinh Văn Đức: Ngữ pháp tiếng Việt NXB ĐHQG Hà Nội, 2001 14 Nguyễn Thiện Giáp: Dụng học Việt ngữ NXB ĐHQG Hà Nội, 2000 15 Nguyễn Thiện Giáp-Đoàn Thiện Thuật- Nguyễn Minh Thuyết: Dẫn luận Ngôn ngữ học NXB GD, 1998 16 Cao Xuân Hạo: Mấy tiền đề cho việc phân tích cú pháp tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1991, tr 1-9 17 Cao Xuân Hạo: Ngữ pháp chức tiếng Việt, Q1: Câu tiếng Việt NXB GD, Hà Nội, 2000 18 Cao Xuân Hạo: Tiếng Việt-mấy vấn đề ngữ âm-ngữ nghĩa-ngữ pháp NXB GD, Hà Nội, 2001 19 Cao Xuân Hạo: Tiếng Việt-Sơ thảo ngữ pháp chức năng, tập NXB Khoa học Xã hội, TPHCM, 1991 20 Cao Xuân Hạo: Về ý nghĩa thể tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1998, tr.1-32 21 Cao Xuân Hạo: ý nghĩa hoàn tất tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 2000, tr 9-15 22 Nguyễn Văn Hiệp: H-ớng đến cách miêu tả phân loại tiểu từ tình thái cuối câu tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 2001, tr.54-63 23 John Lyons: Linguistic Semantics - An introduction Cambridge University Press, 1995 24 John Lyons: Semantics, Two volumes Cambridge University Press, 1977 25 Hồ Lê: Từ động từ đến tính từ h- từ Tạp chí Ngôn ngữ Đời sống số năm 2000, tr 2-3 26 Bùi Tuyết Mai: Vài ý kiến nhận xét nghĩa số cấu trúc ngữ pháp Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1985, tr 4-5 27 N.D Arutjunova: Nguồn gốc, vấn đề phạm trù dụng học Tạp chí Ngôn ngữ số (tr 66-80) số (tr 62-74) năm 1999 28 Hoàng Phê: Đâu, đây, Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1989, tr 29 Hoàng Phê: Ngữ nghĩa lời Tạp chí Ngôn ngữ số 3-4 năm 1981, tr 324 30 Hoàng Phê: Từ điển tiếng Việt 1997 NXB Đà Nẵng, 1997 31 Hoàng Phê: ý nghĩa hàm ngôn lời nói Tạp chí Ngôn ngữ số phụ số năm 1988, tr 8-10 32 Hoàng Trọng Phiến: Ngữ pháp tiếng Việt-Câu NXB ĐH THCN, 1980 33 Nguyễn Anh Quế: H- từ tiếng Việt đại NXB KHXH, Hà Nội, 1988 34 Tr-ơng Đông San: Phát ngôn tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1988, tr 63-64 35 Đào Thản: Khi, lúc Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1982, tr 70-71 36 Đào Thản: Mãi Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1982, tr 71-72 37 Nguyễn Văn Thành: Hệ thống từ thời-thể phạm trù ngữ pháp cấu trúc thời-thể động từ tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1992, tr 52-57 38 Nguyễn Văn Thành: Tiếng Việt đại-Từ pháp học NXB KHXH, 2001 39 Bùi Khánh Thế: Cách biểu ý nghĩa thời-thể tiếng Chàm vấn đề ngữ pháp hoá thực từ Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1984, tr 34-43 40 Huỳnh Văn Thông: Mấy nhận xét vị từ tình thái ý nghĩa thể (aspect) tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số (tr 51-58) số 10 (tr.49-55) năm 2000 41 Phan Thị Minh Thuý: Cách diễn đạt thể kết tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ Đời sống số năm 2002, tr 1-2, 13 42 Phan Thị Minh Thuý: Cách diễn đạt ý nghĩa thời gian tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số 10 năm 2001, tr 13-19 43 Phan Thị Minh Thuý: Về cách diễn đạt ý nghĩa thể tiếng Nga tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 2001, tr 45-51 44 Nguyễn Minh Thuyết: Các tiền phó từ thời-thể tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1995, tr 1-10 45 Nguyễn Minh Thuyết-Nguyễn Văn Hiệp: Thành phần câu tiếng Việt NXB ĐH Quốc gia Hà Nội, 1998 46 Nguyễn Ngọc Trâm: Về nhóm động từ thái độ mệnh đề tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1990, tr 19-24 47 Nguyễn Ngọc Trâm: Về ngữ nghĩa từ TIN ngờ tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số 1-2 năm 1989, tr 43-55 48 Hoàng Tuệ: Nhận xét thời, thể, tình thái tiếng Việt Tiếng Việt ngôn ngữ Đông Nam NXB KHXH, 1988, tr 232-236 49 Hoàng Tuệ: Về khái niệm tình thái Tạp chí Ngôn ngữ số phụ số năm 1988, tr 1-5 50 V.Z Panfilop: Các cấp thể tố tình thái-thể tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1979, tr 16-25 51 Phạm Hùng Việt: Vấn đề tính tình thái với việc xem xét chức ngữ nghĩa trợ từ tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số năm 1994, tr 48-52 52 William Frawley: Linguistic Semantics Lawrence Erlbaum Associates, Publisher, New Jersey, 1992 [...]... về tính chủ quan của phát ngôn 3> Xác lập danh sách các ph-ơng tiện đánh dấu tính chủ quan của phát ngôn 4> Điểm qua tình hình nghiên cứu các vấn đề về thời, thể trong tiếng Việt 5> Xác lập danh sách các ph-ơng tiện chỉ thời, thể trong tiếng Việt 6> Xác định cơ sở để nhận biết tính chủ quan trong các phát ngôn tiếng Việt có chứa các ph-ơng tiện chỉ thời, thể 7> Phân tích mối quan hệ qua lại giữa tính. .. thể trong tiếng Việt 4> Phân loại các ph-ơng tiện chỉ thời, thể theo từng nhóm ngữ nghĩa căn cứ vào các hàm ý về thời, thể mà chúng có thể có 5> Phân tích tiền giả định và các hàm ý mang tính khách quan của các ph-ơng tiện chỉ thời, thể theo từng nhóm ngữ nghĩa 6> Phân loại các ph-ơng tiện chỉ thời, thể theo từng ý nghĩa đánh giá chủ quan 7> Phân tích các hàm ý chủ quan mà các ph-ơng tiện chỉ thời, thể. .. nhận biết tính chủ quan trong các phát ngôn có chứa các ph-ơng tiện chỉ thời, thể cũng nh- mối quan hệ, tác động qua lại giữa các ý nghĩa khách quan và các ý nghĩa chủ quan Và tất nhiên, để có cơ sở cho những phân tích về sau, tr-ớc khi đi vào phân tích các đặc tr-ng ngữ nghĩa của các ph-ơng tiện chỉ thời, thể trong tiếng Việt chúng tôi có điểm qua vài nét về vấn đề thời, thể trong tiếng Việt Trong phần... với các vấn đề có liên quan Trong ch-ơng này chúng tôi cố gắng xác lập một danh sách t-ơng đối đầy đủ các ph-ơng tiện đánh dấu tính chủ quan của các phát ngôn trong tiếng Việt 2> Ch-ơng 2: Đặc tr-ng ngữ nghĩa của các ph-ơng tiện chỉ thời, thể trong tiếng Việt Ch-ơng này tập trung nghiên cứu các đặc điểm ngữ nghĩa nói chung của các h- từ có thể biểu đạt các ý nghĩa có liên quan đến thời, thể trong tiếng. .. đủ các h- từ có thể biểu đạt các ý nghĩa có liên quan đến phạm trù thời và phạm trù thể trong tiếng Việt 3> Ch-ơng 3: Phân tích các hàm ý đánh giá mang tính chủ quan của các ph-ơng tiện chỉ thời, thể trong tiếng Việt Ch-ơng này tập trung phân tích những hàm ý đánh giá mang tính chủ quan của ng-ời nói đối với những điều đ-ợc nói ra Qua khảo sát, chúng tôi thấy các ph-ơng tiện chỉ thời, thể trong tiếng. .. ph-ơng tiện chỉ thời, thể 7> Phân tích mối quan hệ qua lại giữa tính chủ quan và tính khách quan trong phát ngôn 8> Phân tích các ý nghĩa khách quan của các ph-ơng tiện chỉ thời, thể tiếng Việt 9> Phân tích các ý nghĩa đánh giá chủ quan gắn với các ph-ơng tiện chỉ thời, thể 4 Ph-ơng pháp nghiên cứu: Việc nghiên cứu tính chủ quan của phát ngôn không nằm ngoài phạm vi ngữ nghĩa, ngữ dụng nên bên cạnh việc... thời, thể trong tiếng Việt (th-ờng đ-ợc ngữ pháp truyền thống gọi là các ph-ơng tiện chỉ thời, thể trong tiếng Việt) trong quá trình truyền đạt các thông tin khách quan (thuộc nội dung miêu tả) cũng nh- truyền đạt các thông tin chủ quan (thuộc nội dung tình thái) Ch-ơng này tập trung phân tích các ý nghĩa đặc thù mang tính khách quan của các ph-ơng tiện chỉ thời, thể trong tiếng Việt Ngoài ra chúng tôi... đề trong tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số 3 năm 1990, tr 19-24 47 Nguyễn Ngọc Trâm: Về ngữ nghĩa từ TIN và ngờ trong tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số 1-2 năm 1989, tr 43-55 48 Hoàng Tuệ: Nhận xét về thời, thể, tình thái trong tiếng Việt Tiếng Việt và các ngôn ngữ Đông Nam á NXB KHXH, 1988, tr 232-236 49 Hoàng Tuệ: Về khái niệm tình thái Tạp chí Ngôn ngữ số phụ số 1 năm 1988, tr 1-5 50 V.Z Panfilop: Các. ..Đối t-ợng nghiên cứu của chúng tôi trong luận văn này là các h- từ khi đi kèm với vị từ có khả năng biểu đạt các ý nghĩa về thời, thể cho vị từ đó nh-: đã, đang, sẽ, vừa, mới, vừa mới, từng, ch-a, còn, mãi, hoài, v.v Phạm vi nghiên cứu của chúng tôi là các phát ngôn có chứa các h- từ kể trên Các phát ngôn này đ-ợc rút ra từ các tác phẩm văn học hiện đại Việt Nam nhGiông tố, Số đỏ, Làm đĩ, Trúng... lời Tạp chí Ngôn ngữ số 3-4 năm 1981, tr 324 30 Hoàng Phê: Từ điển tiếng Việt 1997 NXB Đà Nẵng, 1997 31 Hoàng Phê: ý nghĩa của hàm ngôn trong lời nói Tạp chí Ngôn ngữ số phụ số 1 năm 1988, tr 8-10 32 Hoàng Trọng Phiến: Ngữ pháp tiếng Việt- Câu NXB ĐH và THCN, 1980 33 Nguyễn Anh Quế: H- từ trong tiếng Việt hiện đại NXB KHXH, Hà Nội, 1988 34 Tr-ơng Đông San: Phát ngôn trong tiếng Việt Tạp chí Ngôn ngữ số

Ngày đăng: 16/11/2016, 15:31

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • TRường đại học khoa học x hội và nhân văn

  • Trưng Thị Thu Hà

  • Tính chủ quan

  • trong các phát ngôn tiếng Việt

    • Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ

    • Hà Nội 2003

    • Lời cam đoan

    • Hà Nội ngày 27 tháng 01 năm 2003

      • Mục lục

      • Tài liệu tham kho

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan