Kinh Đại Bát Niết Bàn

741 158 0
Kinh Đại Bát Niết Bàn

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

KINH ĐẠI BÁT NIẾT BÀN Hán Dịch: Căn dịch Tam Tạng Pháp sư Đàm Vô Sấm, Sa môn Tuệ Nghiêm, Tuệ Quán, Tạ Linh Vân sửa lại Đời Tống Việt Dịch: Tuệ Khai cư sĩ - Phan Rang Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh -o0o Nguồn www.quangduc.com Chuyển sang ebook 11 – - 2009 Người thực : Nam Thiên – namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org Mục Lục Quyển Thứ PHẨM TỰA Quyển Thứ PHẨM THUẦN ÐÀ PHẨM AI THÁN ! Quyển Thứ PHẨM TRƯỜNG THỌ (SỐNG LÂU) PHẨM THÂN KIM CƯƠNG PHẨM DANH TỰ CÔNG ÐỨC Quyển Thứ PHẨM BỐN TƯỚNG Quyển Thứ PHẨM BỐNTƯỚNG Quyển Thứ PHẨM TỨ Y (BỐN NƯƠNG) Quyển Thứ PHẨM THỨ CHÍN: TÀ CHÁNH PHẨM TỨ ÐẾ PHẨM BỐN ÐIÊN ÐẢO Quyển Thứ PHẨM NHƯ LAI TÍNH PHẨM VĂN TỰ Quyển Thứ PHẨM NGUYỆT DỤ Quyển Thứ 10 PHẨM NHẤT THIẾT ÐẠI CHÚNG SỞ VẤN PHẨM HIỆN BỆNH Quyển Thứ 11 PHẨM THÁNH HẠNH Quyển Thứ 12 Quyển Thứ 13 PHẨM THÁNH HẠNH (tiếp theo) Quyển Thứ 14 PHẨM PHẠM HẠNH Quyển Thứ 15 Quyển Thứ 16 PHẨM PHẠM HẠNH (tiếp theo) Quyển Thứ 17 PHẨM PHẠM HẠNH (tiếp theo) Quyển Thứ 18 PHẨM PHẠM HẠNH (tiếp theo) PHẨM ANH NHI HẠNH Quyển Thứ 19 PHẨM BỒ TÁT QUANG MINH Quyển Thứ 20 PHẨM BỒ TÁT QUANG MINH Quyển Thứ 21 PHẨM BỒ TÁT QUANG MINH Quyển Thứ 22 PHẨM THỨ HAI MƯƠI HAI Quyển Thứ 23 PHẨM THỨ HAI MƯƠI HAI : BỒ TÁT QUANG MINH Quyển Thứ 24 PHẨM THỨ HAI MƯƠI HAI : ÐẠI BỒ TÁT QUANG MINH Quyển Thứ 25 PHẨM THỨ HAI MƯƠI BA: BỒ TÁT SƯ TỬ HỐNG Quyển Thứ 26 PHẨM THỨ HAI MƯƠI BA : BỒ TÁT SƯ TỬ HỐNG Quyển Thứ 27 PHẨM THỨ HAI MƯƠI BA : BỒ TÁT SƯ TỬ HỐNG Quyển Thứ 28 PHẨM THỨ HAI MƯƠI BA : BỒ TÁT SƯ TỬ HỐNG Quyển Thứ 29 PHẨM THỨ HAI MƯƠI BA : BỒ TÁT SƯ TỬ HỐNG Quyển Thứ 30 PHẨM THỨ HAI MƯƠI BA : BỒ TÁT SƯ TỬ HỐNG Quyển Thứ 31 PHẨM THỨ HAI MƯƠI TƯ: BỒ TÁT CA DIẾP Quyển Thứ 32 PHẨM THỨ HAI MƯƠI TƯ : BỒ TÁT CA DIẾP Quyển Thứ 33 PHẨM THỨ HAI MƯƠI TƯ: BỒ TÁT CA DIẾP Quyển Thứ 34 PHẨM THỨ HAI MƯƠI TƯ: BỒ TÁT CA DIẾP Quyển Thứ 35 PHẨM THỨ HAI MƯƠI LĂM: KIỀU TRẦN NHƯ Quyển Thứ 36 PHẨM THỨ HAI MƯƠI LĂM : KIỀU TRẦN NHƯ Quyển Thứ PHẨM TỰA PHẦN I Tôi nghe vầy, thuở, đức Phật thành Câu Thi Na, vùng đất sinh sống lực sĩ, bên bờ sông A Di La Bạt Ðề, khoảng Ta la Song Thọ Lúc giờ, đức Thế Tôn với vị đại Tỳkheo gồm tám mươi ức trăm ngàn người, trước sau vây quanh Ngày mười lăm tháng hai, lúc Niết Bàn, Ngài dùng thần lực Phật phát âm lớn Âm đầy khắp đến tận trời Hữu Ðảnh, tùy theo âm lồi mà phổ cáo chúng sinh : “Ngày hơm nay, đức Như Lai Ứng Cúng Chánh Biến Tri thương xót chúng sinh, che hộ chúng sinh, bình đẳng xem chúng sinh La Hầu La, chỗ qui y, nhà gian ! Ðấng Ðại Giác Thế Tôn muốn vào Niết Bàn ! Tất chúng sinh, có điều nghi hơm hỏi lần hỏi sau cùng” Bấy giờ, vào lúc sáng sớm, từ diện môn Ngài phóng đủ thứ ánh sáng Ánh sáng màu sắc xen xanh, vàng, đỏ, trắng, pha lê, mã não Ánh sáng chiếu soi khắp giới Phật ba ngàn đại thiên này, mười phương lại Chúng sinh sáu đường sẵn có giới gặp ánh sáng tất tội cấu phiền não tiêu trừ Những chúng sinh thấy nghe rồi, lòng ưu não, đồng thời cất tiếng kêu thương gào khóc : “Ơ hơ ! Ðấng Từ phụ ! Ðau thay ! Khổ thay !” Họ đưa tay vỗ đầu, đấm ngực, thét lớn Trong số họ, có người thân thể run rẩy, tức tưởi, nghẹn ngào Bấy đất đai, núi lớn, biển chấn động Các chúng sinh nói với : “Mỗi người tự đè nén, nên sầu khổ ! Phải mau chóng đến chỗ sinh sống lực sĩ thành Câu Thi Na, đến chỗ đức Như Lai, đầu mặt lễ kính, khuyến thỉnh đức Như Lai nên vào Niết Bàn mà nên trụ kiếp giảm kiếp Họ nắm tay nói lên : - Thế gian trống không ! Chúng sinh phước tận ! Các nghiệp bất thiện tăng trưởng ! Những bậc xuất qua mau ! Qua mau ! Ðức Như Lai chẳng định vào Niết Bàn ! Họ lai nói : - Thế gian trống rỗng ! Thế gian trống rỗng ! Chúng ta từ người cứu hộ, khơng nơi trơng ngưỡng, bần lộ ! Một sớm xa lìa đấng Vơ Thượng Thế Tơn ! Giả sử có điều nghi lại hỏi ? Có vơ lượng đại đệ tử tôn giả Ma Ha Ca Chiên Diên, tôn giả Bạc Câu La, tôn giả Ưu Ba Nan Ðà.v.v Những vị đại Tỳkheo gặp ánh sáng đức Phật thân họ run rẩy lắc lư, chí đại động chẳng thể tự giữ gìn, lịng vẩn đục mê muội, phát tiếng kêu lớn, sinh đủ thứ khổ não vậy.v.v Bấy lại có tám mươi trăm ngàn Tỳkheo.v.v A la hán, lòng tự tại, việc hồn thành, lìa phiền não, điều phục đại long vương có uy đức lớn, thành tựu khơng tuệ, đạt lợi rừng chiên đàn với chiên đàn vây quanh, vua sư tử với sư tử vây quanh Họ thành tựu vô lượng công đức vậy, tất chân đức Phật Sáng sớm, mặt trời mọc, họ rời khỏi nơi thường trụ, vừa dùng đến cành dương (đồ để đánh răng) gặp ánh sáng đức Phật Họ bảo : - Các ông mau rửa mặt súc miệng ! Nói xong, tồn thân da gà, khắp người máu xuất hoa Balaxa, họ khóc lóc nước mắt đầm đìa, phát sinh đại khổ não Vì muốn lợi ích, an lạc cho chúng sinh, thành tựu hạnh không số Ðại Thừa, hiển phát mật giáo phương tiện đức Như Lai, chẳng đoạn tuyệt đủ thứ thuyết pháp, chúng sinh điều phục nhân duyên nên vị mau chóng đến chỗ đức Phật, cúi đầu chân đức Phật, nhiễu quanh trăm ngàn vịng, chắp tay cung kính, lui lại ngồi bên Lúc lại có Câu Ðà La nữ, Thiện Hiền Tỳkheo ni, Ưu Ba Nan Ðà Tỳkheo ni, Hải Ý Tỳkheo ni với sáu mươi ức Tỳkheo ni, tất đại A la hán, lậu tận, tâm tự tại, công việc hồn thành, lìa khỏi phiền não, điều phục giống rồng lớn, có uy đức lớn, thành tựu không tuệ Sáng sớm, lúc mặt trời mọc, vị toàn thân da gà, khắp người máu xuất hoa Ba la xa, khóc lóc nước mắt đầm đìa, sinh đại khổ não Các vị muốn lợi ích an lạc cho chúng sinh, thành tựu hạnh không số Ðại thừa, hiển phát mật giáo phương tiện đức Như Lai, muốn chẳng đoạn tuyệt đủ thứ thuyết pháp, chúng sinh điều phục nhân duyên nên họ mau chóng đến chỗ đức Phật, cúi đầu chân đức Phật, nhiễu quanh trăm ngàn vòng, chắp tay cung kính, lui ngồi bên Ở chúng Tỳkheo ni lại có Tỳkheo ni Bồ tát, rồng lồi người, ngơi vị Thập địa, an trụ bất động, giáo hóa chúng sinh nên thị thọ nữ thân mà thường tu tập bốn Vô Lượng Tâm, tự lực, biến hóa làm Phật Lúc giờ, có hà sa đại Bồ tát, rồng lồi người, ngơi vị Thập Ðịa, an trụ bất động, phương tiện thân Tên vị Hải Ðức Bồ tát, Vô Tận Ý Bồ tát.v.v Những vị đại Bồ tát mà thượng thủ Lịng vị kính trọng Ðại Thừa, an trụ Ðại Thừa, giải sâu Ðại Thừa, yêu thích Ðại Thừa, thủ hộ Ðại Thừa, giỏi thuận theo tất gian, nói lên lời thề : “Những người chưa độ khiến cho độ” Họ vô số kiếp đời khứ, tu trì tịnh giới, giỏi giữ gìn sở hạnh, giải thoát cho người chưa giải thoát, nối truyền giống Tam Bảo khiến cho chẳng đoạn tuyệt, vào đời vị lai chuyển bánh xe pháp, dùng đại trang nghiêm mà tự trang nghiêm Những vị thành tựu vô lượng cơng đức vậy, bình đẳng quan sát chúng sinh xem Cũng vào sáng sớm, lúc mặt trời mọc, vị gặp ánh sáng đức Phật tồn thân da gà, khắp người máu xuất hoa Ba la xa, khóc lóc nước mắt đầm đìa, sinh đại khổ não Cũng muốn lợi ích an lạc cho chúng sinh, thành tựu hạnh không số Ðại Thừa, hiển phát mật giáo phương tiện đức Như Lai, chẳng đoạn tuyệt đủ thứ thuyết pháp, muốn cho chúng sinh điều phục nhân duyên nên vị mau chóng đến chỗ đức Phật, cúi đầu chân đức Phật, nhiễu quanh trăm ngàn vịng, chắp tay cung kính mà lui ngồi bên Lúc giờ, lại có hai lần hà sa ưu bà tắc thọ trì năm giới, uy nghi đầy đủ Tên vị : Uy Ðức Vô Cấu Xưng Vương Ưu bà tắc, Thiện Ðức Ưu bà tắc.v.v mà thượng thủ Họ ưa quan sát sâu cửa đối trị khổ - vui, thường - vô thường, tịnh - bất tịnh, ngã - vô ngã, thật chẳng thật, qui y - qui y, chúng sinh - chúng sinh, - hằng, an - an, vi - vô vi, đoạn - chẳng đoạn, Niết Bàn - Niết Bàn, tăng thượng - tăng thượng Họ thường ưa quán sát pháp môn đối trị vậy, muốn ưa nghe Ðại thừa vô thượng Như họ nghe người khác giảng nói, giỏi trì tịnh giới, khát ngưỡng Ðại Thừa; tự sung túc lại sung túc cho người khát ngưỡng khác, giỏi nhiếp lấy trí tuệ vơ thượng, u thích Ðại Thừa, thủ hộ Ðại Thừa, giỏi thuận theo tất gian độ người chưa độ, tiếp nối giống Tam bảo khiến cho chẳng đoạn tuyệt, đời vị lai chuyển bánh xe pháp, dùng đại trang nghiêm mà tự trang nghiêm, lòng thường nếm sâu giới hạnh tịnh Họ thành tựu hết cơng đức vậy, chúng sinh phát sinh lịng đại bi, bình đẳng khơng hai, nhìn Cũng vào sáng sớm, lúc mặt trời mọc, muốn trà tỳ (thiêu) thân đức Như Lai nên người người lấy gỗ thơm hàng vạn bó, Chiên đàn, trầm thủy, ngưu đầu Chiên đàn, thiên mộc hương.v.v Mỗi có hoa văn bám theo có ánh sáng vi diệu bảy báu ví đủ thứ họa tiết nhiều màu xen lẫn Do Phật lực nên có diệu sắc xanh vàng đỏ trắng chúng sinh ưa nhìn thấy Những gỗ tô lên đủ thứ hương thơm Uất Kim Cương, Trầm thủy hương Giao hương.v.v Tung dùng thứ hoa mà làm trang nghiêm hoa Ưu bát la, hoa Câu vật đầu, hoa Ba đầu ma, hoa Phân đà lợi Bên gỗ thơm treo phan năm màu nhu nhuyến vi diệu giống áo trời, áo kiều xa gia, lụa ngũ sắc sô ma Những gỗ thơm chở xe báu Những xa báu phát đủ thứ ánh sáng xanh vàng đỏ trắng Càng xe, nan hoa xe dùng bảy báu lấp vào khoảng trống Mỗi xe dùng bốn ngựa kéo mà ngựa chạy nhanh gió Trước xe dựng lên năm mười diệu tràng bảy báu lưới sợi vàng ròng che bên xe Mỗi xe báu lại có năm mươi bảo vi diệu Trên xe bng thịng xuống hoa man hoa Ưu bát la, hoa Câu vật đầu, hoa Ba đầu ma, hoa Phân đà lợi Những hoa dùng vàng ròng làm cánh, Kim cương làm đài Trong đài hoa có nhiều ong đen đến tập trung, vui sướng thọ lạc Trong hoa lại phát diệu âm vô thường, khổ, không, vô ngã Trong âm lại nói lên việc hành đạo xưa Bồ tát Lại có đủ thứ ca múa, kỹ nhạc, đàn địch sáo tiêu cổ súy Trong tiếng nhạc lại phát lời này: “Khổ thay ! Khổ thay ! Thế gian trống rỗng” Trước xe có Ưu bà tắc nâng bốn án báu Trên án có đủ thứ hoa hoa Ưu bát la, hoa Câu vật đầu, hoa Ba đầu ma, hoa Phân đà lợi Các mùi hương Uất Kim cịn loại hương xơng vi diệu đệ khác Các vị Ưu bà tắc đức Phật tăng bày biện đủ thứ đồ ăn nấu chín củi thơm Chiên đàn trầm thủy nước tám công đức Những đồ ăn ngon có đủ sáu vị, đắng, hai chua (giấm), ba ngọt, bốn cay, năm mặn, sáu nhạt Ðồ ăn lại có ba đức, nhẹ mềm, hai tịnh khiết, ba pháp Tạo tác đủ thứ trang nghiêm vậy, Ưu bà tắc đến chỗ lực sĩ vùng Ta La Song Thọ, lại dùng cát vàng trải khắp đất ấy, dùng áo Ca lăng già, áo Khâm bà la áo tơ lụa ngũ sắc mà phủ lên cát đầy khắp chu vi mười hai tuần Họ đức Phật Tăng đặt bày tòa Sư tử thất bảo Tòa cao lớn núi Tu Di Trên tịa có trướng báu bng xuống chuỗi ngọc Những Ta La treo đủ thứ phan, vi diệu, trác vào đủ thứ hương thơm, tung lên vung đủ thứ danh hoa Các vị Ưu bà tắc nghĩ : “Tất chúng sinh, có thiếu thốn đồ ăn, thức uống, y phục, đầu mắt, chi thể theo cần dùng họ cấp cho hết” Khi tác khởi ý niệm bố thí lìa khỏi lịng tham dục, sân nhuế, vẩn đục độc hại, khơng cịn suy nghĩ, nguyện cầu phước lạc gian, ý chí cầu Bồ Ðề Vô Thượng tịnh Những vị Ưu bà tắc an trụ đạo Bồ tát Họ lại tác khởi ý niệm : “Ðức Như Lai hôm nhận đồ ăn ta vào Niết Bàn” Nghĩ toàn thân họ da gà, khắp người máu xuất hoa Ba la xa, họ khóc lóc đầm đìa nước mắt, phát sinh đại khổ não Mỗi đem đồ cúng dường mang theo chở xe báu gỗ thơm, tràng phan, bảo cái, đồ ăn, thức uống mau chóng đến chỗ đức Phật, cúi đầu chân đức Phật, đem đồ cúng dường mang theo cúng dường đức Như Lai, nhiễu quanh trăm ngàn vòng, cất tiếng gào khóc bi ai, động đến trời đất, đấm ngực kêu lớn, nước mắt tuông xuống mưa Họ lại bảo : “Khổ thay ! Ông ! Thế gian trống rỗng ! Thế gian trống rỗng !” Rồi họ liền gieo trước đức Như Lai mà bạch đức Phật : - Nguyện xin đức Như Lai thương xót nhận cúng dường sau chúng ! Ðức Thế Tôn lúc thời điểm, chẳng nhận Họ thỉnh ba lần, đức Phật chẳng hứa Sở nguyện Ưu bà tắc chẳng kết quả, lòng họ mang bi não, mà trụ Giống người từ phụ có bị bệnh chết vừa chôn cất trở nên ưu não cực đại Các vị Ưu bà tắc buồn khóc khổ não lại Họ đem đồ cúng dường đặt yên vào chỗ lui bên, lặng lẽ mà ngồi Lúc giờ, lại có ba lần hà sa Ưu bà di thọ trì năm giới, uy nghi đầy đủ Tên vị : Thọ Ðức Ưu bà di, đức Man Ưu bà di, Tỳ Xá Khư ưu bà di.v.v tám muôn bốn ngàn người mà thượng thủ Họ đủ sức đảm nhận việc hộ trì chánh pháp hóa độ vơ lượng trăm ngàn chúng sinh nên thị thân nữ, quở trách gia pháp Họ tự quán thân bốn rắn độc; thân thường bị ăn nuốt vô lượng lồi trùng; thân thối, tham dục bị giam giữ, trói buộc; thân đáng ghét giống chó chết, thân bất tịnh, chín lỗ thường chảy ra; thân thành chứa máu thịt gân xương da bọc lên Tay chân dùng làm mộc chắn, vọng lâu đẩy lui địch Mắt lỗ cửa sổ, đầu điện đường mà vua tâm Ngơi thành thân đồ bỏ đức Phật Thế Tôn mà người ngu phàm phu thường đắm trước Quỉ La sát tham dâm, sân nhuệ, ngu si dùng trụ thành Thân chẳng bền giống cỏ lau, y lan, bọt nước, chuối Thân vô thường niệm niệm chẳng trụ giống ánh chớp, nước cuốn, lửa huyễn giống vẽ nước tùy theo vẽ, tùy theo hợp Thân dễ hoại giống cao lớn gần bờ sông Thân chẳng bị ăn nuốt chồn sói, kền kền, chim ưng, quạ diều, chó đói.v.v Ai người có trí mà ưa thân ? Thà dùng vết chân trâu đựng nước biển chẳng thể nói đầy đủ vơ thường, bất tịnh, thối thân ! Thà vo tròn đại địa làm cho táo, trở thành nhỏ hạt rau đay, chí hạt bụi chẳng thể nói đầy đủ lỗi hoạn thân Vậy nên phải bỏ chỗ bỏ nước bọt Do nhân duyên nên vị ưu bà di dùng pháp Khơng, Vơ tướng, Vơ nguyện tu dưỡng tâm ln Họ ưa hỏi han, thính thọ kinh điển Ðại Thừa, nghe người khác diễn nói, hộ trì nguyện, hủy báng nữ thân, chán ghét tính chẳng bền thân, lịng thường tu tập chánh quán Họ phá hoại luân chuyển không bờ bến sinh tử, khát ngưỡng Ðại Thừa, tự sung túc Lại sung túc cho người khát ngưỡng khác Họ tin sâu Ðại thừa, thủ hộ Ðại thừa Họ nữ thân thật Bồ tát, giỏi thuận theo tất gian, độ người chưa độ, giải thoát kẻ chưa giải thoát, nối dõi giống Tam Bảo khiến cho chẳng đoạn tuyệt Ở đời vị lai họ chuyển pháp luân, dùng đại trang nghiêm mà tự trang nghiêm, kiên trì cấm giới, thành tựu hết công đức Ðối với chúng sinh, họ sinh lịng đại bi, bình đẳng khơng hai nhìn thấy Cũng vào sáng sớm, lúc mặt trời mọc, họ nói với : “Hôm phải nên đến vùng Song Thọ !” Các vị ưu bà di thiết bày đồ cúng trước, đem đến chỗ đức Phật, cúi đầu chân đức Phật, nhiễu quanh trăm ngàn vòng mà bạch đức Phật : - Thưa đức Thế Tơn ! Chúng hơm đức Phật Tăng bày biện đồ cúng, nguyện xin đức Như Lai xót thương nhận đồ cúng chúng Ðức Như Lai mà chẳng hứa khả Các vị ưu bà di biết sở ngyện chẳng kết quả, lòng mang buồn bã, lui ngồi bên Lúc giờ, lại có bốn hà sa Ly xa gồm trai gái, lớn nhỏ, vợ con, quyến thuộc thành Tỳ Xá Ly quyến thuộc vua cõi Diêm Phù Ðề cầu pháp nên giỏi tu giới hạnh, uy nghi đầy đủ, tiêu diệt, hàng phục kẻ dị học phá hoại chánh pháp, thường nói với : “Chúng ta dùng kho chứa vàng bạc khiến cho kho chánh pháp thâm áo cam lồ vô tận trụ lâu dài nguyện khiến cho thường tu học Nếu có người báng chánh pháp đức Phật cắt lưỡi họ” Những người lại phát nguyện : “Nếu có kẻ xuất gia hủy phạm cấm giới chúng buộc họ thơi khiến cho hồn tục Giả sử có người hay ưa hộ trì chánh pháp chúng kính trọng thờ cha mẹ Nếu có chúng Tăng tu theo chánh pháp tùy hỷ khiến cho họ lực, thường ưa thích nghe kinh điển Ðại Thừa, nghe người khác giảng nói rộng rãi, thành tựu công đức vậy” Những người gọi Tịnh vơ cấu tạng Ly xa tử, Tịnh bất phóng dật Ly xa tử, Hằng thủy vô cấu tịnh đức Ly xa tử Những người nói với : “Các ơng hơm mau đến chỗ đức Phật bày biện đầy đủ thứ đồ cúng dường !” Mỗi Ly xa nghiêm chỉnh tám muôn bốn ngàn voi lớn, tám muốn bốn ngàn xe báu bốn ngựa, tám muốn bốn ngàn ngọc báu Minh Nguyệt, bó củi Thiên mộc, Chiên đàn, trầm thủy chủng loại có đủ tám muốn bốn ngàn Trước voi có trang phan bảo mà bảo nhỏ chu vi ngang dọc đến tuần, bảo phan ngắn dài đến ba mươi ba tuần, bảo tràng thấp cao đến trăm tuần Họ mang đồ cúng dường đến chỗ đức Phật, cúi đầu chân đức Phật, nhiễu quanh trăm ngàn vòng mà bạch đức Phật : - Thưa đức Thế Tôn ! Chúng hôm đức Phật Tăng bày biện đồ cúng dường, nguyện xin đức Như Lai thương thọ nhận đồ cúng chúng ! Ðức Như Lai mà chẳng hứa khả Các Ly xa chẳng thỏa sở nguyện, lòng mang ưu sầu Do thần lực đức Phật nên họ lặng yên trụ hư không cách mặt đất bảy Ða la Lúc giờ, có năm hà sa đại thần, trưởng giả kính trọng Ðại Thừa Nếu có kẻ dị học báng chánh pháp người có đủ lực tiêu diệt hàng phục giống mưa đá làm gãy đỗ cỏ Tên người Nhật Quang trưởng giả, Hộ Thế trưởng giả, Hộ Pháp trưởng giả.v.v người khác mà làm thượng thủ Họ thiết bày đồ cúng dường gấp năm người trước, chung mang đến vùng Ta-la song thọ, cúi đầu chân đức Phật, nhiễu quanh trăm ngàn vòng mà bạch đức Phật : - Thưa đức Thế Tơn ! Chúng hơm đức Phật Tăng thiết bày đồ cúng dường Nguyện xin đức Phật thương xót thọ nhận đồ cúng chúng ! Ðức Như Lai mà chẳng nhận đồ cúng họ Các vị trưởng giả.v.v chẳng thỏa sở nguyện, lòng mang sầu não, nhờ thần lực đức Phật nên lặng yên mà ngồi hư không cách mặt đất bảy Ða La Lúc giờ, có vua Tỳ Xá Ly hậu cung phu nhân quyến thuộc vua ấy, vua sẵn có bên cõi Diêm Phù Ðề, trừ vua A Xà Thế, với nhân dân thành ấp, tụ lạc Những vua tên Nguyệt Vô Cấu Vương.v.v Họ nghiêm chỉnh bốn thứ binh muốn đến chỗ đức Phật Mỗi vua có trăm tám mươi vạn ức nhân dân quyến thuộc Những binh xa voi ngựa kéo Voi có sáu ngà, ngựa chạy nhanh gió Ðồ cúng trang nghiêm họ gấp sáu lần người trước Trong số bảo mà cực nhỏ chu vi ngang dọc đến tám tuần, bảo phan cực ngắn đến mười sáu tuần, bảo tràng thấp đến ba mươi sáu tuần Những vị vua này.v.v an trụ chánh pháp, ghét tà pháp giặc ác, kính trọng Ðại Thừa, ưa Ðại Thừa, thương xót chúng sinh, xem họ bình đẳng Họ mang theo đồ ăn, thức uống mà thơm lan tỏa đầy bốn tuần Cũng vào sáng sớm, mặt trời mọc, họ mang đủ thứ đồ ăn ngon thượng diệu đến vùng Ta-la song thọ, đến chỗ đức Như Lai mà bạch đức Phật : - Thưa đức Thế Tơn ! Chúng đức Phật Tỳkheo Tăng thiết bày đồ cúng dường Nguyện xin đức Như Lai thương xót nhận cúng dường sau chúng ! Ðức Như Lai biết thời; chẳng hứa khả Những vua chẳng thỏa sở nguyện, lòng mang sầu não, lui trụ bên Lúc giờ, có bảy hà sa phu nhân vua, trừ phu nhân vua A Xà Thế, độ chúng sinh nên thị thọ thân nữ Họ thường quán thân hành, dùng pháp Không, Vô tướng, Vô nguyện mà huân tu lịng Những vị tên Tam Giới Diệu phu nhân, Ái Ðức phu nhân.v.v Phu nhân vua an trụ chánh pháp, tu hành cấm giới, uy đức đầy đủ, thương xót chúng sinh, xem họ bình đẳng Họ nói với : “Hơm phải mau đến chỗ đức Thế Tôn !” Các vương phu nhân thiết bày cúng dường gấp bảy lần người trước Nào hương hoa, bảo cái, tràng phan, lụa ngũ sắc, đồ ăn thức uống

Ngày đăng: 14/11/2016, 21:17

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan