Tham Đồ Hiển Quyết Giảng Giải

148 354 0
Tham Đồ Hiển Quyết Giảng Giải

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

LỜI ĐẦU SÁCH Chúng cho đời “ Tham Đồ Hiển Quyết Thi Tụng Các Thiền Sư Đời Lý “Giảng Giải”, Có lý do: Phần Tham Đồ Hiển Quyết thiền sư Viên Chiếu văn chương tuyệt hảo, Lý đạo u huyền, người đọc khó nhận hiểu Hơn nữa, thiền sư nói mà không kẹt ngôn ngữ, ý lời, trọn ngày nói mà không động lưỡi người nghe lảnh hội dễ dàng Càng khó khăn hơn, thiền sư Viên Chiếu văn tài kỳ vi xuất thành thơ, điển tích cổ Trung Hoa nằm sẵn lòng, vừa động đến liền lưu xuất thành thi văn, khiến học giả thời rối bời khó hiểu Lý Thiền thông sáng ngời ngọc báu bị chôn sâu lùm ngôn ngữ kỳ bí, người thiết tha tu học manh mối chổ để phăng tìm, bất đắc dĩ phải làm lời “Giảng giải”, cốt khơi dậy chổ bí ẩn Phật, Tổ giúp người sau lóe thấy để an lòng tiến bước tu hành Phần Thi Tụng Các Thiền Sư Đời Lý trích Thiền Sư Việt Nam soạn dịch in lần thứ năm 1972 tái năm 1991có bổ túc nhiều Tiểu sử Thi tụng thiền sư trước đời Lý xuất phát từ Thiền Uyển Tập Anh, y dịch Năm 1990 Phân Viện Nghiên Cứu Phật Học Hà Nội dịch in đầy đủ nầy Thi tụng thiền sư gói gọn vũ trụ bốn câu tám câu thơ, gom rừng giáo lý vào chữ Tâm học giả khó dò tìm Vì thế, gắng gượng “Giảng giải” ra, mong giúp phần cho người ham tu hiếu học nương ngón tay để thấy mặt trăng.Tuy nhiên giảng giải giá trị nhiệt tình, không văn chương sáng tỏ lý thiền Bởi thiền vô ngôn, dùng đa ngôn khó tránh khỏi sai lầm Mong quý độc giả cảm thông tha thứ việc làm gắng gượng Thiền Viện Trúc Lâm THÍCH THANH TỪ " LÝ DO GIẢNG GIẢI Bản Tham Đồ Hiển Quyết thiền sư Viên Chiếu đời Lý soạn Học Tham Đồ Hiển Quyết học tác phẩm văn thơ Phật giáo đời Lý Lẽ quý vị phải học Thiền Uyển Tập Anh, có ghi tiểu sử thiền sư đời Lý tác phẩm Ngài Nhưng không giảng Thiền Uyển Tập Anh cho quý vị học, lý sau đây: Bộ Thiền Uyển Tập Anh Ngô Đức Thọ Nguyễn Thúy Nga dịch, Viện Nghiên Cứu Phật Học Hà Nội xuất năm 1990 Nếu y theo giảng phần chữ Hán, có phần dịch âm, dịch nghĩa chút giải Vì có phần rồi, nên thấy không cần thiết phải giảng phần Trong Thiền Sư Việt Nam Thành Hội Phật Giáo Thành Phố Hồ Chí Minh xuất năm 1992, dịch hết tiểu sử kệ tụng càc thiền sư đời Lý ghi Thiền Uyển Tập Anh Vì trước có lần giảng Thiền Sư Việt Nam cho tăng ni phật tử nghe rồi, giảng Thiền Uyển Tập Anh lặp lại nữa, không lợi ích bao nhiêu, không giảng 3.Trong văn thơ Lý Trần tập 1, nhà xuất Khoa Học Xã Hội xuất không nói hết tinh thần Thiền Uyển Tập Anh, năm 1977 có in, trích dịch hết văn thơ tiểu sử thiền sư đời Lý Như vậy, văn thơ tiểu sử thiền sư đời Lý Thiền Uyển Tập Anh có Thiền Sư Việt Nam, văn thơ Lý Trần, nên không giảng lại Song thấy có chổ cần giải thích cho đầy đủ Tham Đồ Hiển Quyết số Kệ Tụng cần thiết Bản Tham Đồ Hiển Quyết ghi lại câu hỏi thiền tăng câu đáp thiền sư Viên Chiếu Câu đáp kệ tụng vừa văn chương vừa hàm súc lý thiền thật sâu sắc, người đọc qua lãnh hội Do phải giảng cho quý vị học Hơn kệ thị tịch thiền sư, có đọc qua hiểu, mà có nhiều uyên bác, đọc qua khó bề lãnh hội Thế nên trích để giảng thành tập sách Tập sách nhắm vào hai điểm: Điểm thứ nói rõ đường lối tu hành thiền sư Viên Chiếu hướng dẫn cho môn đồ để tham học Điểm thư hai làm sáng tỏ Kệ Tụng thiền sư đời Lý Những Kệ Tụng ý nghĩa uyên bác, khó hiểu, giảng cho quý vị hiểu để thấy hay quý người xưa Giảng coi ngược dòng lịch sử Lý đáng phải giảng văn thơ đời Lý trước, sau giảng văn thơ đời Trần Nhưng chủ trương thiền viện Trúc Lâm lấy thiền Trúc Lâm Yên Tử đời Trần làm tảng bản, nên giảng văn thơ đời Trần trước, sau giảng tiếp văn thơ đời Lý, Hậu Lê để thực sách Thiền Học Phật Giáo Việt Nam Do giảng ngược trước giảng lùi lại sau, tùy theo trường hợp cần thiết Trước học Tham Đồ Hiển Quyết, nên biết qua tiểu sử tác giả thiền sư Viên Chiếu D PHẦN I: THAM ĐỒ HIỂN QUYẾT CỦA THIỀN SƯ VIÊN CHIẾU Dịch: THIỀN SƯ VIÊN CHIẾU -1090(Đời thứ 7, Dòng Vô Ngôn Thông) Sư họ Mai tên Trực, quê Phước Đường, Long Đàm , người anh bà Linh Thái hậu vợ vua Lý Thái Tông Thuở nhỏ Sư thông minh hiếu học, nghe chùa Mật Nghiêm bổn quận có vị trưởng lão giỏi tướng số liền đến nhờ xem Trưởng lão sem xong bảo: Ngươi có duyên với Phật pháp, xuất gia vị thiện Bồ tát, không việc thọ yểu khó giữ Cảm ngộ lời đoán này, Sư từ giả cha mẹ đến ấp Tiêu Sơn thọ giáo với Định Hương trưởng lão Ở phục dịch nhiều năm để thâm nghiêm thiền học, Sư thường trì kinh Viên Giác tinh thông pháp tam quán Một đêm, Sư thấy Bồ tát Văn Thù cầm dao mổ bụng Sư, rửa ruột trao cho diệu dược Từ sở tập tâm rõ ràng khế hợp, sâu ngôn ngữ tam muội, giảng kinh thuyết pháp thao thao Về sau, Sư tìm đến phía tả kinh đô Thăng Long, dựng chùa để hiệu Cát Tường trụ trì học giả bốn phương tìm đến tham vấn đông Có vị tăng hỏi : - Phật Thánh khác ? Sư đáp : Trùng dương cúc rào, Trên cành oanh hót tao dịu dàng (Ly hạ trùng dương cúc, ly đầu thục khí oanh ) Tăng thưa : Cảm tạ thầy dạy, học nhân chẳng hội, xin lại nêu bày Sư đáp : Ngày vần trăng chiếu, Đêm đến ánh trăng soi (Trú tắc kim ô chiếu, lai ngọc thố minh) Tăng hỏi : Đã thân thầy, huyền dạy ? Sư đáp : Bưng thau nước đầy không ý, Một lúc sẩy chân hối ích ! (Bất tận thủy bàn kình mãn khứ, tao tha điệt hối hà chi.) Tăng hỏi : Tất chúng sanh từ đâu mà đến ? Sau chết đâu ? Sư đáp : Rùa mù dùi vách đá, Trạnh què trèo núi cao (Manh quy xuyên thạch bích, bả miết thướng cao sơn) Tăng hòi : Tâm Pháp hai quên, tánh tức chân; chân ? Sư đáp : Hoa núi mưa sa, thần nữ khóc, Tre sân gió thổi, Bá Nha đờn (Vũ trích nham hoa thần nữ lệ, phong đình trúc Bá Nha cầm.) Sư có soạn “ Dược Sư dược Nhị Nguyện Văn”, vua Lý Nhân Tông đưa thảo sứ thần sang Trung Hoa dâng vua Triết Tông nhà Tống Vua Triết Tông trao cho vị cao tọa pháp sư chùa Tướng Quốc xem Xem song Ngài tâu vua Tống : Đây nhục thân Bồ tát đời phương Nam, giảng giải kinh nghĩa tinh vi, đâu dám thêm bớt chữ Vua Tống liền sắc lại bản, trả lại cho vua ta Sứ thần kinh tâu lại, triều đình kính nể khen thưởng Sư Tháng năm Quảng Hựu thứ VI (1090) đời vua Lý Nhân Tông, Sư không bệnh gọi môn đồ vào dạy: Trong thân ta đây, xương, lóng ,gân mạch bốn đại hòa hợp, phải có vô thường Ví nhà hoại, mái xà ngang rơi rớt Tạm biệt ngươi, hảy nghe ta nói kệ : Âm : Thân tường bích dĩ đồi thì, Cử thông thông thục bất bi, Nhược đạt tâm không vô sắc tướng, Sắc không ẩn hiển nhậm suy di Dịch : Thân tường vách lung lay, Đau đáu người đời luống xót thay Nếu đạt tâm không không tướng sắc, Sắc không ẩn mặc vần xoay Nói kệ xong, Sư ngồi thẳng an nhiên thị tịch, thọ 92 tuổi, 56 tuổi hạ Tác phẩm gồm có: Tán Viên Giác Kinh Thập Nhị Bồ Tát Hạnh Tu Chứng Đạo Tràng Tham Đồ Hiển Quyết, Dược Sư Thập Nhị Nguyện Văn Giảng : “Thiền Sư Viên Chiếu sinh năm 999 tịch năm 1090, đời thứ dòng Vô Ngôn Thông Sư họ Mai tên Trực, quê Phước Đường, Long Đàm, người anh bà Linh Thái hậu vợ vua Lý Thái Tông” Long Đàm tên huyện, thuộc huyện Thanh Trì ngọai thành Hà Nội Cha Ngài anh bà Linh Cảm Thái hậu, tức anh vợ vua Lý Thái Tông “Thuở nhỏ Sư thông minh hiếu học, nghe chùa Mật Nghiêm bổn quận có vị trưởng lão giỏi tướng số liền đến nhờ xem Trưởng lão xem xong, bảo : Ngươi có duyên với Phật pháp, xuất gia vị thiện Bồ Tát, không việc thọ yểu khó giữ” Trưởng lão nói ‘ thọ yểu khó giữ ‘ trưởng lão thấy tướng Ngài yểu mà nói, hay thấy tư chất Ngài thông minh đĩnh đạc, muốn Ngài tu để làm lợi ích cho Phật pháp nên nói để dọa Câu có tác dụng làm cho người nghe sợ chết yểu phải tu Phần đông tu sĩ chủ quan thấy trẻ, thông minh khôi ngô đến chùa thưa hỏi điều khuyến khích tu, khuyến khích trực tiếp hay gián tiếp Vị trưởng lão không trực tiếp khuyến khích Ngài tu, mà nói xuất gia vị thiện Bồ tát, không việc sống lâu hay chết yểu khó lường Nghe nói đâu có gan đời, đành phải tu Đó khéo trưởng lảo “Cảm ngộ lời nói này, Sư từ giả cha mẹ đến ấp Tiêu Sơn thọ giáo với Định Hương trưởng lão Ở phục dịch nhiều năm để thâm nghiêm thiền học, Sư thường trì kinh Viên Giác, tinh thông pháp Tam quán” Ngài trì pháp Tam quán Kinh Viên Giác đến thông suốt Điều cho thấy Ngài vừa tu thiền vừa trì kinh, chuyên thiền Tam quán Kinh Viên Giác : Xa ma tha, Tam ma bát đề, Thiền na, dịch đơn giản dễ hiểu Kinh Viên Giác giải Xa ma tha dừng lặng, người muốn cầu tánh Viên Giác nơi dùng tâm tỉnh giác quán chiếu, lấy lặng lẽ làm hạnh, đối cảnh nhiểm tịnh tâm không duyên theo thể chân Nhớ thể chân chỉ, kềm chế chổ Thể chân dừng thể chân tâm Như khác với thông thường, thông thường tâm vào cảnh cho tâm an định Còn đối cảnh nhiểm tịnh không theo, tức dừng thể chơn tâm nơi mình, dừng cảnh bên Quý vị phải hiểu chổ cho rõ, kẻo lầm với pháp tu khác Pháp tu tương đương với Không quán tông Thiên Thai Tông Thiên Thai chia Tam quán Không quán, Giả quán Trung quán Tam ma bát đề dịch đẳng chí, nghĩa đến cách bình đẳng, xa lìa hôn trầm trạo cử gọi đẳng Người tu thiền đa số mắc bệnh hôn trầm trạo cử, lìa hai bệnh tâm bình đẳng an hòa, không bị trạo cử làm rối, không bị hôn trầm làm mê, bình đẳng chổ Nói cách khác trung hòa trạo cử hôn trầm, đến chổ an hòa gọi đẳng gọi chí Người muốn cầu Viên Giác nơi mình, dùng tâm tỉnh giác biết rõ tâm thức trần nhân huyễn hóa mà có, liền khởi quán huyễn để trừ huyễn Nghĩa thấy pháp huyễn hóa, mê lầm nên chấp thật Bây phải quán huyễn để trừ mê lầm, dứt chấp huyễn thật, gọi trừ huyễn Đây phương tiện tùy duyên quán, tức tùy duyên trải qua cảnh mà tâm an không động Nói cách khác thấy tất pháp huyễn, hay thấy căn, trần tâm thức tướng huyễn hóa, nên tâm an không động Tâm thức thuộc thọ, tưởng, hành, thức, hay thuộc ý, duyên sanh ra, thể tánh tâm Chổ thường nhắc tăng ni ‘tu biết vọng ‘ xả bỏ vọng niệm, lâu ngày thấy đau đầu nên khởi quán thân ngọai cảnh tướng huyễn hóa, để khỏi quay lại quán nội tâm Nhờ thấy thân tứ đại ngọai cảnh bên ngoài, duyên hợp huyễn hóa không thật nên mắt thấy cảnh tâm không xao động không dính mắc Quán bên không kềm chế bên không bị đau đầu Tu gọi ‘hay tùy duyên trải qua cảnh mà tâm an không động ‘ Tuy thấy cảnh cảnh khác nhau, song tất tướng khác huyễn hóa không thật nên tâm không dính mắc không động Đó phương tiện an tâm Thế nên nói pháp quán tương đương với Giả quán tông Thiên Thai Về sau Ngài dịch đơn giản, Tam ma bát đề dịch quán, không dịch đẳng chí Thiền na dịch tịnh lự, tịnh định, tâm không dấy niệm xao động, lự tuệ, quán chiếu soi sét pháp thấy thật Người muốn cầu Viên Giác dùng tâm tịnh giác thấy pháp thường yên lặng, không khởi quán pháp huyễn hóa Khéo tùy thuận cảnh giới lặng lẽ, tức đối cảnh mà tâm lặng lẽ Thay đối cảnh phải quán huyễn hóa, không quán mà tùy thuận cảnh tâm lặng lẽ, gọi nhị biên Nhị biên hai bên, bên bên quán lặng lẽ, tức không phân biệt sanh tử Niết bàn Thường đắm mê sanh tử ưa thích Niết bàn, tu tới không thấy sanh tử Niết bàn hai tướng đối đãi Tất tướng đối đãi : có không, phải quấy, tốt xấu kiến chấp hai bên hết sạch, Chỉ Quán trước không Đó Thiền na, tương đương với Trung quán tông Thiên Thai Ba pháp Chỉ, Quán Thiền na ba pháp tu cương yếu kinh Viên Giác, thiền sư Viên Chiếu nghiên cứu lâu ngày thâm nhập Ngài tu thiền mà thâm nhập ba pháp quán kinh Viên Giác, Ngài vừa thông giáo vừa đạt lý thiền Giống thiền sư Tông Mật sau truyền tâm ấn, Ngài tiếp nhận kinh Viên Giác, xem chưa hết, cảm ngộ rơi nước mắt Như thiền sư Viên Chiếu Việt Nam thiền sư Tông Mật Trung Hoa vừa hội lý thiền vừa thông lý kinh Viên Giác Kinh Viên Giác kinh Đại Thừa dạy tu thiền cao, phù hợp với đường lối tu Thiền Tông Bởi kinh thiền không tách rời mà liên hệ chặt chẽ ‘ Một đêm thiền định, Sư thấy Bồ Tát Văn Thù cầm dao mổ bụng Sư, rửa ruột cho trao diệu dược Từ sở tập tâm rõ ràng khế hợp, sâu ngôn ngữ tam muội, giảng kinh thuyết pháp thao thao ‘ Chổ khó hiểu có thật Tại khó hiểu ? Trong thiền định lẽ không mê, mà Ngài thấy Bồ tát Văn Thù cầm dao mổ bụng, rửa ruột cho thuốc hay Vậy lúc Ngài tỉnh hay mê? Nếu tỉnh mộng, mà mộng không tỉnh Thật việc huyền bí, thường xảy thiền sư Tức định dường mê, song việc mầu nhiệm đạo, khó mà giải thích Bồ tát Văn Thù trí trí gốc Có sẵn nơi người, cầm dao mổ bụng rửa ruột dẹp hết vô minh phiền não, trao cho diệu dược phát diệu dụng Từ Ngài hết vô minh phiền não, từ mộng sau, sở tập nơi tâm Ngài khế hợp Ngài không đắn đo, cần phát ngôn không nghĩ ngôn ngữ tam muội giảng kinh thuyết pháp thao thao Ngôn ngữ tam muội nói chánh định Nói động định ? Sở dĩ nói ngôn ngữ tam muội người nhập thể Viên Giác rồi, lúc nói không suy nghĩ, không đắn đo, cần phát ngôn không nghĩ ngợi, nên nói ngôn ngữ tam muội Người thường muốn nói phải suy nghĩ lựa lời nói, nói chưa phải ngôn ngữ tam muội Ngài giảng nói thao thao, không lắp bắp ngần ngại nên gọi ngôn ngữ tam muội Quý vị mai sáng đạo, hỏi câu gì, trả lời thao thao hợp đạo, quý vị ngôn ngữ tam muội ‘ Về sau, Sư tìm đến phía tả kinh đô Thăng Long, dựng chùa để hiệu Cát Tường trụ trì Học giả bốn phương tìm đến tham vấn đông’ Cát tốt, tường lành, Cát tường tốt lành Ngôi chùa Ngài dựng phía tả kinh đô Thăng Long với hướng tốt lành, nên người khắp nơi đến tham vấn nhiều Phần tham vấn không giảng đây, Tham Đồ Hiển Quyết, nên thông qua phần ‘ Sư có soạn Dược Sư Thập Nhị Nguyện Văn, vua Lý Nhân Tông đưa thảo cho sứ thần sang Trung Hoa dâng cho vua Triết Tông nhà Tống Vua Triết Tông trao cho vị cao tọa pháp sư chùa Tướng Quốc xem Xem xong, Ngài tâu vua Tống : Đây nhục thân Bồ-tát đời phương Nam, giảng giải kinh nghĩa tinh vi, đâu dám thêm bớt chữ Vua Tống liền sắc bản, liền trả lại cho vua ta Sứ thần kinh tâu lại, triều đình kính nể khen thưởng Sư” Ngày xưa người Trung Hoa tự xem nước họ nước lớn giữa, nước nhỏ chung quanh, họ cho nước nhược tiểu Việt Nam bị cảnh đó, năm phải triều cống để giữ mối giao hòa Và, văn học bị lệ thuộc Trung Hoa, nên họ xem thường người Việt Nam Thế mà đọc Dược Sư Thập Nhị Nguyện Văn thiền sư Viên Chiếu, vị pháp sư khen nói không dám thêm bớt chữ Đó lòng kính trọng họ Ngài người nước nhược tiểu, khiến cho vua triều đình Việt Nam kính trọng Ngài “Tháng năm Quảng Hựu thứ (1090) đời Lý Nhân Tông, Sư không bệnh gọi môn đồ vào dạy: - Trong thân ta đây, xương lóng gân mạch, bốn đại hòa hợp, phải vô thường Ví nhà hoại, mái, xà ngang rơi rớt Tạm biệt ngươi, nghe ta nói kệ: Thân tường bích dĩ đồi thì, Cử thông thông thục bất bi Nhược đạt tâm không vô sắc tướng, Sắc không ẩn hiển nhậm suy di Dịch : Thân tường vách lung lay, Đau đáu người đời luống xót thay Nếu đạt tâm không, không tướng sắc, Sắc không ẩn mặc vần xoay Nói kệ xong, Sư ngồi thẳng an nhiên thị tịch, thọ 92 tuổi, 56 tuổi hạ Tác phẩm gồm có: - Tán Viên Giác Kinh - Thập Nhị Bồ-tát Hạnh Tu Chứng Đạo Tràng - Tham Đồ Hiển Quyết - Dược Sư Thập Nhị Nguyện Văn Các tác phẩm Ngài bị mất, Tham Đồ Hiển Quyết, học Bây giảng nghĩa kệ cho quí vị hiểu “Thân tường bích dĩ đồi thì, cử thông thông thục bất bi” Ngài nói thân tứ đại tường vách lung lay hư sụp Tất người đời thấy thân tứ đại lung lay hư hoại buồn bã xót thương “Nhược đạt tâm không vô sắc tướng, sắc không ẩn hiển nhậm suy di” Nếu thấu suốt tâm không, tức không thấy tướng đối đãi hai bên sắc hay không ẩn tùy đổi dời Nếu người tu thấy tường tận nhắm mắt nở nụ cười không buồn, ngược lại nhắm mắt buồn lo Hai câu đầu nói lên tâm trạng người gian, thân tứ đại này, bảy tám mươi tuổi, già yếu giống tường vách xiêu vẹo lung lay, lung lay ngã chết, mà thương tiếc không đành lòng bỏ Đó tâm lý chung người mê thương tiếc thân Là người tỉnh đạt tâm thể vốn rỗng lặng, không bị tướng sắc tướng không đối đãi làm phiền lụy, tâm thể thênh thang rỗng lặng thì, thân sinh hay tử không buồn lo thương tiếc Tôi mong tất tu đây, tới lúc xả bỏ thân xác này, tâm thái hai câu kệ mà vừa học Đây phần lịch sử chứng minh chỗ đạt đạo Ngài Do thiền khách đến thưa hỏi, Ngài tùy duyên đối đáp linh động xác; giáo điển Thiền tông chỗ đáng cho nghi ngờ " Âm : Ly tịch phương ngôn tịch diệt khứ, Sanh vô sanh hậu thuyết vô sanh Nam nhi tự hữu xung thiên chí, Hưu hướng Như Lai hành xứ hành Dịch : Lìa tướng bàn câu tịch diệt, Được vô sanh sau nói vô sanh Làm trai có chí xông trời thẳm, Chớ dẫm Như Lai vết qua Giảng: Bài kệ có bốn câu, ý nghĩa thật tuyệt diệu “Ly tịch phương ngôn tịch diệc khứ, sanh vô sanh hậu thuyết vô sanh” Lìa tịch bàn câu tịch diệt, vô sanh sau nói vô sanh Hai câu nói lên thật người chân tu, điều sống nói lên để sách cho người tiến, chưa không nói, lời nói lời nói rỗng không lợi ích Ngài dạy phải lìa tướng tịch diệt bàn câu tịch diệt, nhận lý vô sanh nói lý vô sanh Ý người đời thường dùng ví dụ để nói : khỏi lu diễn tả lu, ngồi lu tả phần bên lu, không diễn tả toàn thể lu Cũng vậy, tu tâm yên lặng, trạng thái yên lặng không diễn tả yên lặng Chừng thật yên lặng thật tự tại, không kiềm giữ mà tâm yên lặng, chừng diễn tả Mới vừa yên liền nói yên lặng rồi, gặp cảnh bị chao đảo yên lặng chưa phải yên lặng thật Chừng nhận thể tịnh, sống với tịnh động không chao đảo thật yên Quí vị nhớ kỹ chỗ Đừng tưởng lầm ngồi yên chừng năm mười phút yên, liền khoe tâm tịnh lắm, chạm cảnh sân si ai, tự làm uy tín Và, sống với thể vô sanh nói đến lý vô sanh Nếu chưa mà nói e không Hai câu Ngài dạy người tu phải có thực chứng nói, chưa chứng mà nói nói rỗng để khoe khoang xa rời thực tế, hạnh giải chẳng tương ưng không lợi ích “Nam nhi tự hữu xung thiên chí, hưu hướng Như Lai hành xứ hành” Làm trai có chí xông trời thẳm, dẫm Như Lai vết qua Nam nhi cho người có ý chí mạnh mẽ, tâm đường đạo cùng, dù nam hay nữ gọi nam nhi trượng phu Còn người có tướng nam mà ý chí nhu nhược lười biếng không xứng đáng gọi nam nhi theo nghĩa Nam nhi tự có chí xung thiên theo ngôn ngữ Việt Nam gọi ý chí ngất trời, ý chí ngất trời ? Ở gian người học học nơi tới chốn, gặp khó khăn không bỏ dở, người có ý chí, giới hạn Hoặc người làm việc lợi ích cho nhiều người dù gặp khó khăn chướng ngại vượt qua, tâm làm nơi đến chốn, người có ý chí, chưa ngất trời Ý chí ngất trời ý chí người vượt khỏi tam giới không hạn phạm vi hết Song người có ý chí “Chớ dẫm Như Lai vết qua” Nghĩa nhắm lối Như Lai để Câu dám dịch Vì tu noi theo gương Phật mà thực hành, theo đường Phật Nhưng nói không theo lối đức Phật, đường ? Đi theo ? Có nhiều người đọc câu họ e ngại, khác đường Phật đường tà ? Chúng ta phải hiểu cho tường tận ý câu Đây câu nói có ý nghĩa giáo ngoại biệt truyền Tại ? Vì nương theo giáo lý đức Phật dạy kinh để tu có chỗ nương tựa, chưa thoát khỏi tướng văn tự Theo Ngài, tu phải vượt văn tự, gọi không theo lối Phật Ngài Vân Môn hôm chúng đưa gậy lên nói : “Phàm phu gọi thật, Nhị thừa phân tích không, Duyên Giác gọi huyễn có, Bồ tát nói đương thể tức không, Thiền gia thấy gậy gọi gậy, đi, ngồi ngồi, không động đến” Phàm phu mê lầm, thấy gậy có hình tướng sờ mó cho gậy thật có Hàng Nhị thừa thấy gậy liền phân tích : Cây gậy có mai cũ, hư mục, hoại thành không Duyên Giác quán sát gậy nhân duyên sanh Do tứ đại chung hợp có gậy, gậy duyên hợp có, nên không thật, huyễn hóa Bồ tát thấy gậy đương thể tức không, nghĩa thấy gậy duyên hợp mà có tự tánh cố định nên nói đương thể tức không Đương thể tức không nghĩa tướng tạm có thể không Đó nhìn thấu đáo trí tuệ Bồ tát Như nhìn gậy Thanh văn, Duyên giác, Bồ tát vào giáo lý Phật dạy Còn thiền sư thấy gậy gậy, không thêm miệm Đó đặc biệt Thiền tông Như trước nói hàng Thanh văn nhìn gậy dùng trí tuệ quán sát theo giáo lý vô thường Phật dạy, thấy ngày có mai bị cũ mục hoại trở thành không Quán người trí người thức tỉnh Còn Duyên giác nhìn gậy thấy hư huyễn y theo giáo lý quán pháp huyễn Phật dạy Quán pháp huyễn dùng trí tuệ để quán, quán thấy duyên hợp có tan nói huyễn hóa Bồ tát nhìn gậy biết đương thể tức không, gậy có giả tướng duyên hợp tự thật thể Thấy dùng trí tuệ quán sát Do dùng trí tuệ quán sát thấy rõ chất gậy nên tâm không dính mắc Thiền sư thấy gậy gậy không nương vào giáo lý Phật để quán, tu ? Dùng trí tuệ quán sát thấy gậy không, huyễn, đương thể tức không, khiến hành giả không thấy gậy thật để tâm không dính mắc Đó tu Còn thiề sư thấy gậy gậy tâm không dấy niệm phân biệt đẹp xấu, tâm không thủ xả, không dùng trí quán không, huyển, đương thể tức không Thiền sư nhìn gậy với tâm vô phân biệt, thấy vậy, tâm như lặng lẽ tu Vì nhìn thấy gậy khởi niệm dính mắc, nên phải dùng pháp quán để đối trị Thiền sư nhìn gậy biết gậy không khởi niệm dính mắc cần phải quán Nếu nhìn vật mà dùng trí quán sát bóp méo thật Thiền gia nhìn vật không qua lăng kính nào, nhìn vật vật Như thấy hoa sen hoa sen, thấy hoa sen khởi trí quán sát mai hoa sen khô héo thành không, hay hoa sen huyễn hóa quên hoa sen Theo tinh thần Thiền tông không đánh nên nói Như Thị, vật thấy không thêm bớt Đó đặc biệt thiền sư " THIỀN SƯ THƯỜNG CHIẾU Thiền sư Thường Chiếu họ Phạm, quê làng Phù Ninh, không rõ năm sinh, tịch năm 1203 đời thứ 12 dòng Vô Nôn Thông, tiểu sử Ngài in Thiền Sư Việt Nam trang 203 tác giả Trước học thiền sư Thường Chiếu nên biết qua vài nét đặc biệt Ngài, Long Thành có thiền viện mang tên Thường Chiếu Sở dĩ lấy tên Ngài đặt tên cho thiền viện thích ngài Thường Chiếu qua câu chuyện sau : “Một hôm Ngài báo tin tịch, đệ tử Ngài Thần Nghi thưa : “Hòa Thượng tịch ?” Ngài hỏi lại : “Ông nói có không tịch ?” Thần Nghi thưa : “Tổ Bồ Đề Đạt Ma không tịch” Ngài hỏi : “Tại ông biết Tổ không tịch ?” Thần Nghi thưa : “Tổ chống gậy trở Ấn Độ không tịch” Ngài hỏi : “Căn vào đâu?” Thần Nghi thưa : “Rõ ràng vua Hiếu Trang Đế cho người dở quan tài núi Hùng Nhĩ thấy có dép, môt Tổ quảy Ấn Độ” Ngài bảo : “Một chó lớn sủa láo, bầy chó nhỏ sủa theo” Câu nói tâm đắc Tại ? Vì Sử 33 Vị Tổ Thiền Tông ấn Hoa ghi : “Khi Tổ Bồ Đề Đạt Ma tịch nhục thân Ngài nhập tháp chùa Định Lâm, núi Hùng Nhĩ Nhưng sau Tống Vân sứ Ấn Độ gặp Tổ núi Thông Lãnh tay xách dép, nhanh bay Tống Vân hỏi : “Thầy đâu ?” Tổ đáp : “Về Ấn Độ” Tống Vân trở tâu việc lên vua Hiếu Trang Đế, vua lệnh mở cửa tháp dở quan tài ra, thấy quan tài trống không dép” Trong sử ghi dám cãi, ngài Thường Chiếu dám phủ nhận ? Đó vấn đề cho hệ trọng Lâu có bệnh, sử sách ghi lại, người xưa nói, cho chân lý Vì cho chân lý nên không dám cãi, ngài Thường Chiếu dám cãi, chuyện lạ thường giới tu hành Vậy Ngài cãi có lỗi không ? Sau đoạn đối thoại Phật ngoại đạo giúp sáng tỏ vấn đề Một vị Bà La Môn hỏi Phật : Nghe nói Gotama Ngài biết huyễn thuật dùng huyễn thuật để lôi người ngoại đạo phải không ? Phật trả lời : Này Bà La Môn ! Ngươi có tin điều báo cáo đem lại, có tin điều tin đồn đem lại, có tin điều truyền thống để lại, có tin điều kinh điển để lại, có tin điều phù hợp với định kiến mình, có tin điều người có uy quyền nói ra, có tin điều bậc đạo sư dạy Này Bà La Môn tin thực chứng nghiệm có an lạc hạnh phúc hay không Ở đức Phật dạy đừng vội tin việc kinh điển để lại Tại ? Vì có vài lần viết sử vài vị thiền sư, viết lòng thấy không an, viết khác Chẳng hạn viết sử thầy chẳng lẻ viết hết điều dở thầy Giả sử hồi làm không vừa ý thầy bực rầy rà, thầy hết rầy người tới rầy người Đâu có viết điều dở thầy mà viết hay Song, xét kỹ người gian toàn vẹn Do điều chưa toàn vẹn thầy người sau tô điểm cho thật toàn vẹn Vì viết sử để lại gương tốt cho đời sau cháu đọc Con cháu đọc sử thấy tổ tiên có nhiều điều hay mà điều dở Tôi nể nhà viết sử thiền sư Trung Hoa, dám viết trung thực Sử thiền sư Trung Hoa có ghi Hòa thượng (tôi không nhớ tên) sai người đệ tử giữ trang trại Ở chùa vị thân cận Hòa thượng báo cáo tiền thu huê lợi trang trại vị tiêu xài bậy bạ hết Hòa thượng nghe qua, kêu vị tăng hỏi : Ta nghe nói tiền thu huê lợi trang trại xài hết phải không ? Vị tăng thưa : Dạ phải Hòa thượng bực tát vị tăng bạt tai bảo đem sổ sách lên trình Vị tăng đem sổ lên trình khoảng cho gái, khoảng xài vặc ông trình vậy, thực tế ông không xài hết, tiền nguyên, không sơ suất đồng Chúng ta thấy người Trung Hoa họ ghi điều hay mà dám ghi điều dở, sử vị danh tăng Việt Nam, thấy ghi vị hay quá, chút dở Đó nhát chưa dám ghi hết thật Tôi nghĩ thời gian huân tu dù có trăm điều phải có năm bảy điều quấy, không trọn vẹn tốt hết Chỉ có đức Phật bậc giác ngộ Hoàn toàn điều sai trái Nếu ghi sử mà tô điểm trở thành lố bịch, thiếu trung thực Cho nên ghi sử ghi vừa phải đừng tô điểm thêm, có điều dở ghi lại cho người sau biết để rút kinh nghiệm Đọc người xưa thấy có phàm tình, có chút an ủi thành thánh không rời phàm Đọc lịch sử Phật thấy hay, đức Phật có đủ tam minh lục thông, tứ vô sở úy, thập bát bất cộng mà đệ tử Ngài có vị dở đâu phải Thánh hết Nào lục quần tỳ kheo làm điều không hợp đạo tác nhân để Phật chế giới luật Nào vị tỳ kheo tranh chấp Kosambi, Phật hết lời khuyên can không Thêm người em bát với Phật Đề Bà Đạt Đa gây rối cho Phật không Như để thấy nội tăng đoàn thời đức Phật có người sai phạm toàn Thánh hết Tuy nhiên việc rắc rối đức Phật thản nhiên, không chán nản thối tâm đường hoằng pháp lợi sanh Ngày làm phật mong việc làm phải thành công viên mãn, mong mà không ý làm mà gặp khó khăn thất bại chán nản thối tâm Mang tâm trạng làm phật cõi Ta bà có nhiều chúng sanh cang cường khó điều phục Nói để tăng ni lãnh đạo tương lai biết, đừng nghĩ tu làm phật làm việc chân chánh tốt đẹp gặp việc ý Đừng nghĩ vậy, mà phải nhớ rằng, dù gặp khó khăn trở ngại hăng hái tiến bước để vượt qua, người có ý chí hoàn thành trách nhiệm việc lợi sanh Ngày xưa đức Phật chư Tổ gặp nhiều khó khăn đường hoằng hóa đâu có suông sẻ Nhưng Ngài thản nhiên không chán nản Vậy ngày làm phật gặp điều bất ý, phải can đảm vượt qua không than không chán, lúc vui cười để hạnh lợi tha viên mãn Làm phật gặp khó khăn chướng ngại mà không thối tâm ý chí kiên cường, tâm hạnh quên đạo đầy đủ Từ trước nói xa, trở lại thiền sư Thường Chiếu, Ngài dám Tổ Đạt Ma tịch không quảy dép Ấn Độ Ai nói Tổ quảy dép Ấn Độ nói láo Vì vị vua quan nói thế, nên Ngài nói “Con chó lớn sủa láo bầy chó nhỏ sủa theo” Vua quan người lực nên nói nghe tin, chấp nhận, thiền sư Thường Chiếu dám phủ nhận Tại ? Vì Tổ Bồ Đề Đạt Ma tu theo phật đệ tử Phật, Phật 80 tuổi tịch, Tổ không tịch Tổ tu tiên ? Đó lý đáng để có quyền tin Tổ tịch Hơn nói Tổ không tịch, Ngài ấn Độ đâu ? Có gặp Ngài không ? Nếu Ngài đâu chắn Ngài tịch Vả lại giáo lý đức Phật dạy người có sanh có tử, sanh mà tử Tất pháp có hình tướng có sanh có diệt, Tổ Bồ Đề Đạt Ma có sanh mà tử trái với chánh pháp Phật dạy tin ? Tôi thấy thiền sư Thường Chiếu người can đảm phi thường dám nói thẳng, người nhút nhát sợ sệt không dám nói Vì phục tính thẳng Ngài nên lấy tên Ngài đặt tên thiền viện Chư tăng thiền viện Thường Chiếu nhớ học theo tính độc đáo Ngài Sau kệ thị tịch : Âm : Đạo bổn vô nhan sắc, Tân tiên nhật nhật khoa Đại thiên sa giới ngoại, Hà xứ bất vi gia Dịch : Đạo vốn không nhan sắc, Ngày ngày lại tươi Ngoài đại thiên sa giới, Chỗ chẳng nhà Giảng : Bài kệ đơn giản, đầy đủ ý nghĩa Người đời thường nói tu phát tâm cầu đạo hay tìm đạo Vậy đạo gì, cầu đâu ? Nếu đạo tìm Ở Ngài mượn chữ Đạo đạo Lão tâm thể chân thật tịnh không sanh không diệt có sẵn nơi người Ngài nói : “Đạo bổn vô nhan sắc, tân tiên nhật nhật khoa” Nghĩa đạo vốn không nhan sắc, lại tươi Không nhan sắc tức hình tướng, đạo thể sáng tròn đầy Ở gian có hình tướng sanh diệt, sanh diệt tươi héo Còn đạo thể không sanh diệt không hình tướng, tươi, không ngơ vô tri vô giác Như tu, xếp chân ngồi yên, vọng tưởng cũ khỡi lên liên tục Chúng ta bận lo điều phục vọng tưởng nên nhọc nhằn nét mặt đăm chiêu, chân mày châu lại Một lúc bặt hết vọng tưởng gương mặt tươi lên giống mỉm cười Người vọng tưởng nhiều bực bội cau có gương mặt héo xào Nhìn tượng Phật thấy gương mặt Ngài thản nhiên tươi sáng dường mỉm cười Vậy tâm đa đoan nhiều rối loạn đầu óc mù mờ nét mặt u tối Ngược lại tâm rảnh rang tịnh đầu óc nhẹ nhàng sáng suốt nét mặt vui tươi Hơn tâm thản nhẹ nhàng, cần giải vấn đề trí nhạy bén, giải cách mau chóng xác Thiền tông gọi trí “thời trí” tức trí kịp thời, trí sáng suốt nhạy bén tâm vọng tưởng che đậy làm mờ Như lúc không nghĩ tính tâm yên lặng sáng suốt “Đại thiên sa giới ngoại, hà xứ bất vi gia” Ngoài đại thiên sa giới chỗ chẳng nhà Vì tâm thể không tướng mạo không giới hạn phạm vi cố định, nên Ngài nói đại thiên sa giới chỗ nhà Nghĩa tâm thể tịnh không tướng mạo mà trùm khắp pháp giới Qua bốn câu kệ ngắn gọn thấy Ngài thiền sư ngộ đạo thấu suốt nguồn gốc đạo kiếp sống người " THIỀN SƯ Y SƠN Thiền sư Y Sơn họ Nguyễn, quê làng Cẩm, tỉnh Nghệ An, năm sinh biết năm tịch 1213, đời thứ dòng Tỳ Ni Đa Lưu Chi Tiểu sử Ngài in Thiền Sư Việt Nam trang 205 tác giả Sau kệ dạy chúng Ngài : Âm : Như Lai thành chánh giác, Nhất thiết lượng đẳng thân Hồi hỗ bất hồi hỗ, Nhãn tình đồng tử thần Chân thân thành vạn tượng, Vạn tượng thành chân thân Nguyệt điện vinh đan quế, Đan quế luân Dịch : Như Lai thành chánh giác, Tất lượng thân Xoay lại chẳng xoay lại, Trong mắt nằm Chân thân thành vạn tượng, Vạn tuợng thành chân thân Cung trăng thành quế đỏ, Quế đỏ vầng Giảng : “Như Lai thành chánh giác, thiết lượng đẳng thân” Như Lai thành chánh giác tất lượng thân Nghĩa giác ngộ thành Phật (thành chánh giác) pháp thân trùm khắp không giới hạn, nên thiền sư Thường Chiếu nói : “ngoài đại thiên sa giới chỗ chẳng nhà” Ý hai câu nói, tu thành Phật sống với pháp thân tịnh, hành động tới lui qua lại, phát xuất từ tâm tịnh Mọi việc thuận nghịch xảy đến, Ngài nhìn mắt trí tuệ sáng suốt, nhìn Ngài, vật phơi bày rõ ràng mờ mịt u tối Thế nên thiền sư thường dạy, lo tu cho thành Phật, đừng lo thành Phật thuyết pháp Vì tu thành Phật nói lời pháp hết, tâm chúng sanh nói lời nhân phiền não Tăng ni tu đừng nghĩ thiền viện, không học trường lớp cấp mai phương tiện làm lợi ích chúng sanh Thử hỏi muốn giáo hóa chúng sanh dùng để giáo hóa ? Dùng triết học dùng khôn ngoan đối đãi gian dạy cho người, hay dùng đạo đức chân chánh ? Nếu dùng đạo đức chân chánh để giáo hóa chúng sanh học không chưa đủ, mà cần phải tu cho ngộ đạo có đủ trí đức để giáo hóa người Ngày xưa thầy (Hòa thượng Viện Trưởng) thường nhắc đến Hòa thượng Phi Lai, tới học đạo Ngài không dạy hết mà bảo niệm Phật Một lời nói đủ cho người học tu Ngày thuyết pháp từ sáng tới chiều mà người nghe lãnh hội Hoặc có người nghe nói suông, gặp duyên nói toàn lời siêu Phật vượt Tổ, thân sống chẳng Đó lỗi người thuyết pháp chưa sống với lời nói Người nghe pháp chưa sống với điều Phật Tổ dạy kinh luận, vị giảng sư giảng giải cho nghe Thế nên tăng ni học đạo học cho thông để nói suông cho người khác nghe, mà thiếu tu truyền bá Phật pháp không kết Còn người nghe pháp trọng vào văn chương hay lời giảng lưu loát giảng sư, mà không quan tâm đến đạo đức tác phong người giảng, không thật tâm ứng dụng lời dạy vào đời sống ngày mình, người nghe không lợi lạc Có nhiều người bỏ thời bàn huyền nói diệu mà quên sống cho mình, thật đáng thương Người dù học mà thật tu (ít học không học nhiều học rộng Phật học lẫn học, mà học Phật pháp nắm vững để tu cho sáng đạo) sau sáng đạo tùy duyên hướng dẫn cho người tu không ngăn ngại Bằng chứng cụ thể Lục Tổ không học trường lớp hết, nghe câu kinh Kim Cang vô chùa giả gạo sáu tháng, kế vào ẩn rừng với bọn thợ săn mười lăm năm giáo hóa thành Tổ Ngày có dám chê Ngài không ? Mấy vị cử nhân Tiến sĩ phải học với Ngài Mỗi người có trí vô sư, sống với trí học bên thứ yếu Hiểu chỗ quí vị không nghĩ tu dốt, sau không làm phật sự, không làm lợi ích cho Phải nhớ, nhờ tu đức Phật chứng tam minh, lục thông, chứng thiết chủng trí, thành bậc gian giải Có thật tu tâm an định trí tuệ sáng Nếu giả tu, tu hình thức, tâm toan tính đủ thứ, tài sắc danh lợi say đắm người chưa biết tu tâm ngày tối thêm, không an lạc tương lai mờ mịt “Hồi hỗ bất hồi hỗ, nhãn tình đồng tử thần” Xoay lại chẳng xoay lại, mắt nằm Xoay lại ngó vào trong, chẳng xoay lại ngó ngoài, nằm mắt Con mắt hai tên mà hai thể Nếu nói thấy nói mắt thấy hai Thật mắt hai tên mà thể, không tách rời Thể chân thật nơi có sẵn, không tìm kiếm bên không xoay lại bên tìm, sẵn có nên nói hồi hỗ không hồi hỗ Hồi hỗ nhìn vào, không hồi hỗ nhìn ra, nhìn tìm ngoài, nhìn vào tìm Nhưng thể chân thật có sẵn không không ngoài, giống nằm sẵn nơi mắt, tìm kiếm đâu cả, mắt có Ngay nơi thân chân thật, không cần phóng hay nhìn vào để tìm Tìm không hợp đạo lý Lâu có lầm, nghe nói đạo muốn tìm đạo chỗ chỗ kia, nghe nói chân tâm tìm vào coi chân tâm chỗ Học đạo sai lầm, nên Ngài nói “Xoay lại chẳng xoay lại, mắt nằm” “Chân thân thành vạn tượng, vạn tượng thành chân thân” Chân thân tức pháp thân trùm khắp vạn tượng vạn tượng không rời pháp thân Sau Ngài dùng ví dụ rõ ràng : “Nguyệt điện vinh đan quế, đan quế luân” Nghĩa cung trăng thành quế đỏ, quế đỏ vầng Người xưa tưởng tượng cung trăng có quế đỏ cuội Vậy quế đỏ cung trăng cung trăng hay cung trăng? Ở Ngài lấy ví dụ quế với cung trăng không tách rời không xa lìa, để nói pháp thân vạn tượng không tách rời Ý nghĩa rõ ràng " THIỀN SƯ HIỆN QUANG Thiền sư Hiện Quang tên Lê Thuần quê thành Thăng Long, năm sinh biết năm tịch 1221, đời thứ 14 dòng Vô Ngôn Thông Tiểu sử Ngài in Thiền Sư Việt Nam trang 213 tác giả Sau kệ nói lên cách hành sử thời gian tu hành Ngài : Âm : Na dĩ Hứa Do đức, Hà tri kỷ xuân Vô vi cư khoáng dã, Tiêu diêu tự nhân Dịch : Hứa Do tập theo đức, Nào biết đời xuân Vô vi sống đồng ruộng, Người tự thong dong Giảng : “Na dĩ Hứa Do đức, hà tri kỷ xuân” Hứa Do tập theo đức, biết đời xuân Ngài học theo đức Hứa Do nê đời có xuân Trong Cổ Học Tinh Hoa có ghi câu chuyện hai ông Hứa Do Sào Phu đời vua Nghiêu Trung Quốc Vua Nghiêu ông vua thời đại cổ Trung Quốc, vị vua có đức độ vào thời ấy, ông không muốn cho nối nghiệp vua, ông tìm người hiền đức để nhường Một hôm nghe đồn khu rừng có hiền sĩ tên Hứa Do, vua tìm đến nơi mời Hứa Do triều để nhường Hứa Do nghe xong bịt lỗ tai bỏ sông Dĩnh Thủy lội xuống sông khoát nước rửa tai Khi Sào Phủ dắt trâu bờ sông, thấy Hứa Do rửa tai hỏi : “Vì việc mà bác phải rửa tai ?” Hứa Do đáp : “Vua Nghiêu mời nhường ngôi, nghe đến danh lợi bẩn lỗ tai nên đến để rửa” Sào Phủ nghe xong gò dây dàm trâu không cho trâu uống nước nói : “Tôi định cho trâu uống nước e bẩn miệng trâu” Nói xong dắt trâu lên khúc sông trâu uống nước Người xưa nghe danh lợi cho nhơ lỗ tai, ngày sao? Giả sử tu mà có người mời giữ chức quan trọng Giáo hội, đời thấy dơ lỗ tai khoái lỗ tai? Nếu thấy khoái lỗ tai nhiễm danh lợi rồi, thua người xưa Tuy ngài Hiện Quang tu chưa ngộ đạo, học theo đức Hứa Do, danh lợi Ngài không màng Vì không thích danh lợi nên : “Vô vi cư khoái dã, tiêu diêu tự nhân” Vô vi sống đồng ruộng, người tự thong dong Bởi không ưa danh lợi nên Ngài không thành thị, thích núi rừng, đồng quê vắng, để làm người rảnh rang vô quên tháng ngày Đó tâm trạng Ngài học theo gương tốt người xưa Ngày tu từ ngữ “làm phật sự” làm lệch hướng nhắm Nghĩa “làm phật sự” rộng, nhiều kẹt vào danh lợi mà không hay Tôi nhìn tình trạng thấy đáng lo, có nhiều người phát tâm tu mạnh mẽ, lúc vào chùa dám dứt bỏ hết danh lợi có tầm tay Nhưng tu thời gian bị nhiễm danh lợi trở lại Thế nên tu phải cẩn thận danh lợi, xem thường danh lợi tu dễ tiến, đắm trước danh lợi không tiến Người có địa vị cao đạo mà đắm trước danh vị, giống người phàm tục đuổi bắt danh lợi Tu không thật tiến đạo mà tiến mặt danh lợi Nếu tiến mặt danh lợi chắn xa đạo Sau kệ thị tịch : Âm : Huyễn pháp giai thị huyễn, Huyễn tu giai thị huyễn Nhị huyễn giai bất tức, Tức thị trừ chư huyễn Dịch : Pháp huyễn huyễn, Tu huyễn huyễn Hai huyễn chẳng nhận, Tức trừ huyễn Giảng : “Huyễn pháp giai thị huyễn, huyễn tu giai thị huyễn” Pháp huyễn huyễn, tu huyễn huyễn Pháp huyễn, tu huyễn Tại ? Bởi tất pháp phương tiện Kinh Viên Giác, Phật dạy : Kinh điển ngón tay mặt trăng, mặt trăng chỗ hướng đến, ngón tay phương tiện lẽ thật Ngoài ngón tay dùng thứ khác để mặt trăng, thước hay gậy Vậy ngón tay gậy thước phương tiện, ví phương tiện nên phụ Mặt trăng đích để nhìn chánh Cũng vậy, pháp Phật dạy quán bất tịnh, quán từ bi phương tiện, tùy theo trình độ mà giáo hóa Đối trị bệnh dục đức Phật dạy quán bất tịnh, đối trị tâm vọng tưởng đức Phật dạy quán sổ tức Trong kinh A hàm có ghi lại câu chuyện Phật dạy quán bất tịnh, thầy Tỳ kheo quán thấy thân bất tịnh nhờm gớm nhờ người giết giùm Đến ngày Bố tát đức Phật thấy chúng tỳ kheo sút giảm hỏi biết nguyên Phật quở : “Ta dạy quán bất tịnh để trừ dục, dục hết phải quán tịnh, phải tự tử ?” Vậy thấy pháp tu thật huyễn ? Nó huyễn dùng để đối trị phiền não chúng sanh Đức Phật tùy bệnh cho thuốc, nên pháp chân lý Kế đến Ngài nói tu huyễn Ví dụ đức Phật dạy quán bất tịnh, ứng dụng tu dùng trí quán tới quán lui, pháp huyễn tu huyễn “Nhị huyễn giai bất tức, tức thị trừ chư huyễn” Hai huyễn chẳng nhận, tức trừ huyễn Nếu hai huyễn không chấp tức trừ huyễn, sống với lý trung đạo Trong kệ Mộng có hai câu : “Gá thân mộng, dạo cảnh mộng” Mộng tức huyễn, thân mộng thân huyễn, cảnh mộng cảnh huyễn, hai huyễn “mộng tan cười vỡ mộng” Thân cảnh huyễn nên cười mà có luyến tiếc ! Đó ý nghĩa thâm thầm mà Phật Tổ dạy rõ ràng D TỔNG KẾT Phần Kệ tụng thiền sư đời Lý đến tạm xong Sau phần tổng kết để thấu suốt điều cương yếu qua Kệ tụng Ngài Học thiền sư đời Lý, học phần Kệ tụng, mà không học phần tiểu sử tiểu sử in Thiền Sư Việt Nam giảng Kệ tụng Ngài hàm chứa tinh hoa Thiền, đem giảng cho quí vị nghe để thấy chỗ nhắm Ngài mà thực hành theo Sau nêu điểm trọng yếu Thiền qua Kệ tụng thiền sư đời Lý Trước hết Ngài phá bốn kiến chấp người Phá bốn bệnh chấp Ngài thẳng thể chân thật cho nhận Đối với người tu Phật, trước hết phải có nhận định chín chắn, giả biết giả, thật biết thật, muốn nhận thật mà rõ giả, không nhận thật Như vào tiệm vàng để mua, chủ tiệm đưa vàng giả, vàng giả có mua lầm không ? Nếu vàng giả thấy vàng thật Như muốn biết vàng thật trước phải biết vàng giả Cũng vậy, đặc điểm Kệ tụng thiền sư đời Lý cho biết trọng tâm người tu phải nhận nơi giả, thật Biết giả để không mê lầm chạy theo Nhận thật an nhiên tự Nếu giả chấp giả cho thật muôn đời không nhận thật Vì nên Ngài phá bệnh chấp giả cho thật Trước hết phá bệnh chấp thân Trên lý thuyết tạm chấp nhận giả thật tế thấy thật Do không thấy thân giả, nên chấp thật Thân thật mà cho thật mê lầm Từ mê lầm sanh thứ sai lầm khác Như người học Phật phải thấy tường tận thân không thật Trong kinh Kim Cang đức Phật dạy : “Phàm sở hữu tướng giai thị hư vọng, nhược kiến chư tướng phi tướng tức kiến Như Lai” Nghĩa có hình tướng hư dối, thấy tướng tướng thấy Phật Nghe Phật nói liền hiểu, thực hành khó, đòi hỏi phải dụng tâm tu miên mật thấu triệt lý Lúc ngồi tu quán sát thấy rõ thân tạm bợ mong manh, có thở thở vào gọi mạng sống Mạng sống bốn đại hóa hợp có, không nhờ bốn đại bên bồi bổ vào để trì mạng sống tồn Nếu lúc thân không dung nạp bốn đại bên vào mạng sống không Như mạng sống thật hay không thật ? Nếu thật tự tồn không cần vay mượn Nhưng xét kỹ luôn vay mượn, đời sống làm việc mượn trả, ngồi làm ? Mượn trả không khí phải không ? Không khí trời đất, vừa hít vô trả nói tôi, có vô lý không ? Mượn đất, mượn nước Nếu mượn trả suôn sẻ cho hạnh phúc an vui Nếu mượn trả trục trặc nguy khốn khổ đau, phải bệnh viện, phải tìm thầy thuốc chữa trị, phải tốn tiền đủ thứ chuyện lôi Vậy sống quan trọng, ngày làm việc mượn vô trả mà thôi, mà cho quan trọng thật Khi thân mượn trả đặn cho thân thật, ngưng mượn trả, để ba ngày chưa chôn, thử hỏi có chấp nhận khối thịt máu sình thúi thân không ? Chẳng lẽ thây thúi ? Khi sống tạm bợ mong manh, lúc chết đồ bỏ chẳng Thế mà trăm người lầm chấp cho thân thật, nên đức Phật nói kẻ mê muội đáng thương Chính mê muội chấp thân thật , nên thấy nhu cầu cho thân thật quan trọng Do mắt theo sắc đẹp, tai theo tiếng hay, mũi theo mùi thơm, lưỡi theo vị ngon Cả ngày đuổi theo dục lạc gian Ai đuổi theo dục lạc gian muốn thu góp dục lạc cho Nếu người khác phải mất, tranh giành thua thứ vay mượn, hại làm khổ lẫn Giả sử ăn bữa tiệc thật linh đình, sau tiếng đồng hồ trả ? - Hôi hám dơ bẩn giá trị hết, có nhân bữa tiệc đó, nhậu say chém giết lẫn Nhân loại ngày khổ đau thứ vu vơ vô lý Người tu dùng chay lạt thấy vay mượn không quan trọng nên không tìm cầu để hưởng thụ Vậy, thấy thân không thật cố chấp giảm đi, đòi hỏi cho thân giảm bớt sống hài hòa vui vẻ Chúng ta chia sớt giúp đở cách dễ dàng, tạm sống tạm giúp đâu có quan trọng Đó bước đầu mà thiền sư đời Lý dùng Kệ tụng nhắc nhở Câu đầu kệ thiền sư Vạn Hạnh nói : “Thân điện ảnh hữu toàn vô” Thân người chớp hay bóng có không Thiền sư Viên Chiếu nói : “Thân tường bích dĩ đồi thì” Thân vách hư mục Thiền sư Bổn Tịch nói : “Huyễn thân vốn tự không tịch sanh” Thân từ chỗ rỗng lặng mà sanh không thật có Chúng ta thấy nhìn thân thiền sư thật xác Do nên Ngài đạt trạng thái tự thong dong không khổ đau Thứ hai phá bệnh chấp tâm Phàm điều suy nghĩ cho Ít nghe nói suy nghĩ biết có không ? Mà nghe nói suy nghĩ điều Thế nên sống năm ba chục người mà thân mến thực không đồng ý kiến với Không đồng ý kiến người nghĩ cho đúng, người nghĩ cho đúng, bảo thủ vọng tưởng hư dối mình, cố tình bênh vực nên đụng chạm hoài Vì không đồng ý nên gian vợ chồng phải ly dị, cha có phải từ Vì không đồng ý nên có tranh giành ý tưởng ý tưởng nọ, gây khổ cho Nhỏ phạm vi gia đình, lớn xã hội, lớn giới Vọng tưởng hư dối tạm bợ mà người chấp cho thật Chính mà người gian tranh chấp gây khổ cho nhau, người tu theo vọng tưởng xa đạo Thế nên thiền sư đời Lý dùng Kệ tụng để cảnh tỉnh Thiền sư Ngộ Ấn nói : “Hư vô tâm ngộ đắc hà nan” Tâm rỗng lặng ngộ đạo không khó, tâm rỗng lặng tức vọng tưởng hư dối lặng Vọng tưởng hư dối lặng đâu tranh chấp thua Và, ngài Tịnh Không nói : “Trí nhân vô ngộ đạo, ngộ đạo tức ngu nhân” Người trí không ngộ đạo, ngộ đạo người ngu Tại ? Người trí theo gian lanh lợi khôn ngoan, mà lanh lợi khôn ngoan chạy theo vọng tưởng Chạy theo vọng tưởng nên không ngộ đạo, chưa sống với thể giác Ngược lại người vọng tưởng, không lanh lẹ nhìn bề thấy ngu Nhưng người vọng tưởng tâm sáng gần với đạo Ở pháp hội Ngũ Tổ Hoằng Nhẫn có hai vị “ Ngài Thần Tú Lục Tổ Huệ Năng, Ngài Thần Tú giáo thọ năm trăm chúng, Lục Tổ Huệ Năng ông tiều phu dốt học, vào chùa làm công giả gạo phục dịch chúng tăng, mà Ngũ Tổ truyền y bát thừa kế Tổ vị Giai thoại cho thấy khôn ngoan lanh lợi bên ngoài, điều kiện tất yếu để ngộ đạo, mà người bên trầm tĩnh, tâm an định gần với đạo Thế nên thiền sư Bảo Giám nói : “Nhược nhân yếu thức tu phân biệt, lãnh thượng phù sơ tỏa mộ yên” Nếu người muốn biết chân thật mà phân biệt, chẳng khác mây mà phủ núi, không thấy lẽ thật Thiền sư Sùng Phạm nói “Tâm không cập đệ qui” Người tu mà tâm rỗng không, vọng niệm lăng xăng lặng hết người thi đậu Chúng ta thấy vấn đề thi cử trường nhà Thiền trái ngược Ở trường phải học giỏi nhớ nhiều thi đậu, nhà Thiền vọng tưởng phải lặng hết, ngu ngây đậu Tức gần với đạo hay ngộ đạo Thứ ba phá bệnh chấp hai bên Người gian chấp hai bên nên có tốt xấu phải quấy mà sanh tranh chấp với Tranh cãi người thấy phải cho người quấy, ngược lại Nếu không thấy phải quấy tốt xấu đâu có cãi Nếu không thấy hai bên quí vị có cờ bạc không ? Có coi bóng đá không ? Tất trò chơi giải trí kẹt hai bên thua, mà hấp dẫn lôi nhiều người Người không kẹt hai bên dễ tu Giả sử có chê “thầy xấu !” Nếu không kẹt hai bên tốt xấu không phiền não, kẹt hai bên buồn nghe người ta chê xấu Như tất phiền não dấy khởi thấy hai bên Do Thiền sư Khánh Hỷ nói : “lao sanh hưu vấn sắc kiêm không” Nghĩa đời đừng có nhọc nhằn thưa hỏi sắc không Vì sắc không đối đãi không thật Thiền sư Thông Biện nói : “Sắc không câu bất quản, phương đắc khế chân tâm” Nghĩa sắc không hai bên, không cố chấp vào hai bên hợp với chân tâm tức hợp với Thiền Và thiền sư Khánh Hỷ nói : “Đại dụng tiền quyền thủ, thùy tri phàm thánh Tây Đông” Người đại dụng trước mắt không kẹt hai bên phàm với thánh Như Kệ tụng thiền sư dạy đừng kẹt hai bên có không, phải quấy, thua Nếu không kẹt hai bên thấy lẽ thật Cuối Ngài dạy người học đạo không nên cầu đạo cầu Phật bên Nếu hướng mà tìm cầu sai lầm xa đạo Chỗ Ni Sư Diệu Nhân nói : “Mê chi cầu Phật, chi cầu thiền” Mê cầu Phật, lầm cầu thiền Tại cầu Phật mê, cầu thiền lầm ? Vì ta mong muốn tìm cầu bên sẵn có nơi Song, Phật tánh giác sẵn có nơi mình, thiền trạng thái yên tĩnh tâm mình, hướng cầu mê lầm Thế nên tu mà hướng mong cầu đủ thứ tu mê lầm, tu tỉnh giác Thiền sư Nguyệt Học nói “Đạo vô ảnh tượng, xúc mục phi diêu, tự phản cầu, mạc cầu tha đắc” Đạo hình tướng, sờ sờ trước mắt, phải xoay lại mà tìm, tìm nơi khác Muốn tìm đạo phải xoay lại nơi để sống với đạo tâm, tìm cấu đâu xa Ngài Ngộ Ấn nói “Ngọc phần sơn thượng sắc thường thuận, liên phát lô trung thấp vị càn” Trong núi có ngọc sắc thường tươi tốt, lò lửa có hoa sen nở thật tươi Ngài nói nơi thân vô thường sinh diệt có chân thường không sinh diệt Thiền sư Đại Xả nói : “Chân tánh linh minh vô quái ngại, Niết bàn sinh tử nhậm già lung” Cái chân tánh sáng suốt người ngăn ngại, nói sinh tử Niết bàn chân tánh bị che đậy Và thiền sư Thường Chiếu nói “Tại vi nhân thân, tâm vi Như Lai tạng, chiếu diệu thả vô phương, tầm chi cánh tài khoáng” Ở đời làm thân người, nơi tâm Như Lai tạng, chiếu soi khắp, tìm lại rỗng Thân gian mà tâm Như Lai, tâm chiếu soi khắp mười phương, tìm kiếm không thấy Tóm lại nhìn chung toàn thể Kệ tụng thiền sư đời Lý, nhằm phá bệnh người đời người tu, bệnh chấp thân thật, chấp tâm thật, chấp hai bên tìm Phật bên Sau thẳng nơi người chân thật không sinh không diệt Đấy điểm đặc biệt thiền sư đời Lý mà điểm tinh yếu Phật Giáo Tức đức Phật thành Phật đạt tới chỗ đó, chư Tổ đạt tới chỗ Phật Tổ dạy cho người tu đạt đến chỗ Tu tới chỗ tự hạnh phúc Tới kết thúc phần giảng Kệ tụng thiền sư đời Lý D

Ngày đăng: 14/11/2016, 12:18

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan