Tay tang sinh tu ky thu

60 88 0
Tay tang sinh tu ky thu

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Lời Nói Đầu Bardo Thoštrošl loạt giáo huấn dẫn sáu cách giải thoát : giải thoát thông qua nghe ; giải thoát thông qua đeo, mặc ; giải thoát thông qua thấy ; giải thoát thông qua nhớ tưởng ; giải thoát thông qua nếm vị ; giải thoát thông qua xúc chạm Bộ giáo huấn ngài Padmasambhava giáo người vợ (tâm linh) ngài Yeshe Tsogyal ghi lại với sadhana (nghi thức hành trì) hai mạn đà la (mandalas) bốn mươi hai vị deity bình yên (peaceful) năm mươi tám vị deity xung nộ (wrathful) Ngài Padmasambhava chôn cất giáo huấn vùng đồi Gampo miền trung Tây Tạng, nơi sau đại sư Gampopa xây tu viện Nhiều giáo huấn khác với vật thiêng liêng chôn cất nhiều nơi khác khắp lãnh thổ Tây Tạng ; người ta gọi giáo huấn vật thiêng liêng chôn cất terma Ngài Padmasambhava truyền oai lực cho hai mươi lăm đại đệ tử để khám phá nơi chôn cất terma Sau này, ngài Karma Lingpa tìm nơi chôn cất giáo huấn Bardo này, ngài Karma Lingpa tái sanh vị đại đệ tử Theo tôn này, giải thoát có nghĩa dù người nghi ngờ người có tâm rộng mở, tiếp cận giáo huấn nhận thấy giác ngộ thông qua oai lực trao truyền chứa đựng bảo vật (terma) Ngài Karma Lingpa thuộc truyền thống Nyingma tất học trò ngài thuộc truyền thống Kagyuš Ngài thực trao truyền lần sáu giáo huấn giải thoát cho ngài Došdušl Dorje, vị Karmapa đời thứ mười ba, đến lượt ngài Došdušl Dorje trao truyền lại cho Gyurme Tenphel, vị Trungpa đời thứ tám Sự trao truyền tiếp tục tồn tu viện Surmang dòng Trungpa từ nơi trao truyền lan trở lại truyền thống Nyingma Người tu tập giáo huấn thực hành sadhana nghiên cứu giáo huấn cho hai mạn đà la hoàn toàn trở nên quen thuộc nằm lòng phần kinh nghiệm riêng Tôi nhận trao truyền lên tám tuổi, vị giáo thọ dạy giáo huấn này, thầy hướng dẫn cách thức xử với người chết Kết là, từ trở thường đến thăm người chết hay chết, khoảng bốn lần tuần Đối với tu theo truyền thống này, việc thường xuyên tiếp cận chứng kiến trình tự chết, đặc biệt chết người thân hay bạn bè gần gũi, coi quan trọng, để cho ý niệm vô thường trở thành kinh nghiệm sống quan điểm triết lý Quyển sách nhằm ý định xa hơn, giáo huấn người tu học Tây phương tu hành Tôi hy vọng tương lai không xa sadhana (nghi thức hành trì) dịch ra, để cho truyền thống tu tập cách đầy đủ trọn vẹn Chošgyam Trungpa, Rinpoche Bài Giới Thiệu Thật tình cờ viết giới thiệu Tu viện Rumtek Sikkim, phía bên thung lũng vùng Gangtok nơi mà nửa kỷ trước, ngài Kazi Dawa Samdup dịch ông W Y Evans Wentz cho xuất Bardo Thoštrošl tiếng Anh Có mối liên kết văn dịch thực với phần ý muốn đề tặng cho ông Evans Wentz Người ta có hỏi cần phải có văn mà dịch ngài Samdup Evans Wentz phổ biến rộng rãi khiến cho nhiều người quan tâm đến đạo Phật Trong giới thiệu mình, ông Evans Wentz tự trả lời phần nghi vấn ông thừa nhận “tính chất tiên phong” dịch xuất Từ trở đặc biệt sau vị lạt ma cao cấp rời Tây Tạng, thông tin quan tâm giới đạo Phật Tây Tạng gia tăng đáng kể Giờ đây, đạo Phật Tây Tạng không đề tài nghiên cứu học thuyết, truyền thống sống hàng ngày cắm rễ vào Tây phương Chính mà cần tới văn dịch làm áp dụng tu tập luận nêu lên với tầm quan trọng lớn lao đồng thời dịch chuyển tải cốt lõi tinh túy tính cách trực diện sống động luận Vào mùa hè năm 1971, cuối kỳ hội thảo Cộng đồng Tiger Vermont, đại sư Chošgyam Trungpa trình bày thuyết giảng đề tài “Tử thư Tây Tạng”, thuyết giảng có sách phần luận giải Trong suốt hội thảo, ngài dùng luận tiếng Tây Tạng khán thính giả lại dựa theo ấn Evans Wentz Cho nên nảy sinh vấn đề khác biệt dịch thuật cách diễn đạt, vấn đề mà đến định nên chuẩn bị dịch văn Để dịch văn dựa vào ấn tiếng Tây Tạng phát hành E Kalsang (Varanasi 1969) với ba khắc chữ in Một vài chỗ sai hay sơ sót nhỏ sửa chữa cách tham khảo khắc chữ in, mâu thuẫn quan trọng bốn văn Do ngạc nhiên thấy có khác biệt đáng kể văn văn trước Không sâu vào chi tiết, muốn nêu vài điểm cần đề cập Ngài Kazi Dawa Samdup nhiều lần thay đổi từ tiếng Anh khác từ từ Tây Tạng nguyên gốc cho có lầm lẫn Trong phần ghi nhà xuất có trích dẫn luận dùng tiếng Tây Tạng – văn chép tay văn khắc chữ in – nhà xuất thường ghi người dịch sửa số từ mà thấy không Đa số từ tiếng Anh thay đổi để điều chỉnh dường có dụng ý dung hòa mâu thuẫn hệ thống tương hợp vị thần, màu tượng trưng, vân vân với kinh sách khác Sau thí dụ bật (trích dẫn từ trang bìa cuối đợt sản xuất 1960 nhà xuất Oxford University Press) trang 95, phần ghi vị “Kuntu-Zang-mo” (Samantabhadri) thân nữ lại đổi thành vị “Kuntu-Zang-po” (Samantabhadra) thân nam vị xuất hai lần Nhưng toàn nội dung đoạn luận nhắm vào việc biểu tượng hóa hợp khía cạnh nam tính nữ tính tâm Như ông Evans Wentz tự đề cập tới điều phần ghi ghi số trang ta thấy khó mà hiểu ông ta, hay người dịch, hẳn coi luận bị nhầm lẫn Ở trang 106 109, chữ “vật chất” (mà dịch sắc thân) chữ “tâm thức-thần thức” bị đảo ngược để cho “vật chất” xuất ngày thứ “thần thức” xuất ngày thứ hai, khắc in, chữ xuất theo cách khác Tương tự, trang 108 111 vị phối ngẫu “Sangyay Chanma” (Buddha-Locana) “Mamaki” đổi chỗ cho Ở trang 114, ngày thứ tư, ánh sáng pretas (quỷ đói) mô tả màu đỏ, trang 117, ngày thứ năm, ánh sáng asuras (các vị thần ganh tỵ) mô tả màu xanh trong văn dịch này, ánh sáng pretas vàng asuras màu đỏ Các màu sắc sáu cõi xuất trở lại trang 124 174, ông Evans Wentz ghi (đó là) màu theo ý người Tây Tạng ông giải thích người dịch thay đổi để phù hợp với màu chư Phật Tuy nhiên cách biểu lộ hình tướng tranh, tượng Phật giáo thiết không thay đổi Những bất thường không quy cách, thấy rõ xảy thường xuyên đây, có hậu ý Trong tất trường hợp bốn nguồn gốc luận phù hợp với khắc chữ in Evans Wentz phù hợp với viết tay ông đa số trường hợp, giống y hệt chứng tỏ văn Một số khác biệt hai dịch thấy cách diễn đạt thuật ngữ đặc biệt Phật giáo Các gốc chép tay đạo Phật viết tiếng Sanskrit hay Pali (một chi nhánh ngôn ngữ gần với Sanskrit) dịch tiếng Tây Tạng từ kỷ thứ bảy trở Vào thời kỳ tiếng Tây Tạng chưa bị ảnh hưởng hệ thống tư tưởng phát triển cao, nên tiếng Tây Tạng thích nghi mà không khó khăn Do đó, người ta tạo ngôn ngữ triết học tiếng Tây Tạng vào thời để chuyển tải giáo lý đạo Phật Giờ dịch ngôn ngữ người Châu Âu kỷ hai mươi, tình hoàn toàn khác Người Tây phương phát triển luồng tư tưởng khác biệt với người Đông phương, nên chữ tiếng Anh chọn từ từ vựng tôn giáo hay triết lý chắn xảy việc chữ tiếng Anh chứa tất nghĩa tương đương nghĩa bóng mà hoàn toàn xa lạ với ý nghĩa đạo Phật Ngược lại, tìm thấy chữ đơn tiếng Anh tương ứng với chữ Sanskrit với đầy đủ nghĩa Trong trường hợp này, người ta cần cụm từ tiếng Anh đồng nghĩa để giải thích nhiều tốt nghĩa nguyên gốc chữ Sanskrit có lợi điểm từ liên kết làm sai lệch ý cho người đọc Do đó, số thuật ngữ định giữ nguyên chữ Sanskrit – tức ngôn ngữ gốc – cho dù luận Bardo Thoštrošl viết tiếng Tây Tạng Tên vị Thần ghi tiếng Sanskrit, vị Thần người ta biết nhiều với ngôn ngữ này, đọc kinh luận khác dễ nhận Các dịch giả Tây Tạng thường tuân theo cách làm này, luận đặc biệt này, có không áp dụng cách Dường không trí cho hai chữ Tây Tạng “bardo” “yidam” nêu Lý đơn giản hai chữ chữ sử dụng dễ nhất, chúng quen thuộc với người tu học Phật giáo thành phần độc giả cốt cán tập sách Từ dịch khả thi “bardo” “trạng thái trung ấm” thật bất tiện ta lập lập lại nhiều lần, từ Sanskrit tương ứng “antarabhava” khó đọc từ không quen thuộc giáo lý phát triển nhiều Tây Tạng Ấn Độ Từ “Yidam” dùng Phật giáo Tây Tạng, có ẩn dụ khác từ Sanskrit “istadevata” có nghĩa “vị Thần chọn”, từ quen thuộc đạo Hindu Từ “Yidam” dịch “vị Thần hộ pháp” (nhằm tốt để mô tả cho từ dharmapalas) “vị Thần bảo hộ”, tất thuật ngữ dường để chuyển tải ý tưởng tha nhân – nhân vật bên – hành động kẻ giúp đỡ hay hướng dẫn quán xuyến nghĩa đích thực từ “yidam” hoàn toàn thuộc tâm lý, bên ; “yidam” diễn đạt chất cốt lõi riêng người, quán tưởng sắc thân thiêng liêng để xác lập mối liên hệ với sắc thân thiêng liêng để diễn đạt trọn vẹn khả tiềm tàng Điều đáng để ý nhiều từ tương ứng tốt để diễn đạt giáo lý đức Phật bắt nguồn từ ngôn ngữ tâm lý đương thời, tư tưởng trường phái tâm lý Tây phương đại thường gần với đạo Phật trường phái triết học hay tôn giáo Tây phương Chẳng hạn, điều rõ ràng quan niệm tội lỗi kết hợp với tội lỗi hình phạt tổ tông quan niệm chỗ đa số giáo lý Đông phương Thay vậy, đạo Phật tìm kiếm nguyên nhân tội lỗi khổ đau khám phá nguyên nhân niềm tin trung tâm hữu Niềm tin ác bẩm sinh tạo nên, không tỉnh táo, hay vô minh tánh chân thật hữu Bởi kinh qua toàn đời phát xuất từ quan điểm quy kết cách sai lầm nên biết giới thân Đây điều ám giới không thật Phương thuốc chữa bệnh thấy suốt huyễn để đạt nhìn soi thấu tánh Không – vắng mặt dứt bặt giả Tính sáng (quang minh) không tách rời khỏi tánh Không – có mặt thật, tảng mà trò chơi đời sống diễn Các quan niệm quy định, kiểu suy nghĩ loạn thần, ảnh hưởng vô thức (không ý thức) sách dường thích hợp thuật ngữ thông lệ tôn giáo Trong thuyết giảng (của ngài Chošgyam Trungpa) từ ngữ bệnh tâm thần (neurosis) bệnh hoang tưởng (paranoia) dùng để mô tả bệnh tâm lý để mô tả kết tự nhiên trạng thái tâm Chữ “phóng tưởng” (projection) xác định cách thức theo trông thấy việc tô màu suy nghĩ riêng Trong luận, chữ “phóng tưởng – projection” dịch từ chữ Tây Tạng “snang”, chữ “snang” có nghĩa “ánh sáng” (light) hay “sự xuất hiện” (appearance) bên bên mà Kazi Dawa Samdup dịch “hình tướng tư tưởng” (thought-form) hay “cái nhìn” (vision) Từ “phóng tưởng” (projection) vượt lên khác biệt chủ thể (năng) khách thể (sở) Tôi thấy có lợi nêu phần phác thảo sơ lược giáo lý đạo Phật phù hợp với sách này, coi cho giảng giải chi tiết có thuyết giảng Diễn biến việc coi “cái tôi-là trung tâm” chúng sanh phân tích hệ thống năm uẩn (skandhas) Uẩn coi đồng nghĩa với chữ “nhóm”, “đống” cụm từ “các yếu tố thuộc tâm lý” chuyển tải nghĩa chữ “uẩn” tốt Yếu tố “sắc” (form, rupa), bắt đầu tính cách cá nhân hữu phân biệt, phân chia kinh nghiệm thành chủ thể (năng), khách thể (sở) Bây có nhận thức tự ngã (self) khởi đầu giới bên Ngay điều xảy ra, tự ngã đáp ứng với phần ngoại vi : giai đoạn thứ hai “thọ” (feeling, vedana) Tuy nhiên, cảm thọ phát triển trọn vẹn – ưa thích, không ưa thích hay thờ theo năng, phát triển thành phức tạp “thực thể” quy ngã tự khẳng định cách đáp ứng không thụ động mà động Đây giai đoạn thứ ba gọi “tưởng” (perception, samjna – nhận biết thấy) ý thức trọn vẹn nó, tự ngã nhận biết kích thích tự động đáp trả lại Thành tố thứ tư “hành” (concept, samskara – khái niệm xung động tinh thần vui, ý, mong muốn ) bao gồm hành vi thể có tính cảm xúc tri giác, theo sau “tưởng” Đó việc xếp lại với tạo “nghiệp” cấu thành “cá tính” Cuối “thức” (vijnana), kết hợp tất nhận biết giác quan (sense, perceptions) tâm Giờ tự ngã trở thành vũ trụ hoàn chỉnh riêng ; thay trực tiếp nhận biết (thấy) giới thực là, tự ngã phóng tưởng hình tượng riêng lên tất quanh Điều cốt lõi giáo lý sách nhận diện phóng tưởng tan biến ý thức tự ngã vào ánh sáng thực Ngay điều thực năm yếu tố tâm lý tâm thay lầm lạc hay mê muội trở nên nhân tố cho giác ngộ Năm yếu tố tâm lý (uẩn) đột biến thành hình thức tịnh hay siêu việt chúng, hình thức diện suốt năm ngày Bardo Pháp tánh (Bardo of Dharmata) Suốt kinh nghiệm ảnh ra, hữu sáu cõi xuất Những cõi sáu trạng thái tâm lầm lạc mô tả chi tiết thuyết giảng Mỗi giới xuất kèm với trạng thái thay được, trạng thái khả thi để từ bỏ ám ảnh đặc biệt đó, chấm dứt vồ vập bám víu vào an toàn thực thể quy ngã thay vào đó, tự để tan vào hiển lộ tương ứng trí huệ Các “trí huệ” mạn đà la năm Như Lai Theo nghĩa đen Tathagata có nghĩa “đi qua vậy” nói rộng “người trở thành một” với chất tự Từ đồng nghĩa với đức Phật – “đấng giác ngộ”, jina – “đấng chiến thắng” Năm Như Lai năm cách thức lực chủ yếu Phật tánh tức tâm thức hoàn toàn giác ngộ Các phẩm hạnh (qualities) mà ngài thể năm trí huệ luân hồi sanh tử (samsara) – tức giới hay trạng thái tâm mà sống – lực xuất dạng năm độc hay năm cảm xúc mê lầm Mọi tạo vật giới này, tất chúng sanh hữu tình, nơi chốn, việc xảy ra, vân vân sở hữu đặc tính trội nối kết với năm lực ; chúng hữu tình (cũng năm lực đó) biết ngũ (five families) Vị Như Lai đặt trung tâm mạn đà la Phật Tỳ Lô Giá Na (Vairocana) Ngài tái (represent) độc mê lầm vô minh, thứ khác phát triển theo đà tự nhiên Nhưng Ngài Pháp Giới Tánh Trí (wisdom of the Dharmadhata) – hư không vô biên khắp vật hữu y thân tự Đó đối nghịch lại với vô minh Bởi Ngài vị Phật trung ương gốc nên Ngài túy nhận biết Như Lai hay Bộ Phật, danh vị lần tái đối nghịch lại vô minh Vị Như Lai thứ hai A Súc Bệ Phật (Aksobhya), phía đông mạn đà la mà theo truyền thống Ấn Độ, đặt đáy Trong kinh luận khác, ngài A Súc Bệ Phật xuất trung ương Ngài Tỳ Lô Giá Na phương Đông, thường có hoán vị chi thuộc hai vị, lý màu trắng màu xanh nước biển xuất vào ngày thứ thứ hai có lẫn lộn rõ ràng kiểu mạn đà la Phật A Súc Bệ chủ tể Bộ Kim Cang (vajra family) chất độc tính sân hận, thù nghịch Điều đột biến thành trí huệ giống gương, phản chiếu tạo vật cách không phê phán yên tịnh hay gọi Đại Viên Cảnh Trí Ở phía nam mạn đà la, vẽ phía tay trái Phật Bảo Sanh (Ratnasambhava) vị chủ tể Bảo Sanh (Ratna family) “Ratna” có nghĩa ngọc bảo nghĩa đặc biệt ngọc bảo ý ban phát điều ước Cho nên độc kiêu căng, sở hữu thứ giàu sang có đời Thuốc giải độc Bình Đẳng Tánh Trí Ở trên, phía tây Phật A Di Đà (Amitabha) Ngài “Padma” tức hoa sen Ngài tượng trưng cho đam mê thèm khát vồ vập lấy thứ Trí huệ tương đương với độc xét đoán phân biệt sáng suốt, cung cấp nguội lạnh buông bỏ nỗi đam mê chuyển hóa thành lòng đại bi Cuối cùng, bên tay phải phía bắc Phật Bất Không Thành Tựu (Amoghasiddhi) Nghiệp (Karma family) Nghiệp có nghĩa hành vi tượng trưng kiếm hay kim cương hai đầu (sword or by a double vajra) Ganh tỵ chất độc đôi với nghiệp, lên từ tham vọng dừng, dẫn dắt hành vi loại này, mặt giác ngộ Trí huệ hoàn tất hành vi (còn gọi Thành Sở Tác Trí) Năm Như Lai sở hữu nhiều chi, mô tả giải thích luận giảng Năm Như Lai tháp tùng phương diện nữ Ngài vị Bồ tát lưu xuất (bodhisattva emanations) Trong chư Phật thể phẩm chất giác ngộ siêu việt khỏi dòng đời hạnh Bồ tát cam kết can dự cách thiết thực lợi ích tất chúng hữu tình Các Bồ tát xem hoạt động năm Trí huệ Năng lực nữ tính cung ứng yếu tố kích thích tăng trưởng nhằm hoàn thành ngũ trí cho phép ngũ trí có hiển lộ trọn vẹn Các chư vị với tất chư deity (thần) khác liệt kê sách mô tả biểu lộ giới theo ánh sáng thật Chư vị thân cho biểu lực khác mà kinh qua dạng toàn hữu thuộc thể xác, tinh thần cảm xúc Mặc dù thường không thấy biết sống dạng lực hậu lực có mặt với lúc Trong luận giảng Ngài Trungpa Rinpoche giảng nghĩa lực thứ ngôn ngữ mà nhận diện dễ dàng – cảm xúc (emotions) phẩm chất (qualities) môi trường (environment) cách sống (ways of life) hành vi biến cố (actions and events) Cho nên sách rõ ràng viết cho người chết, thực tế viết cho người sống Bản thân đức Phật không đề cập xảy sau chết, vấn đề không lợi ích cho việc tìm kiếm thực tại Nhưng thuyết tái sanh, sáu loại hữu trạng thái trung ấm “bardo” loại hữu ám nhiều đến đời cho dù chúng có áp dụng sau chết hay không Người ta thường nhấn mạnh mục đích việc đọc Bardo Thoštrošl cho người chết để nhắc nhở họ nhớ mà họ tu tập sống “Quyển Sách cho Người Chết” (Tử thư) lại cho thấy phải sống Đại Giải Thoát Thông Qua Sự Nghe Trong Bardo BÀI GIẢNG Bài Giảng Chošgyam Trungpa, Rinpoche THÔNG ĐIỆP CỦA CUỐN SÁCH Dường có vấn đề gút mắc đề cập tới chủ đề “Tử thư Tây Tạng” Nếu đưa so sánh phương diện thần thoại hiểu biết người chết Tử thư Tây Tạng với Tử thư Ai Cập bỏ sót điểm quy luật chết sanh tái diễn liên tục sống Do đó, coi giáo huấn “Sách Tái sanh người Tây Tạng” Bộ giáo huấn không đặt tảng chết theo nghĩa đen, đặt quan niệm hoàn toàn khác biệt chết Nó “Quyển sách Chân Không” Chân Không chứa đựng chết lẫn sanh ; hư không tạo lập nơi để hít thở, cư xử hành động, môi trường cung cấp nguồn cảm hứng cho sách Trước Phật giáo du nhập vào, văn minh đạo Bošn Tây Tạng có sẵn dẫn xác cách ứng xử với lực tinh thần người chết để lại sau đó, hay nói dấu hiệu, thân nhiệt thi thể người chết Dường hai – truyền thống đạo Bošn người Ai Cập – dựa loại kinh nghiệm cách mà dấu hiệu người chết biểu lộ, thay đề cập tới tâm thức (thần thức) người chết Nhưng tạng thức (basic principle) mà cố diễn đạt chất chao đảo, nghiêng ngã sáng suốt u mê hay giác ngộ mê lầm, với khả xảy đủ loại khám phá ảnh đường dẫn tới sáng suốt hay u mê “Bardo” có nghĩa khe hở ; không khoảng thời gian gián đoạn sau chết, “kẽ hở” sống bình thường ; nên có nói chết xảy đời sống hàng ngày Kinh nghiệm bardo phần sở tâm lý Có đủ loại kinh nghiệm bardo xảy cho lúc nào, kinh nghiệm hoang tưởng chao đảo thất thường sống hàng ngày cảm thấy không an toàn, muốn gì, ta tới đâu Cho nên, tập luận không thông điệp cho sửa chết hay chết rồi, thông điệp cho người sanh sống Mọi người kinh qua chết sanh cách liên tục, khoảnh khắc Kinh nghiệm bardo thấy dạng sáu cõi giới mà trải qua tức sáu cõi trạng thái tâm lý Rồi kinh nghiệm thấy dạng deities (hóa thân chư Phật Bồ tát) khác ập đến mô tả tập luận Trong tuần lễ đầu có thần an tịnh (peaceful deities) tuần lễ cuối đến phiên thần xung nộ (wrathful deities) ; có năm Như Lai Herukas, gauris (chư thiên) – sứ giả năm Như Lai – tự biến hóa diện đủ loại hình dáng ngoại diện trông ghê sợ kinh hãi Các chi tiết mô tả giáo huấn xảy thực, nhiều hoàn cảnh sống hàng ngày kinh nghiệm hoàn toàn ảo tưởng hay ảnh nhận trung ấm Những kinh nghiệm thấy dạng sống đời thường ; điều mà cố tâm nhấn mạnh Nói cách khác, toàn vấn đề đặt tảng cách nhìn khác, vào tranh tâm lý khuôn khổ thiền định tu tập Không giải thoát cho ta được, thứ – toàn nhân – để lại nguyên vẹn cho người, y ràng buộc cá nhân ta Các minh sư, thiện tri thức, đạo hữu giúp khởi động khả giải thoát bản, người vai trò định Chúng ta biết điều kể giáo huấn thực có xảy cho người chết ? Đã có từ mộ sống lại, trở kể cho ta nghe họ kinh qua ? Lẽ ra, ấn tượng vô mạnh mẽ giai đoạn chết tái sanh, đứa trẻ sanh nhớ, lớn lên, ký ức đứa bé bị thay điều dạy bảo từ cha mẹ xã hội, tự đặt vào khuôn mẫu mới, khác biệt ấn tượng sâu sắc nguyên sơ, trở nên mờ nhạt ngoại trừ xuất lướt qua bất ngờ Rồi thì, thân ta không tin vào ký ức đó, lo sợ sống vật chất ổn định cõi đời xóa bỏ toàn hay bỏ qua loại kinh nghiệm tâm linh từ ký ức Việc nhìn vào trình dựa khung cảnh xảy chết dường giống với việc nghiên cứu câu chuyện thần thoại ; phải cần kinh nghiệm tu tập định tiến trình bardo liên tục Có đối chọi giằng co thân tâm có kinh nghiệm tiếp diễn không ngừng chết sanh Cũng có kinh nghiệm bardo pháp tánh, linh quang (hay quang minh), bardo trở thành (tái sanh), cha mẹ tương lai được, hoàn cảnh sanh Chúng ta có thấy thần bình yên thần xung nộ liên tục sát na Nếu tâm ta cởi mở đủ thực tế để quán sát theo phương cách kinh nghiệm có thật chết trạng thái bardo câu chuyện thần thoại túy không cú sốc bất ngờ, kinh qua kinh nghiệm trở nên quen thuộc với toàn việc BARDO Ở THỜI ĐIỂM ĐỐI DIỆN CÁI CHẾT Kinh nghiệm bardo kinh nghiệm phân vân có phải thực tế chết – ý nói tiếp cận với giới vật chất – hay sống tiếp tục Không phải hình thức rời bỏ thân xác mà lên phân vân này, mà đích thực, ta bị phân vân chao đảo chỗ tựa, tảng ; khả cất bước từ giới có thực vào giới không thực Chúng ta hẳn nói giới thực giới kinh nghiệm niềm vui thích, đau khổ, điều hay điều dở Có hoạt động trí năng, thứ khái niệm nhị nguyên bản, cung cấp tiêu chuẩn cho việc giống việc Nhưng tiếp cận cách trọn vẹn với cảm thọ nhị nguyên kinh nghiệm tuyệt đối tính nhị nguyên tự kinh nghiệm bất nhị Như trở ngại nhị nguyên thấy quan điểm rõ rệt, cởi mở hoàn toàn, mâu thuẫn, phải trái ; có thấy bao trùm, vô biên “cái một” Sự mâu thuẫn phải trái lên nhị nguyên không thấy đích Nó thấy đơn theo cách thức thiên vị, kỳ cục, vụng Thật vậy, không nhận thức việc cách đắn, mà khởi nhìn thể với phóng tưởng thực hữu Cho nên coi giới nhị nguyên mê lầm mê lầm “một giới” nhị nguyên trọn vẹn, mà nửa vời, điều gây bất toại nguyện cực chao đảo lớn lao, phát triển lên tới mức sợ phải trở nên điên, tới mức phải rời bỏ giới nhị nguyên để vào kiểu (tâm thức) “cái không” mù mờ không minh bạch, giới người chết, nghĩa địa xuất đám sương mù Bộ giáo huấn mô tả kinh nghiệm chết dạng yếu tố khác cấu thành thể từ thô đến vi tế Về phương diện vật chất cụ thể, ta cảm thấy nặng nề thể đặc (đất) tan vào thể lỏng (nước) thể lỏng tan vào thể nhiệt ta cảm thấy tuần hoàn lưu chuyển người ta bắt đầu ngưng hoạt động Khi thể nhiệt tan vào thể khí, ta bắt đầu cảm giác nhiệt độ hay phát triển, thể khí tan vào không gian ta liên hệ với giới vật chất Cuối cùng, không gian hay tâm thức tan biến vào kinh lực trung ương (central nadi) có cảm nhận linh quang nội tại, ánh sáng không rõ rệt bên tất hướng nội hoàn toàn Những kinh nghiệm xảy không ngừng Trạng thái có tính lô gích, hữu hình tan biến đi, ta hoàn toàn giác ngộ hay đánh sáng suốt Một xảy kinh nghiệm vậy, thấy bốn hay năm giai đoạn khác Trước tiên tính chất cụ thể hợp lô gích vật chất sống động trở nên mờ nhạt ; nói cách khác bạn tiếp cận vật chất Rồi bạn tự động nương dựa vào thể hoạt hơn, thể lỏng (yếu tố nước) ; tự bạn bạn tin tâm thức hoạt động Ở giai đoạn kế tiếp, tâm thức hoàn toàn hoạt động tốt không, có ngưng hoạt động tuần hoàn Cho nên, cách để liên hệ thông qua thức tình, bạn cố gắng nghĩ tới người bạn thương hay ghét, điều sâu đậm, tính nước (tính lỏng, dễ hoạt động) tuần hoàn tác dụng nhiệt tình yêu ghét mãnhliệt-như-bốc-lửa trở nên quan trọng Nhưng “lửa” yêu ghét tan nhập vào gió (thể khí) có kinh nghiệm không rõ ràng mở trống ra, cho bạn có xu hướng đánh bám chặt vào tập trung nghĩ đến yêu thương hay cố nhớ lại bóng dáng người bạn yêu Toàn giống thể trống rỗng bên trong, bị không xâm chiếm Kinh nghiệm linh quang (hay quang minh) Bạn muốn đầu hàng bạn chống đối nữa, lúc vô tâm, chểnh mảng, không bám víu, xuất Như thể nỗi đau niềm vui xảy lúc ; hay mưa đá lạnh lớn với nước sôi đổ ập lên thể bạn lúc Đó kinh nghiệm sâu sắc, mãnh liệt, tràn trề, kinh nghiệm “một” hai niềm hạnh phúc nỗi đau đớn đồng Sự xung đột nhị nguyên – xung đột để cố gắng “là” hoàn toàn mê lầm, hai lực hai thái cực mong giác ngộ sợ trở nên trí Hai thái cực quy kết cao độ cho phép xuất thư giãn, buông thả định ; bạn không chiến đấu thân ánh linh quang tự hiển lộ cách tự nhiên Bước kinh nghiệm ánh linh quang sống hàng ngày Ánh linh quang tảng – thứ hậu trường – trung lập, kẽ hở cuồng nhiệt căng thẳng bị chùng lại Rồi thì, thứ trí bắt đầu nối kẽ hở, hậu trường trung lập, với trạng thái tâm thức thức tỉnh, dẫn tới thoáng thấy kinh nghiệm thiền định hay Phật tánh – gọi pháp thân (dharmakaya) Nhưng phương tiện bắt liên lạc với trí nên lực mê lầm khống chế diễn biến tâm thức chúng ta, lực phát triển cách mù quáng để cuối – nói – từ lực vô lượng ánh linh quang, suy sụp thành lực bị phân tán, lỗng nhiều mức độ khác Xu hướng chấp thủ bắt đầu manh nha bắt rễ trạng thái linh quang, từ đó, tùy theo cường độ, mà kinh nghiệm sáu cõi luân hồi tăng trưởng Nhưng tính cách ôm bám giữ chặt, tính căng thẳng xu hướng chấp thủ tự vận hành mà lực làm tác nhân ; nói cách khác, lực sử dụng để chấp thủ Giờ đây, theo quan điểm kiểu chấp thủ khác nhau, xem xét sáu cõi CÕI ĐỊA NGỤC Chúng ta bắt đầu đề cập tới cõi địa ngục – cảnh giới mà xu hướng chấp thủ mãnh liệt Trước hết có kiến tạo lực, xúc tình, phát triển tới đỉnh, tới giai đoạn mà – đua, mù mờ lực điều khiển hay điều khiển chúng Rồi, hết dấu vết toàn chạy đua này, tâm ta bị rơi vào trạng thái trống trải, bỏ ngỏ – không gian linh quang Từ trạng thái trống trải bỏ ngỏ liệt cao độ muốn đánh bắt đầu nảy nở, tâm thức hoang tưởng mang đến khiếp sợ bị đe dọa Ban đầu, hoang tưởng khiếp sợ xuất thể để chống lại đối tượng đó, ta hoàn toàn rõ người muốn đánh nhau, toàn việc phát triển khiếp sợ quay chống lại Khi ta cố sức công, thay chống lại phóng tưởng bên ngoài, ta lại công vào bên Việc giống câu chuyện tu sĩ khổ hạnh thấy có đùi cừu trước mặt mình, muốn nhặt lên để nấu Người thầy bảo ông ta làm dấu chữ thập vào đùi cừu trước nấu ăn, sau đó, vị tu khổ hạnh khám phá thấy dấu chữ thập ngực ông ta Đó loại quan niệm ; bạn tưởng có đối tượng bên để công, để chiến thắng Và đa số trường hợp, nỗi căm ghét giống Bạn tức giận đối tượng cố sức đập bể tan tành đối tượng lúc diễn tiến tức giận quay lại tàn phá mình, tức giận quay vào mình, dù bạn cố tránh trễ rồi, bạn nỗi giận đó, nên bạn tránh né Nỗi tức giận tức bạn, ma, lúc ẩn lúc cách liên tục mình, cõi địa ngục phát triển Chúng ta thấy mô tả sống động cõi địa ngục tác phẩm Trang Hoàng Châu Ngọc Giải Thoát (Jewel Ornament of Liberation) ngài Gampopa phương diện dùng hình tượng để tượng trưng hành hạ cực độ chân dung Trong cõi ngục, xác bạn bị hành phạt, bạn bị ngập chìm môi trường không gian toàn đe dọa khủng bố, mô tả có cánh đồng, núi non làm sắt nung đỏ không gian ngập tràn tia lửa rực nóng đáng sợ Thậm chí bạn định chạy trốn bạn phải dẫm chân lên sắt nung đỏ, bạn định không bỏ trốn thân thể bạn biến thành cục than hồng Bạn sợ bị nhốt kín sức nung nóng đến từ hướng, đất toàn biến thành sắt nung nóng, tất dòng sông sắt nóng chảy, đầu toàn bầu trời ngập tràn lửa Một dạng khác địa ngục hoàn toàn ngược lại, kinh nghiệm băng tuyết lạnh cực, cõi nước đá vật bị đóng băng Đây căm ghét theo cách khác, căm ghét không muốn giao tiếp với Đó loại căm hận thường xuất phát từ kiêu mạn thái quá, kiêu mạn chuyển thành môi trường lạnh đá tự mãn tăng cường thêm, bắt đầu vận hành hệ thống Nó không cho phép khiêu vũ, vui cười, thưởng thức âm nhạc CÕI QUỶ ĐÓI Chúng ta có cõi tâm khác nữa, cõi quỷ đói (ngạ quỷ) Để bắt đầu với cõi này, vào linh quang phát sanh lòng tham lam vô độ căm ghét cõi địa ngục Có cảm thức nghèo đói, đồng thời cảm thức giàu có, đối chọi lại phát sanh nảy nở đồng với Trong cõi quỷ đói, ta có ham muốn độ, muốn giàu có, muốn thâu tóm nhiều cải ; ta tìm kiếm cải ta cần dùng mà ta muốn sở hữu Và rồi, điều khiến cho ta lúc thấy thèm khát nữa, thấy đủ, ham muốn sở hữu mà thôi, mà ham muốn tìm kiếm thu gom thỏa mãn ta Nhưng đây, ta có đủ tất cả, ta đâu để tìm để sở hữu Thật thất bại, vô ích, kẻ đói từ thỏa mãn Rõ ràng ta có đầy đủ, trọn vẹn ta ăn thêm tí nữa, ta thích ăn, ta bắt đầu có ảo tưởng mùi vị thức ăn, khoái cảm ngon miệng ăn nó, nếm nó, ngửi nó, nhai, nuốt, tiêu hóa Toàn diễn biến y thể tưởng tượng để thỏa mãn, ta cảm thấy ganh tỵ cực với thực thấy đói ăn Sự việc tượng trưng hình ảnh người có bụng to lại có miệng nhỏ cổ họng nhỏ Có nhiều tầng lớp khác kinh nghiệm tùy theo mức độ thèm khát người “đói” Một vài người lấy thức ăn, thức ăn tự tan biến hay họ ăn Một số người lấy thức ăn đưa vào miệng, họ nuốt thức ăn, số người nuốt thức ăn vào tới bao tử, thức ăn bắt đầu bắt lửa cháy Có đủ tất kiểu cấp độ đói khát liên tục sống ngày đời thường Sự ưa thích sở hữu (ham muốn có được) không mang lại cho niềm vui sướng có Chúng ta không ngừng khổ nhọc tìm kiếm thêm nhiều cải nữa, tiến trình từ thèm khát đến chiếm hữu trở lại thèm khát diễn tiến liên tục, không thấy thiếu thốn không nhận ta sẵn có thứ mà hưởng thụ Chính lực nằm hành động trao qua đổi lại, làm cho thích thú phấn chấn hơn, gom góp, giữ nó, cầm lên, hay ăn Loại lực kích thích, cá tính chấp thủ ham cố, khiến cho việc trở nên phức tạp, kỳ cục Mỗi ta có tay ta muốn có, ta không thấy ưa thích sở hữu nữa, ta không muốn để rời khỏi tay ta Thêm lần nữa, phóng tưởng thể mối liên hệ ưa thích chán ghét Cũng giống việc thấy vườn cỏ nhà bên cạnh xanh đẹp hơn, vườn cỏ thuộc ta ta nhận không ưa thích hay đánh giá cao đẹp trước chưa thuộc ta, tính chất lãng mạng mơ mộng chuyện yêu thích bắt đầu phai nhạt CÕI SÚC SANH Cõi súc sanh mang đặc trưng thiếu vắng óc hài hước vui vẻ Chúng ta thấy an trụ cách bình đẳng trung lập linh quang, nên bắt đầu đóng vai điếc câm, diễn trò ngu muội cách thông minh, điều có nghĩa ta hoàn toàn che dấu ý thức hài hước, lĩnh vực thể tâm lý Đặc trưng súc sanh cười vui hay cười chế nhạo, súc sanh biết vui mừng, biết đau đớn, cách đó, chúng mỉa mai hay hài hước Trong khuôn khổ tôn giáo, ta phát triển điều cách đặt lòng tin vào giáo điều triết học hay thần học, hay – không chút nghi ngờ – mực giữ lòng tin cách không thay đổi, thực tế Một mẫu người kiên định công việc, giỏi, thành công hoàn toàn lòng với Đó nông dân chăm chút công việc đồng áng, thạo việc, luôn giữ tính cách cởi mở, hiệu quả, sáng suốt ; hay người điều hành công ty kinh doanh hay người cha gia đình, sống sống hạnh phúc, đảm bảo, có tương lai tầm tay, thực tế, chỗ huyền bí can dự vào Nếu ông ta muốn mua đồ dùng có dẫn sử dụng rõ ràng Nếu gặp việc rắc rối ông ta nhờ cậy vào cảnh sát, luật sư, hay cha cố nhà thờ ; nghĩa tất người lành nghề lãnh vực chuyên môn – họ an tâm thoải mái công việc họ Mọi hoàn toàn tầm tay, hợp lý đồng thời tiến hành máy – đâu vào sẵn sàng Họ không quen thiếu, không quen bất ngờ nên có tình không tiên liệu trước xảy đến họ hoang tưởng bị đe dọa Nếu có người không làm, trông khác, có cách sống khác thường, diện người thân bị đe dọa Bất kỳ việc có tính cách bất ngờ Bất kỳ việc có tính cách bất ngờ đe dọa cung cách ổn định Cho nên, rõ ràng thái độ cứng ngắt, chừng mực, óc khôi hài đặc trưng cõi súc sanh CÕI NGƯỜI Cõi người xuất tình khác hơn, không giống với cõi súc sanh mong sống an phận Cõi người đặt sở đam mê, xu hướng ưa thích khám phá hưởng thụ Đây lĩnh vực nghiên cứu phát triển, không ngừng cố gắng làm phong phú thêm Ta nói, phương diện tâm lý, cõi người gần với tính cách cõi quỷ đói luôn nỗ lực để có đó, đồng thời có yếu tố súc sanh muốn tính cách bất ngờ Và có ngoại lệ liên kết với cõi người, kiểu nghi vấn xuất với đam mê, khiến người tỏ khôn ngoan hơn, ưa thay đổi khó tin cậy Họ phát minh đủ kiểu dụng cụ coi trọng việc sử dụng dụng cụ phương tiện đủ cách dùng triệt để nhằm mục đích nắm bắt người khó tin cậy kia, đến lượt người khó tin cậy lại triển khai dụng cụ đối kháng lại Do đó, xây dựng giới vô số thành tựu, phát triển làm công cụ công cụ đối kháng leo thang không ngừng, nảy sinh nhiều nguồn cảm hứng đam mê mưu đồ quỷ quyệt Cuối khả hoàn tất công việc to tát Chúng ta lệ thuộc vào sanh tử Kinh nghiệm nảy sinh mà bị đi, hẳn khám phá vô thường tạm bợ CÕI ATULA – CÁC CHƯ THIÊN GANH TỴ Cõi Atula hay cõi chư thiên ganh tỵ cõi có mối thông tin giao thiệp cao nhất, trình độ tri thức Khi bạn lìa khỏi ánh linh quang, bạn xuất thứ cảm giác bị thách đố, khó giải quyết, y thể bỏ bạn rơi vào nơi hoang dã ; bạn có xu hướng muốn tra xét lại, nghi ngờ bóng có phải bóng thật mưu đồ kế hoạch Ở thức hoang tưởng loại giống hệ thống ra-đa, thứ hệ thống ra-đa hữu hiệu mà ngã có Nó quan sát nghe ngóng đủ loại đối tượng dù nhỏ hay mờ nhạt, nghi ngờ đối tượng kinh nghiệm bị coi thứ đe dọa, đáng nghi Cõi biết giới đầy ganh tỵ ghen tức, thường ghen hàng ngày Đó thứ ganh tỵ sâu sắc dựa tầm mức sống còn, thắng Hoàn toàn không giống cõi người hay cõi súc sanh, mục tiêu cõi chư thiên ganh ghét hành xử với mưu đồ quỷ quyệt – họ cưu mang, dù công việc hay giải trí Làm thể người sanh người ngoại giao, chết nhà ngoại giao Quan hệ giao tiếp với mưu mô quỷ quyệt kiểu sống đồng thời cách kiếm sống họ Tính mưu mô nham hiểm có mối giao tiếp với ai, với người thân, với bạn bè, với thầy hay trò, nơi CÕI NHỮNG VỊ TRỜI Cõi cuối cõi vị trời – hay deva-loka Ở đây, từ linh quang, người tỉnh lại, hay rời khỏi, lúc có loại lạc thú không ngờ trước người muốn trì niềm khoái lạc Thay hoàn toàn hòa nhập vào tảng trung lập (bản nhiên, linh quang vô ngã), người bất thần nhận ngã riêng mình, ngã mang lại thức ý thức mong muốn trì Việc tự trì trạng thái định (samadhi), thường sống trạng thái nhập định bình lặng ; cõi trời, biết cõi thức kiêu mạn Kiêu mạn ý thức vun đắp cho thân quy kết vào riêng cho mình, gìn giữ tịnh riêng cho ; nói cách khác say sưa ngất ngây với có mặt ngã Bạn bắt đầu cảm thấy thỏa mãn có kiểu khẳng định cuối bạn “được là” thay linh quang, nơi Và bạn nên bạn phải tự trì mang lại trạng thái lạc thú thoải mái tự nhiên, thứ nhập định trọn vẹn vào Sáu cõi giới cội nguồn toàn thăng trầm kiếp sống luân hồi sanh tử đồng thời nơi để từ bước vào cõi Pháp thân Điều giúp ta hiểu quan trọng ảnh (visions), mô tả sách giai đoạn bardo trở thành, cõi giới khác Có tương phản hai cõi giới : kinh nghiệm sáu cõi từ quan điểm ngã kinh nghiệm sáu cõi từ quan điểm vượt lên ngã Những ảnh nên coi biểu lực trung lập thay bị thấy thiên nhân đến cứu thoát bạn khỏi sanh tử hay quỷ lui tới bạn BARDO CỦA PHÁP TÁNH Song song với sáu cõi nói qua, nên có số hiểu biết khái niệm bardo : “bar” có nghĩa giữa, “do” có nghĩa đảo hay điểm đánh dấu ; loại cột mốc ranh giới đứng hai Nó có phần giống đảo hồ Khái niệm bardo đặt khoảng thời gian lúc sáng suốt lúc không sáng suốt, khoảng thời gian lúc mê lầm lúc mê lầm sửa chuyển thành trí huệ, dĩ nhiên bardo nói kinh nghiệm có chết sanh Tình trước vừa xảy tình sau tự chưa hiển lộ nên có khoảng hở hai thời Về mà nói, kinh nghiệm bardo Bardo pháp tánh kinh nghiệm linh quang (hay quang minh, luminosity) Pháp tánh (Dharmata) có nghĩa chất vật là, tức tính chất “như thị” (the is-ness quality) Cho nên, bardo Pháp tánh bản, rỗng rang, trung lập (vô phân biệt) nhận biết địa pháp thân (dharma kaya) tức thể chân (body of truth) thể pháp Khi người nhận biết hay người tác động bắt đầu tan vào hư không (basic space) hư không có chứa pháp, có chứa chân (truth) chân truyền chuyển dạng sanh tử Nên, khoảng sanh tử chân như, không gian mà nhờ pháp xuất hiện, cung cấp địa cho chúng thuộc Năm Như Lai ảnh thần bình yên thần xung nộ Những diễn đạt Pháp tánh biểu lộ không dạng vật chất thấy được, dạng lực, lực mang đựng tính chất năm đại đất, nước, lửa, khí hư không Chúng không đề cập đến chất liệu thông thường – mức độ thô đại – mà muốn nói tới thành phần vi tế Theo quan điểm người nhận biết (năng tri) việc nhận biết Năm Như Lai ảnh ra, thấy, nhận biết, hoàn toàn kinh nghiệm Đó thấy bạn có thấy bạn phải nhìn thấy, nhìn, tự nó, cách hướng ngoại, tách rời bạn với cảnh thấy Bạn nhận biết bạn khởi nhận biết tức bạn đưa kinh nghiệm vào hệ thống tư bạn, điều có nghĩa kiểu quan hệ nhị nguyên Thậm chí bạn biết nhận biết chừng có “quan sát viên” để bảo với bạn thứ kinh nghiệm bạn lúc bạn tách lực rời khỏi bạn Việc hiểu nguyên tắc quan trọng thực điểm mấu chốt toàn việc sử dụng tranh tượng để diễn đạt nghệ thuật tantra Người ta thường giải thích : tranh vẽ thần linh chân dung mang tính tâm lý có điều đáng nói nhiều giải thích Một hình thức tu tập cao nguy hiểm nhập thất tu theo bardo, bao gồm bảy tuần thiền định bóng tối hoàn toàn Có quán tưởng đơn giản, đa số dựa nguyên lý Năm Như Lai nhìn thấy dạng loại nhãn khác Trung tâm Như Lai an bình tim, nên bạn thấy loại nhãn tim bạn, nguyên lý thần xung nộ quy tâm con, tự tâm huyễn không hữu từ khởi thủy, từ đâu bên chúng lên giống ? Trước không hiểu theo cách tin không hữu thành có hữu, tin không thật thành có thật, tin huyễn thành thật ; lang thang sanh tử lâu Giờ đây, không nhận chúng thứ huyễn tiếp tục lang thang luân hồi sanh tử lâu chắn rơi vào vũng lầy đau khổ Giờ tất thứ giống giấc mộng, giống thứ huyễn, giống tiếng vang, giống hoa đốm hư không, giống quáng nắng trưa hè, giống ảnh gương, giống ảo ảnh thị giác, giống mặt trăng nước, chúng không thật cho dù chốc lát Chắc chắn chúng không chân thật, chúng giả !’ ÷ “Bằng cách tập trung tâm vào điều xác tín niềm tin thật bị tiêu hủy người tự đáy lòng tin theo cách tin vào ngã hiệu lực Và tự đáy lòng hiểu thấu đáo không chân lối vào mẫu thai chắn bị đóng lại ÷ “Nhưng sau làm mà niềm tin thật không bị tiêu hủy lối vào mẫu thai không bị đóng lại sửa vào mẫu thai có hướng dẫn vi diệu sau : ÷ “Này thiện nam (tín nữ), sau làm mà lối vào mẫu thai không bị đóng phải đóng lại phương pháp thứ năm này, cách thiền định vào linh quang ; thiền định theo cách : ‘Tất thể chất tự tâm tâm tánh Không, vô sanh vô ngại.’ Khi nghĩ để tâm tự nhiên không bị tan lỗng, tự lưu lại tánh nước đổ vào nước, nó, buông lỏng, rỗng rang, thư giãn Bằng cách an định cách tự nhiên buông lỏng, bảo đảm lối vào mẫu thai bốn cách sanh chắn bị đóng lại.” ÷ Nhiều cách dẫn chân thật vi diệu giảng để đóng cửa mẫu thai dù người chết thượng căn, trung hay hạ không giải thoát sau nghe Tại ? Trước hết, tâm thức trạng thái bardo có nhận biết siêu phàm gian, nên người chết nghe ta nói ; thứ hai ông ta bị điếc, mù sống, ông có đủ giác quan lành lặn nên ông ta nghe hết nói ; thứ ba bị ngập chìm nỗi sợ triền miên nên ông ta suy nghĩ cách chăm không phân tán để xem phải làm nên ông ta lắng nghe ta nói ; thứ bốn thân làm chỗ nương tựa nên tâm thức thẳng đến chỗ mà tập trung thiền định tâm dẫn tới, dễ hướng dẫn Tâm ông ta sáng suốt gấp chín lần so với lúc sống, nên ông ta ngu ngốc nhờ vào nghiệp lực nên lúc tâm ông ta trở nên sáng suốt tâm thiền định điều giảng ; lý chủ yếu Và lý lẽ lày mà việc cử hành nghi lễ cho người chết có ích lợi ÷ Cho nên điều quan trọng phải kiên nhẫn đọc giáo huấn “Đại Giải Thoát Thông Qua Sự Nghe” suốt chín ngày Nếu dù ông ta không giải thoát cách bày ông ta đạt giải thoát cách bày khác Đó lý mà cần nhiều cách bày ÷ Mặc dù có nhiều hạng người không quen tích tập thiện hạnh từ xa xưa, họ gian xảo việc làm xấu xa ảnh hưởng nhiều vô minh dày đặc mà họ không giải thoát cho dù bày cách thức thiền định nói nhiều lần ; nên đây, lối vào mẫu thai không đóng sau giảng cho nghe bày vi diệu để chọn lối vào mẫu thai Người nên khẩn cầu chư Phật chư Bồ tát gia hộ lập lập lại lời nguyện quy y,[23]* gọi tên người chết ba lần đọc lời sau : ÷ “Này thiện nam (tín nữ) (tên), chết, lắng nghe ! Mặc dầu bày nhiều lần với lời hướng dẫn không hiểu nên đây, lối vào mẫu thai không đóng tới lúc nhận lấy thân Không phải có có nhiều dẫn vi diệu chân thật để chọn lối vào mẫu thai, nên hiểu thấu đáo đừng bị phân tán Hãy lắng nghe thật rõ với tập trung cao độ hiểu thấu đáo ÷ “Này thiện nam (tín nữ), châu lục mà sanh dấu hiệu nét đặc trưng nơi xuất hiện, nên nhận chúng Hãy xem xét kỹ nơi sanh chọn châu lục ÷ “Nếu sanh châu lục phía đông tức Đông Thắng Thần Châu (Thân Quý Tộc) thấy thấy ngỗng ngỗng đực bơi lượn hồ Hãy nghĩ đến việc từ chối đến nơi Mặc dầu nơi tràn đầy hạnh phúc đạo pháp giảng dạy, nên đừng vào ÷ “Nếu sanh châu lục phía nam gọi Nam Thiệm Bộ Châu (Đảo Táo Hoa Hồng) thấy nhà cửa đẹp sang trọng Nếu vào nơi ÷ “Nếu sanh châu lục phía tây gọi Tây Ngưu Hóa Châu (Thọ hưởng Bò đáp ứng điều Ước) thấy hồ với ngựa đực ngựa quanh hồ Con đừng đến Con trở lại Mặc dù nơi tràn đầy điều vui thích độ đạo pháp giảng dạy, nên đừng vào ÷ “Nếu sanh châu lục phía bắc gọi Bắc Cu Lô Châu (Âm Thanh Khó Chịu) thấy hồ với gia súc cối Con nhận thứ dấu hiệu tái sanh đừng vào Mặc dầu nơi có đời sống trường thọ nhiều phước đức đạo pháp giảng dạy nên đừng vào ÷ “Nếu sanh làm Atula (chư thiên ganh tỵ) thấy cánh rừng nhỏ xinh đẹp hay thấy vật dường bánh xe lửa quay tròn Tuyệt đối đừng vào đó, nghĩ đến chống đối lại ÷ “Nếu sanh làm thú vật, thấy xuyên qua hang đá đầy sương mù hang lỗ đất chòi tranh Con đừng vào ÷ “Nếu sanh làm quỷ đói, thấy thân cụt hình dáng màu đen chỉa đầu nhọn lên, động hang cạn đụn đất nhỏ màu đen Nếu vào sanh làm quỷ đói kinh qua đủ khổ đau đói khát, nên tuyệt đối đừng đến đó, nghĩ đến chống đối cương ÷ “Nếu sanh làm chúng sanh địa ngục, nghe chúng sanh có nghiệp ác hát hát, phải vào cách bất lực, cảm thấy vào vùng đất tối tăm, với nhà có màu đen màu đỏ, hố đen đường màu đen Nếu vào vào địa ngục kinh qua đau khổ không chịu đựng sức nóng lạnh mà từ không thoát Nên đừng vào chỗ đó, tuyệt đối không vào, cẩn thận Lời kệ nói : ‘Hãy đóng cửa lối vào mẫu thai nghĩ đến từ khước’, câu kệ cần thiết ÷ “Này thiện nam (tín nữ), cho dù không muốn đi, thân quyền theo ý mình, bất lực bị bắt phải Phía sau lưng người có nghiệp thù oán với rượt đuổi con, phía trước mặt kẻ sát nhân kẻ báo thù kéo lê ; bóng tối, bão biển, giông tố dội, âm gầm thét, tuyết mưa, bão mưa đá, bão tuyết thổi cuồn cuộn xung quanh con, chạy trốn cảnh tượng Khi chạy trốn, cố tìm nơi ẩn nấp tìm an toàn nhà cửa sang trọng mô tả chỗ núp hang lỗ đất cánh rừng khoang lỗ tròn hoa sen vân vân Khi ẩn nấp đó, sợ phải ngoài, nghĩ rằng, ‘Giờ khỏi nơi này’, nỗi sợ phải rời nơi ẩn nấp, trở nên ưa thích nơi Con sợ phải đối mặt với cảnh tượng sức kinh hãi bardo phải ngoài, cảm thấy sợ sức cảnh ; trốn nơi ẩn nấp nhận lấy thân, dù có tồi tệ, kinh qua đủ khổ đau Đó dấu hiệu cho thấy ma quỷ lực độc ác cản trở ; lúc có hướng dẫn vi diệu, nên lắng nghe thấu hiểu ÷ “Ở vào thời điểm đầy cảnh tượng kinh hoàng lúc mà bất lực bị kẻ báo thù rượt đuổi, nên tập trung quán tưởng vị Heruka Tối thượng Thiêng Liêng (The Blessed Supeme Heruka) hay vị Hayagriva hay vị Vajrapani, hay vị yidam có, quán tưởng chư vị đó, có thân khổng lồ, tay chân dày đặc, đứng tư thần khủng khiếp, vị thần đập tan lực ác độc thành tro bụi Nhờ lòng từ bi ban phước vị mà rời bỏ kẻ báo thù, tự có khả chọn lựa lối vào mẫu thai Đây bí vi diệu chân thật lời hướng dẫn, hiểu thấu đáo ÷ “Này thiện nam (tín nữ), vị trời thiền định (the gods of meditation) vân vân, sanh thông qua lực đại định (power of samadhi) Một hạng đông linh hồn độc ác quỷ đói, vân vân, thay đổi thái độ trong trạng thái bardo, sau họ có khả xuất tướng huyễn khác ma quỷ đói tự chuyển hóa thành thân tinh thần Các quỷ đói tận đáy đại dương quỷ đói bay xuyên qua không gian tất tám mươi ngàn loại quyền bất thiện, vân vân, nhận lấy thân tinh thần cách thay đổi thái độ Vào lúc này, điều tốt thiền định Đại Ấn tánh Không làm tham dự vào trò chơi phô diễn huyễn Nhưng làm đừng ưa thích cả, việc thiền định vào vị yidam, tức đức Đại Bi Vương trở thành báo thân Phật trạng thái bardo ÷ “Này thiện nam (tín nữ), phải vào mẫu thai cách thông qua nghiệp lực, đây, lời hướng dẫn để chọn lựa lối vào mẫu thai giảng dạy Con nghe ! Con đừng vào lối vào mẫu thai Nếu kẻ có thù oán trước đến, thiền định ngài Hayagriva Bởi có thức siêu nhiên nhạy, nên biết tất nơi chốn luân phiên ra, biết chọn nơi thích hợp Ở có hai hướng dẫn siêu sanh vào cõi Phật tịnh chọn lối vào mẫu thai cõi sanh tử bất tịnh, hành động theo hướng dẫn : ÷ “Siêu sanh vào cõi Tịnh Độ nơi khả tịnh, hướng dẫn : ‘Thật buồn thay lại vũng lầy sanh tử vô lượng kiếp vô thủy vô chung chúng sanh khác đạt vị Phật không giải thoát Từ phút trở cảm thấy chán ghét cảnh luân hồi sanh tử này, khiếp sợ nó, mệt mỏi chán chường với Đây tới lúc phải thoát khỏi sanh tử, phải có hóa sanh hoa sen chân đức Phật A Di Đà cõi cực lạc Tây phương.’ Với ý nghĩ vậy, tập trung tâm cao độ nghĩ đến cõi Cực Lạc Tây Phương, cốt tử có nỗ lực Hoặc chủ động tập trung tâm cao độ, không tán loạn, hướng cõi mong ước cõi Thanh Tịnh, cõi Toàn Lạc hay cõi Được Thỏa Mãn Sâu Sắc, hay cõi Lá Liễu hay cõi Núi Cây Cọ Dừa hay cõi Lâu Đài Ánh Sáng Hoa Sen vùng Uryan sanh cõi Hay mong muốn đến nơi ngự Ngài Di Lặc cõi Phúc Lạc tập trung vào ý nghĩ sau : ‘Ngay lúc trạng thái bardo tới lúc để tới nơi ngự Ngài Pháp Vương Di Lặc cõi Phúc Lạc, nên đây’, hóa sanh tim hoa sen nơi ngự Ngài Di Lặc ÷ “Ngược lại, làm mong muốn vào mẫu thai hay thấy phải vào mẫu thai sau lời hướng dẫn để chọn lối vào mẫu thai cõi sanh tử bất tịnh, lắng nghe Như trên, với thức siêu nhiên, nhìn vào cõi vào đó, vào nơi có pháp Phật giảng dạy ÷ “Nếu phải tự nhiên sanh vào đống phân bẩn thỉu nhận thấy đống phân hôi hám lại bốc mùi thơm ngọït cảm thấy ưa thích sanh vào đống phân ; đừng tin tưởng nó, chấm dứt biểu ưa thích hay căm ghét chọn lối vào mẫu thai ÷ “Lại nữa, điều quan trọng tập trung suy nghĩ : ‘Tôi sanh làm chúa tể vũ trụ để làm điều tốt lành cho tất chúng sanh hữu tình, làm vị Bà la môn sala đại thọ hay làm bậc thành tựu hay sanh vào gia đình có dòng truyền thừa Phật pháp khiết hay gia đình có cha mẹ có đức tin nhận lấy thân với nhiều công đức để làm lợi lạc cho tất chúng sanh hữu tình, làm thiện hạnh.’ Khi tập trung vào ý nghĩ vào mẫu thai Vào lúc nên tôn vinh mẫu thai mà sửa vào lâu đài chư thiên khẩn cầu chư Phật chư Bồ tát mười phương, vị hộ mệnh gia hộ cho con, đặc biệt Đại Bi Vương vào mẫu thai với lòng khao khát trao truyền giáo pháp ÷ “Dưới ảnh hưởng nghiệp phạm sai lầm chọn lối vào mẫu thai theo cách lầm tưởng lối vào mẫu thai tốt thành xấu ngược lại, lại lần điểm cốt yếu lời hướng dẫn quan trọng, phải biết cách làm : lối vào mẫu thai tốt đừng tin xấu đừng cảm thấy không ưa Bí chân thật, vi diệu, rốt nhập vào trạng thái bình đẳng vô thượng (đại tự tại) tốt hay xấu, chấp nhận hay chối bỏ, ham thích hay căm ghét.” ÷ Nhưng ngoại trừ số người có kinh nghiệm việc đa số khó tránh bệnh có xu hướng mê lầm xấu xa, dứt bỏ ham thích hay ganh ghét theo cách đó, nhập vào mẫu thai kẻ tội lỗi độc ác, thấp tồi tệ súc vật, để ngăn ngừa người chết làm vậy, người nên gọi tên ông ta đọc lời sau : ÷ “Này thiện nam (tín nữ), cách chọn lối vào mẫu thai dứt bỏ ham thích ganh ghét kinh nghiệm nói lên, khấn danh xưng Tam Bảo nguyện quy y vào Con khẩn cầu Đại Bi Vương Hãy tiếp tục làm giữ lòng tin Đừng quyến luyến bịn rịn thương nhớ họ hàng bà bạn bè, mà để lại phía sau ; họ giúp đỡ Giờ vào ánh sáng xanh da trời cõi người hay ánh sáng trắng cõi trời, vào lâu đài châu báu vườn địa đàng.” ÷ Lời hướng dẫn cần lập lại bảy lần Rồi người khẩn cầu chư Phật chư Bồ tát tụng bảy lần : “Cầu Nguyện Trong Bardo Che Chở Khỏi Sợ hãi”, kệ : “Những Câu Kệ Chánh Bardo” “Giải Thoát Khỏi Lối Đi Nguy Hiểm Bardo” Rồi, người nên đọc “Giải Thoát Thông Qua Việc Giúp Giải Thoát Các Uẩn Một Cách Tự Nhiên” “Kệ Tu tập Hàng Ngày Giúp Giải Thoát Các Xu Hướng Mê Lầm Một Cách Tự Nhiên” ; người nên đọc cách rõ ràng rành rọt ÷ Bằng việc làm đúng, hành giả có huệ quán cao (yogins of highest insight) thực phóng xuất tâm thức giai đoạn bardo vào thời điểm đối diện chết, họ lang thang trạng thái bardo họ bỏ qua trạng thái bardo đạt tới giải thoát Thấp hành giả số người có kinh nghiệm nhận ‘linh quang pháp tánh sau giai đoạn bardo’ vào thời điểm đối diện chết họ bỏ qua bardo trở nên vị Phật Từ trở xuống, người giải thoát tương ưng với nghiệp họ vào lúc lúc khác phóng tưởng hình ảnh thần bình yên thần xung nộ giai đoạn bardo pháp tánh suốt tuần lễ Bởi có nhiều giai đoạn nên họ nhận giai đoạn thích hợp đạt tới giải thoát ÷ Nhưng với mà thiện nghiệp yếu kém, bị nhiều vô minh che đậy, làm nhiều ác nghiệp, họ phải lang thang xuống tới giai đoạn bardo thác sanh ; có nhiều cách bày khai thị giống bậc thang, họ nhận thời điểm hay thời điểm khác giải thoát Nhưng có thiện nghiệp yếu không nhận suốt giai đoạn họ bị khuất phục nỗi sợ hãi có loạt dẫn liên tục luân phiên việc đóng cửa lối vào mẫu thai việc chọn cửa vào mẫu thai, nên họ nhận lúc hay lúc khác việc đặt lòng tin trọn vẹn vào đối tượng thiền định, họ đạt công đức vô lượng, tối thượng ÷ Ngay mức thấp nhóm hạ căn, thấp ngang súc sanh, mang lên lại từ nơi cõi thấp nhờ vào công đức quy y (vào Tam Bảo), họ thân người quý báu, không bị tật nguyền, với tất duyên tự tốt đẹp đời tái sanh họ gặp minh sư, thiện trí thức, họ dẫn giáo huấn họ giải thoát ÷ Nếu người nhận giáo huấn khai thị suốt giai đoạn bardo thác sanh thiện nghiệp kéo dài lâu giống đưa ống lót vào ống nước bị bể Dù có phạm tội trọng không giải thoát nghe luận giảng Tại ? Bởi suốt giai đoạn bardo, kêu gọi câu thúc đầy lòng từ bi tất chư Phật chư thần bình yên xung nộ lôi kéo lực bất thiện quỷ xảy nên việc nghe luận giảng vào lúc thái độ họ tác động thân tinh thần thân thịt máu Tuy dù họ lang thang xa đến đâu trạng thái bardo với thức siêu nhiên nhạy nghiệp họ thấy nghe họ đến Đây điều lợi lạc họ hiểu tâm họ bị tác động tức Cũng giống máy bắn đá hay giống thân to, trăm người khiêng không nổi, bỏ xuống nước dễ di chuyển tức khắc ; giống điều khiển ngựa dây cương ÷ Cho nên, người nên tiếp cận với tất bị chết, thi thể có đó, người nên đọc tập luận nhắc nhở này, lập lập lại nhiều lần máu đờm dãi từ mũi chảy Đồng thời thi thể cần để yên đừng di động Cần ý việc sau : đừng giết súc vật để cúng tế người chết, bà bạn bè không nên than khóc bên cạnh thi thể gây ồn ào, khóc nơi khác ; gia đình bà nên làm nhiều phước đức tốt cho người chết ÷ Ngoài việc đọc giáo huấn “Đại Giải Thoát Thông Qua Sự Nghe” cần nên đọc thêm theo sau số giáo huấn khác Nên đọc tập luận liên tục, thuộc lòng ý nghĩa chữ câu, chết chắn xảy ra, dấu hiệu chết nhận thấy điều kiện cho phép, người chết nên tự đọc lớn tập trung tâm trí vào đó, làm sư huynh nên đọc nghe lời nhắc nhở người chết giải thoát, nghi ngờ Bộ giáo huấn không cần tu tập, bày sâu sắc giải thoát qua việc nghe, thấy, đọc Bộ giáo huấn vi diệu, dẫn dắt kẻ đại ác vào đường thâm mật Nếu bị bầy chó rượt đuổi mà nhớ lời nghĩa giải thoát giai đoạn bardo thời điểm đối diện chết Ngay chư Phật ba đời khứ vị lai muốn tìm kiếm tìm giáo lý tốt giáo huấn ÷ “Đại Giải Thoát Thông Qua Sự Nghe” giáo huấn bardo, tinh hoa vi diệu thâm mật – giáo lý giải thoát cho người Bản văn quý bảo bậc thành tựu giả Karma Lingpa tìm thấy núi Gampodar Cầu mong giáo huấn làm lợi lạc cho đạo pháp cho tất chúng sanh hữu tình ÷ sarvamangalam ÷NHỮNG CẦU NGUYỆN Những “khấn cầu” lấy từ sưu tập văn terma liên hệ với Bardo Thoštrošl Chúng đề cập đến thực hành sùng mộ thân Bardo Thoštrošl, số câu trích phần giáo huấn cho người chết Từ ngữ thường dịch đơn giản cầu nguyện nghĩa đen có nghĩa “con đường ước nguyện” (Tây Tạng smon-lam) Nó cầu xin đến bổn tôn hóa thần bên ngoài, mà phương pháp tịnh hóa hướng dẫn tâm thức Nó hoạt động gây cảm hứng cách khởi lên lòng mong muốn nội tâm thiện, mong ước thiện lôi thành tựu mục đích Cầu Nguyện chư Phật chư Bồ tát Cứu Thoát Vào lúc chết người nào, người ta nên luôn kêu cầu chư Phật chư Bồ tát cứu thoát cho Người ta cần có cúng dường vật chất tâm thức lên Tam Bảo, cầm hương tay, nói lên lời với lực tập trung mạnh mẽ : ÷ Chư Phật chư Bồ tát mười phương, bi mẫn, toàn tri, với năm nhãn, từ ái, bậc bảo vệ cho tất chúng sanh, xin đến chỗ thần lực đại bi chấp nhận phẩm vật cúng dường vật chất tâm thức ÷ Hỡi Bậc Bi Mẫn, ngài có trí huệ thấu suốt, lòng từ bi, hoạt động hiệu lực che chở bất khả tư nghì Hỡi Bậc Bi Mẫn, người (tên) từ giới qua bờ bên kia, từ bỏ giới này, chết quyền lựa chọn, bạn bè, khổ đau cực kỳ, nơi nương tựa, người bảo vệ, đồng minh, ánh sáng đời lặn, qua giới khác, vào bóng tối dày đặc, rớt vào hố thẳm sâu, vào rừng rậm, bị nghiệp lực đuổi theo, vào nơi hoang dã bao la, chìm biển lớn, bị thổi gió nghiệp, đến nơi đất cứng, vào trận chiến lớn, bị hồn linh nắm lấy, bị khủng khiếp sứ giả Thần Chết, vào đời sau đời khác nghiệp mình, vô vọng, thời gian đến phải không người bạn ÷ Hỡi Bậc Bi Mẫn, xin nơi nương tựa cho (tên), kẻ không nơi nương tựa, xin bảo vệ nó, phòng hộ nó, giữ gìn cho khỏi bóng tối lớn lao trung ấm, xoay khỏi bão cuồng loạn nghiệp, che chở khỏi sợ hãi dội Thần Chết, giải thoát khỏi lối dằng dặc hiểm nguy trung ấm Hỡi Bậc Đại Bi, xin đổ lòng bi mẫn ngài xuống khắp, cứu thoát nó, để vào ba cõi thấp, xin quên lời nguyện xưa ngài mà nhanh chóng gửi tới thần lực lòng đại bi ngài ÷ Chư Phật chư Bồ tát, xin để lòng đại bi phương tiện thiện xảo ngài đổ xuống (tên), xin nắm lấy lòng đại bi, xin để chúng sanh rơi vào quyền nghiệp ÷ Nguyện Tam Bảo nơi nương tựa khỏi khổ đau trung ấm ÷ Điều cần tất người khác nói lên ba lần với sùng mộ sâu xa Rồi sau cần đọc lên “Giải Thoát Thông Qua Sự Nghe”, “Giải Thoát Khỏi Lối Đi Nguy Hiểm Bardo”, “Cầu Nguyện Trong Bardo Che Chở Khỏi Sợ Hãi” ÷ Những Câu Kệ Chánh Sáu Bardo Bây bardo sanh lên cho tôi, bỏ biếng lười đời cho nó, vào đường không xao lãng học hỏi, tư thiền định biến phóng tưởng tâm thức thành đường, chứng ngộ ba thân ; có thân người, cho tâm thức lang thang đường ÷ Bây bardo giấc mộng lên cho tôi, bỏ giấc ngủ xác chết vô minh cẩu thả, tư tưởng vào trạng thái tự nhiên chúng mà không xao lãng ; kiểm soát chuyển hóa giấc mộng thành quang minh, không ngủ loài thú vật mà kết hợp trọn vẹn giấc ngủ thực hành ÷ Bây bardo thiền định lên cho tôi, bỏ lũ phóng dật mê lầm rối rắm, trụ trạng thái vô biên mà không bám nắm hay náo động ; vững hai thực hành : quán tưởng thành tựu, vào lúc thiền định này, tâm, thoát khỏi hoạt động, không rơi vào sức mạnh xúc cảm rối bời ÷ Bây bardo giây phút trước chết lên cho tôi, bỏ bám nắm, khát khao luyến ái, không phóng dật vào tỉnh giác sáng giáo lý, phóng thức vào không gian tâm vô sanh ; bỏ thân máu thịt hợp tạo biết ảo tưởng thoáng qua ÷ Bây bardo pháp tánh lên cho tôi, bỏ tư tưởng sợ hãi, kinh hoàng, nhận xuất phóng tưởng biết ảnh bardo ; đến điểm quan yếu này, không sợ hãi vị thần hòa bình nộ phóng tưởng ÷ Bây bardo thác sanh lên cho tôi, tâm tập trung tâm thức tôi, cố gắng kéo dài kết thiện nghiệp, đóng lối vào mẫu thai nghĩ đến chống lại ; lúc cần đến kiên trì tư tưởng sạch, bỏ ghen ghét, thiền định guru phối ngẫu ngài ÷ Với tâm thức mơ hồ, không nghĩ đến chết đến, tạo tác hoạt động vô nghĩa kia, trở hai tay không hoàn toàn lầm lạc ; cần thiết nhận biết thánh pháp, không thực hành pháp vào lúc ? Từ miệng thành tựu giả có lời : Nếu không giữ lời dạy guru lòng con không khỏi trở thành kẻ lừa đảo ÷ Cầu Nguyện để Giải Thoát Khỏi Lối Đi Nguy Hiểm Bardo Kính lễ chư guru, yidam dakini, với tình thương bao la, nguyện ngài dẫn dắt chúng đường ÷ Vì mê mờ lạc lõng luân hồi sanh tử, đường ánh sáng không phóng dật nghiên cứu, tư thiền định, nguyện chư guru dòng phái thiêng liêng đến trước mặt con, vị phối hợp ngài, chúng hội chư dakini đàng sau ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Vì vô minh dày đặc lang thang luân hồi sanh tử, nương vào đường ánh sáng quang minh Pháp Giới Thể Tánh Trí, cầu xin đức Phật Tỳ Lô Giá Na trước mặt con, người phối hợp ngài Hoàng Hậu Hư Không Kim Cương phía sau ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Vì thù hận cao độ lang thang sanh tử, nương vào đường ánh sáng quang minh Đại Viên Cảnh Trí, cầu xin đức Phật Kim Cương Tát Đỏa trước mặt con, người phối hợp ngài, đức Phật Mẫu Locana sau lưng ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Vì kiêu mạn mức lang thang sanh tử, nương vào đường ánh sáng quang minh Bình Đẳng Tánh Trí, cầu xin đức Phật Bảo Sanh trước mặt con, người phối hợp ngài, đức Phật Mẫu Mamaki sau lưng ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Vì tham muốn độ lang thang sanh tử, nương vào đường ánh sáng quang minh Diệu Quan Sát Trí, cầu xin đức Phật A Di Đà trước mặt con, người phối hợp ngài Phật Mẫu Pandaravasini sau lưng ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Vì ganh tỵ mãnh liệt lang thang sanh tử, nương vào đường ánh sáng quang minh Thành Sở Tác Trí, cầu xin đức Phật Bất Không Thành Tựu trước mặt con, người phối hợp ngài Phật Mẫu Samaya-Tara sau lưng ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Vì xu hướng vô ý thức mạnh mẽ lang thang sanh tử, nương vào đường ánh sáng quang minh trí huệ vốn sẵn, cầu xin bậc điều ngự vidyadhara trước mặt con, người phối hợp ngài chúng dakini sau lưng ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Vì phóng tưởng mê lầm mãnh liệt lang thang sanh tử, nương vào đường ánh sáng bỏ sợ hãi, cầu xin Chư Vị Thiêng Liêng, bình yên xung nộ, trước mặt con, chúng hội dakini, Nữ Chúa Hư Không, sau lưng ; xin giúp vượt qua nẻo đường bardo nguy hiểm mang đến trạng thái Phật đà toàn thiện ÷ Xin cho không đại không khởi lên kẻ thù, nguyện thấy Cõi đức Phật màu xanh Xin cho thủy đại không khởi lên kẻ thù, nguyện thấy Cõi đức Phật màu trắng Xin cho địa đại không khởi lên kẻ thù, nguyện thấy Cõi đức Phật màu vàng Xin cho hỏa đại không khởi lên kẻ thù, nguyện thấy Cõi đức Phật màu đỏ Xin cho phong đại không khởi lên kẻ thù, nguyện thấy Cõi đức Phật màu lục Xin cho cầu vồng đại không khởi lên kẻ thù, nguyện thấy cõi tất chư Phật Xin cho âm thanh, ánh sáng tia sáng không khởi lên kẻ thù, nguyện thấy vô số cõi Bậc Bình Yên Xung Nộ Xin cho biết tất âm âm tự con, xin cho biết tất ánh sáng ánh sáng tự con, xin cho biết tất tia sáng tia sáng tự Xin cho biết cách tự nhiên bardo con, nguyện đạt cõi giới Ba Thân ÷ Cầu Nguyện Trong Bardo Che Chở Khỏi Sợ Hãi Khi hành trình đời đến chỗ chấm dứt, không thân thuộc khỏi giới lang thang trạng thái bardo mình, xin chư Phật bình yên xung nộ ban tới thần lực đại bi làm trống bóng tối dày đặc vô minh ÷ Khi rời bỏ bạn bè yêu dấu, lang thang mình, hình tướng trống phóng tưởng xuất hiện, xin chư Phật ban tới thần lực đại bi kinh hãi bardo không đến ÷ Khi năm ánh sáng quang minh trí huệ soi chiếu, không sợ hãi nguyện nhận biết ; hình tướng vị bình yên xung nộ xuất hiện, không sợ hãi tự tin nguyện nhận biết bardo ÷ Khi khổ đau nghiệp lực xấu, xin chư Phật bình yên xung nộ xóa tan nỗi khổ ; âm pháp gầm vang ngàn tiếng sấm, xin cho chuyển hóa thành âm pháp đại thừa ÷ Khi theo nghiệp mình, không nơi nương tựa, xin chư Phật bình yên xung nộ nơi quy y ; chịu đựng nghiệp xu hướng vô ý thức, xin đại định hỷ lạc quang minh khởi ÷ Vào lúc sanh tự phát bardo thác sanh, mong giáo lý giả mạo Ma không khởi ; đến nơi đâu muốn thần lực siêu nhiên, xin khủng khiếp ảo huyễn nghiệp xấu không khởi ÷ Khi thú hoang dã kiếm mồi gầm rống, xin cho trở thành âm pháp, lục tự ; bị săn đuổi tuyết, mưa, gió bóng tối, xin cho nhận mắt sáng, thiêng liêng trí huệ ÷ Nguyện tất chúng sanh đồng cảnh bardo, thoát khỏi ghen ghét, sanh vào trạng thái cao ; khát đói dội đam mê gây nên, xin đau đớn đói khát, nóng lạnh không khởi ÷ Khi thấy cha mẹ tương lai kết hợp, xin thấy chư Phật bình yên xung nộ với vị phối hợp ngài ; với lực chọn lựa chỗ sanh, tốt đẹp người khác, xin cho nhận thân thể hoàn hảo với tướng tốt lành ÷ Có thân người hoàn hảo cho mình, nguyện tất thấy nghe tức thời giải thoát ; xin cho không theo tất nghiệp xấu mình, mà theo tăng trưởng công đức có ÷ Bất chỗ sanh, nơi ấy, xin cho mặt đối mặt gặp yidam đời ; biết nói vừa sanh ra, nguyện lực không quên trí nhớ đời trước ÷ Trong tất giai đoạn học, cao, trung thấp, xin cho hiểu nghe, nghĩ thấy ; chỗ sanh ra, nguyện xứ sở ban phước, để tất chúng sanh hạnh phúc ÷ Ôi chư Phật bình yên xung nộ, nguyện người khác trở nên giống ngài, ngài, với hình thức tướng tốt lành ngài, với tùy tùng, thọ mạng cõi nước ÷ Phổ Hiền, bậc bình yên xung nộ, lòng bi vô hạn, thần lực chân lý pháp tánh tịnh, người tu tantra thiền định tâm : xin ban phước ngài đáp ứng lời cầu nguyện ÷ Phụ Lục : Những Trích Dẫn Ai thực hành Bardo Thošdošl Bardo Thošdošl phần truyền thống mật thừa theo nguyên tắc, không nghiên cứu thực hành cách bừa bãi (không phân biệt) Nhưng ngược lại với giáo huấn Bardo Thošdošl nghiên cứu tử thư (Tử thư trang 97)[24]* Giáo huấn Bardo Thošdošl đặc biệt phần thực hành “chuyển thức” đường vạch sẵn cho xứ sở mà bậc thầy thích hợp bên cạnh (Tử thư trang 98) Thực hành sử dụng Bardo Thošdošl Bardo Thošdošl nhắc nhở cần phải nhớ lại lời giáo huấn vị Lạt ma lúc ta sống Việc khác hẳn với ký ức đơn giản Chúng ta phải hiểu thật rõ chữ, sắc thái, ý nghĩa văn Điều có nghĩa không đơn giản nghiên cứu giáo huấn cách đọc qua vài lần, mà phải thực hành đến theo vào giấc ngủ (Tử thư trang 100) Để thực hành Bardo Thošdošl phải có trái tim dũng cảm, sẵn sàng để tập biến đổi mình, nhờ thực hành lâu dài, tập trở thành phận không tách rời ta Có thể lúc chết dù sợ hãi đau đớn tới gần, ta thực tập cách vững vàng (Tử thư trang 101) Có thể nói dấu hiệu sau đây, nói chung, báo trước chết đến gần : cảm nhận thể nặng lúc bình thường, môi miệng khô đi, nhiệt lượng sống rời bỏ thân, tâm trí tối sầm, đến bất tỉnh Tâm trí vào vùng ánh sáng trắng mờ (như buổi chiều tà hay bình minh) Ánh sáng mờ chuyển sang màu đỏ, tâm trí bao tối tăm Đó lúc “hơi thở bên ngừng thở bên chưa chấm dứt” (Tử thư trang 103) Điều quan trọng người chết phải nhớ lại hành động tốt lành để đến với chết tâm trạng tin tưởng hoàn toàn đời qua Lúc nụ cười yên tĩnh mặt người chết thân xác thoải mái giường Chính lý mà người Tây Tạng tránh khóc lóc than vãn phòng người chết Thân nhân thường xa phòng người chết nén đau buồn họ gây trở ngại cho chuyển tiếp người chết sang giới bên (Tử thư trang 104) Đọc Bardo Thošdošl sau chết Khi tâm thức người chết vào trạng thái trung ấm đầu người chết chết Anh ta tưởng sống ngạc nhiên thấy giới xung quanh khác lạ Tuy nhiên thể-trí liên lạc với thể xác với nơi sinh sống trước Việc đọc Bardo Thošdošl đầu giường người chết hay nơi thường sinh sống làm thể-trí nghe (Tử thư trang 107) Chuyển thức (tiếng Tây Tạng Phowa) Vào lúc xuất dấu hiệu chắn chết, cần làm theo hướng dẫn tài liệu, giải thoát tức nhờ thực cách chuyển thức Người thực thấm nhuần tập chuyển thức thực cách hoàn hảo tập chắn giải thoát trạng thái trung ấm Chuyển thức bước phát triển có ý nghĩa việc thiền định đức A Di Đà, chuẩn bị tốt cho chết trạng thái trung ấm (Tử thư trang 108) Lời bình Phần thứ (Tử thư) “Tinh hoa tâm trí” : Khi hoạt động tâm trí, đối thoại liên tục bên trở nên lặng lẽ, tâm trí trở nên sáng suốt không ý nghĩa làm xáo trộn nó, lúc thật hoàn toàn sáng rỡ Có nhiều phương pháp để nhận biết chất thật đối thoại bên : chẳng hạn tập trung vào vài âm (không phải thần chú), vào chùm sáng tuôn trào Khái niệm “tinh hoa tâm trí” nói cố gắng để diễn đạt khái niệm “rangrig” Tây Tạng “Cái gọi “Tinh hoa tâm trí” nói xuất phát từ phạm trù ý thức”, vượt qua phạm trù Từng-lúc-một-của-ý-thức thường xác định vật Chính thiền định giải phóng ý thức khỏi xác định ấy, sức mạnh ý thức hướng vào nội tâm, vào bên nó, rỗng không, tinh hoa tâm trí Cái nhìn trực giác hay “nhìn sâu sắc” vào tận trung tâm sâu thẳm thực thể tự nó, đạt tới vào lúc ta đóng kín đường xu hướng, thúc đẩy ý thức chạy bên ngoài, phía đối tượng Cái nhìn sâu sắc tinh hoa tâm trí nhìn nhị nguyên tách rời khỏi đối tượng nhận biết đem đặt trước mặt ; hiểu biết, cảm nhận tinh hoa đối tượng giống hệt tinh hoa chứa đựng nhìn sâu sắc Truyền thống Tây Tạng nói nhìn đối tượng với chứa đựng bên giống giọt nước rơi vào nước (Tử thư trang 138) Khái niệm “rang-rig” mô tả khảo sát nội tâm Thiền định hay nhìn sâu sắc, đồng thời (nó) mô tả tinh hoa “Trí huệ tự nó” (Tử thư trang 140) Thân thể người có ba đường kinh vi tế xuyên qua, trung tâm hai đường hai bên phải, trái Giống cấu trúc tre, chúng có mắt (đốt) ngang, ngăn chặn tuôn chảy tự dòng sinh lực, dòng sinh lực liên quan mật với “hơi thở sống” hô hấp Trong sống, ba đường kinh vi tế gắn liền với cách không cho sinh lực chảy tự Khi chết sinh lực giải phóng chảy vào đường kinh trung ương Như văn rõ, người ta lật nghiêng người chết lại để đường kinh trung ương thoát khỏi sức ép hai kinh bên Chuyển thức Lúc ta làm cho người chết nhận biết thông qua việc đọc nghe xuất với : lúc Bardo thứ gọi chiếu sáng Chân lý tự nó, nhận biết Thân Hư Không (Pháp thân) không bị biến dạng, xuất tâm trí tất chúng sanh Chính giai đoạn từ lúc hô hấp bên chấm dứt đến chấm dứt dòng bên trong, lúc Prajna tuôn vào đường kinh trung ương Người ta thường nói Vía hay Thức người chết bay Thời gian trình thay đổi Nó tùy thuộc vào lực vật chất tâm linh người chết trạng thái đường kinh vi tế Đối với người mà tâm trí ổn định nhờ thực hành (Thiền) Samatha (thiền định để trấn an xúc động làm rối loạn sáng suốt tâm trí đưa vào trạng thái ổn định) người có đường kinh mạnh mẽ thời gian kéo dài Vì cần tích cực ứng dụng cách nói chất lỏng màu vàng xuất khiếu (Tử thư trang 146) Cái nhìn sâu sắc ánh sáng Cái nhìn sâu sắc nhận biết tức khắc theo nghĩa đen, tức không qua khâu trung gian Vậy trực giác Cái nhìn sâu sắc giúp người chết hiểu ánh sáng tâm trí (Tử thư trang 152) Yidam : vị thần “bẩm sinh” người, mặt lồng vào hữu người mức độ thâm sâu mặt khác lại vượt lên người mà vị thần bên cạnh để giúp đỡ hướng dẫn Thần Yidam bao trùm chất người thấm nhuần vào người đồng thời lại vượt qua người kiện Yidam đồng thời tham gia vào thiêng liêng (Tử thư trang 153) Ánh sáng xuất cho người Hãy nhận biết : xin người vào thực hành (Chú thích : Ánh sáng nguồn sáng làm xuất tượng, tư tưởng, nhận thức, tất vật Đó sáng suốt tâm trí dạng ánh sáng) (Tử thư trang 154) Trong trạng thái trung ấm thứ tiếp sau chết, ta rơi vào trạng thái vô thức tệ hại, đến mức bỏ qua khả tốt để có nhìn sâu sắc chất thật xuất sau chết Trong giai đoạn có người trải qua trình tu hành nghiêm túc có kinh nghiệm thấy ánh sáng toàn khiết Họ làm cho trạng thái kéo dài lâu người khác, văn nói, thời gian khảy móng tay (Tử thư trang 159) Trạng thái trung ấm thể Lời giới thiệu Điều tốt nhận biết ánh sáng giai đoạn trạng thái trung ấm Trong trạng thái trung ấm giai đoạn thứ hai gọi thân huyễn tịnh, tâm trí sáng trạng thái phân vân chết hay sống Nếu lúc người chết hiểu giáo huấn, anh nhận biết chân lý Mẹ hợp với chân lý (Chú thích : chân lý chứng nghiệm mà người ta đạt lúc sống Chân lý Mẹ chân lý tuyệt đối không thay đổi theo thời gian) (Tử thư trang 168) Năm Bộ Phật (Trí Huệ Đại Bi – Dalai Lama) Đất, nước, lửa, gió không gian với tư cách yếu tố dòng sống người cấu thể đòi hỏi tịnh hóa chuyển hóa thành năm vị Phật năm Trong tiến trình chết, sắc uẩn, thân xác vật chất tan rã, sắc uẩn vi tế theo vào trạng thái trung ấm khởi đầu đời Đến nỗi xem xét sắc uẩn mà không đặt chắn mức độ vật chất mức độ vi tế, nói đến dòng chuỗi liên tục vô thủy vô chung Trong phương diện tịnh hóa, sắc uẩn Phật Vairochana (Tỳ Lô Giá Na) Về phần tâm thức phân biệt nơi có sáu thức năm mươi mốt yếu tố tâm thức, gồm năm yếu tố có khắp năm uẩn : uẩn cảm thọ, hình thức tịnh hóa biểu lộ Ratnasambhava (Bảo Sanh Phật) ; uẩn phạm trù hóa (tưởng uẩn) mà phương diện tịnh hóa biểu nơi Amitabha (A Di Đà Phật) ; uẩn hành, mà phương diện tịnh hóa biểu lộ nơi Amoghasiddhi (Bất Không Thành Tựu Phật) cuối uẩn tâm thức bổn nguyên mà phương diện tịnh hóa Akshobya (A Súc Bệ Phật) Nếu uẩn tạo thành phương diện thô sơ vi tế uẩn đức Phật năm đặc biệt vi tế phi thời gian Cái chết Phật giáo Tây Tạng (Trí Huệ Đại Bi – Dalai Lama, NXB Thiện Tri Thức.) Sự khổ đau thực chất vô thường, khổ, trống không, không tự ngã Có hai loại vô thường : hiển lộ vi tế Loại vô thường vi tế tượng nhà bác học biết rõ họ nghiên cứu tiến trình hạt Những quan sát cho phép họ nhận rằng, trái với vẻ bên ngoài, đồ vật cứng đặc bàn, bề giống hôm qua có chuyển biến liên tục mức độ hạt tạo thành vật Những hạt tan rã khoảnh khắc sang khoảnh khắc khác, y cách hữu khoảnh khắc tri giác bên người quan sát Điều gọi vô thường vi tế tiến trình tan rã từ khoảnh khắc sang khoảnh khắc khác, vô thường hiển lộ nói đến hủy diệt đồ vật hay chết sinh vật Nó quy tắc tương tục tâm thức sau thân thể tan rã Khi mà niềm tin thường bị lung lay, bạn giảm bớt luyến bạn đời ; ngày mà tính cách vô thường hình thức đời sống thấm nhuần thường trực tâm thức bạn Từ đó, bạn biết chất tất hướng đến tan rã bạn thương tổn lúc đối mặt với chết (Trí Huệ Đại Bi trang 225) Khi chết đến gần, cần xoay tư tưởng thực hành Tình trạng tâm thức vào phút định cho Những giây phút cuối mang lực công đức có suốt đời không sánh kịp (Trí Huệ Đại Bi trang 226) Thời gian thân thể vật chất tâm thức kết hợp đời sống, tách lìa chúng tạo chết Về ba mức độ biểu lộ thân tâm, tức mức độ thô, tế vi tế, chết chia lìa tâm thức thân xác chia lìa tâm thức vi tế yếu tố vật chất vi tế Vật chất vi tế lực bên – hay khí – dùng để chuyên chở loại tâm thức (Trí Huệ Đại Bi trang 227) Giáo lý Dakinis (dịch theo nguyên Dakinis Teachings trang 153) Dù có nhiều điểm then chốt sâu xa thân, thong dong thoải mái thấy thuận tiện Mọi thứ bao gồm điều đơn giản Dù có nhiều điểm then chốt theo dõi thở niệm chú, ngừng nói chuyện làm người câm Mọi thứ bao gồm điều đơn giản Dù có nhiều điểm then chốt tâm tập trung, xả, phóng tưởng, giải tán tập trung vào bên trong, thứ bao gồm điều đơn giản để tâm trí an nghỉ trạng thái tự nhiên, thoải mái, không nghĩ tưởng tạo tác “Tâm không” hoàn toàn trạng thái Nếu người ta hỏi : “Nó không ?” nóng ánh sáng mặt trời, lung linh phát sáng Nhưng hỏi : “Nó vật ?” không màu sắc hình dạng để nhận ra, mà tuyệt đối trống không hoàn toàn tỉnh thức Đó tính chất tâm Đã nhận để xác tín thấy (kiến) Trụ vững trạng thái yên tĩnh, không nghĩ tưởng tạo tác hay chấp thủ, thiền định Trong trạng thái đó, không tham ái, thủ hay xả, mong cầu hay lo sợ, cảm thức lục hành động Vào lúc chết nên thực hành sau : Bởi đất tan nước, thể xác trở nên nặng tự nâng đỡ Bởi nước tan lửa, miệng mũi khô Bởi lửa tan gió, nóng thân thể biến Bởi gió tan tâm thức, có thở khò khè thở vô cạn cợt Lúc có cảm giác bị núi lớn đè, bị nhốt bóng tối hay bị thả rơi vào không gian Tất kinh nghiệm có tiếng sấm tiếng rít kèm Cả bầu trời sáng rực rỡ gấm trải rộng Ở lúc này, nên biết : Cảm giác bị đè bị núi đè Đó tứ đại tan rã Đừng sợ điều ! Cảm giác bị nhốt bóng tối thứ bóng tối nào, mà ngũ giác tan biến Cảm giác bị thả rơi vào không gian bị thả rơi mà tâm trí không chỗ tựa thể xác tâm trí chia lìa thở tắt Tất kinh nghiệm ánh sáng nhiều màu cầu vồng biểu lộ tự nhiên tâm Hình ảnh vị thần hiền hình ảnh tự nhiên tâm Tất âm âm Tất ánh sáng ánh sáng Đừng nghi ngờ điều Nếu nghi ngờ bị ném vào luân hồi Đã hiểu điều biểu lộ, giữ tỉnh táo tánh không quang minh trạng thái đạt ba thân giác ngộ Bổn tôn (deity) nội hộ trì tiền tâm với chánh niệm không xao lãng Từ trở đi, cần phải không mong cầu hay lo sợ, bám giữ hay chấp thủ đối tượng lục hấp dẫn, hạnh phúc hay đau khổ Sách Giáo lý Dakinis, Padmasambhava, trang 211 Pháp giới thể tánh trí : tổng tướng tất chư Phật tức tánh bổn hữu vô niệm tinh túy bổn nguyên không điều kiện, không tạo tác, vô sanh, bổn lai tịnh, vượt lên sanh diệt Đại viên cảnh trí : dù pháp giới vật chất cụ thể Tánh chất sáng (quang minh) pháp xuất bóng gương, tự tánh nhận thức nghĩ tưởng Bình đẳng tánh trí : pháp giới tánh giác tự hữu không ngừng, trí huệ tánh giác nghĩ tưởng Tri giác vô sanh, bất nhị, tuyệt đối bình đẳng Diệu quan sát trí : không rời trạng thái bình đẳng không nhị nguyên này, đặc tánh chung riêng của pháp không trộn lẫn rốt trọn vẹn, tạp khí vô minh tiêu diệt, trí huệ toàn giác phát khởi mà phiền não nghĩ tưởng Thành sở tác trí : an nghỉ nhận thức vừa nói Trí huệ không tách lìa để thành tựu hoàn thiện lợi ích người khác cách tự nhiên với kiên trì Sách Tạng thư sống chết, Sogyal Rinpoche, trang 431 Bản chất bấp bênh chóng qua giai đoạn trung ấm nguồn suối cho nhiều hội giải thoát, tính bén nhạy tâm Bardo hóa lợi lạc cho Chúng ta cần nhớ đến lời giảng dạy, cần có tư tưởng tích cực khởi lên tâm ta Nếu ta nhớ đến giáo lý gợi cho ta tự tánh tâm, ta có dù xu hướng tu tập, hay liên hệ sâu xa với tu hành, ta đủ nhờ mà giải thoát Bởi Bardo này, bạn có lại tỉnh giác dù thoáng chốc, bạn nhớ lại tu tập, nhớ thầy hay vị Phật mà bạn thờ, tha thiết triệu thỉnh Nhờ lực ân sủng bậc thầy hay Phật, tâm bạn giải thoát vào khoảng không gian tâm giác ngộ Sự cầu nguyện sống dường hiệu cõi Bardo lại có hiệu mãnh liệt vô Tuy nhiên mô tả Bardo chứng tỏ thật khó mà tập trung tâm vào giai đoạn ta không thực tập từ trước Hãy tưởng tượng ta dường không nhớ lúc gặp ác mộng ta cảm thấy bất lực cảnh giới Bardo khó thế, không nói khó hơn, để tập trung tâm ý Đó lý tử thư nhắc nhắc lại lời : “Đừng tán loạn, đừng xao lãng.” Tử thư nhấn mạnh : Đến ngả rẽ Phật hữu tình Trong giây tâm phân biệt, giây tâm toàn giác Sách “Tibetan Elders” trang 173 Một người nhận biết khả tinh thần ông ta nhìn vào vấn đề sinh tồn : sanh, lão, bệnh, tử biết vấn đề thay đổi Nhưng điều ông ta thay đổi thái độ riêng ông ta, cách nhìn sống riêng ông ta Và mức tâm linh tối thiểu Khi sống tâm linh thực bắt đầu, ông ta trở nên quan tâm nhiều tăng trưởng riêng ông ta Khi tăng tiến xảy cõi tâm linh, cõi tâm thức, ông ta mở rộng quan tâm – không gia đình hạn hẹp mà quan tâm đến xã hội đến toàn chúng sanh Cho dù ông ta không làm hạnh nghiệp thiện, ông ta có phút giây có cảm giác ôi chúa ôi ! có nhiều chúng sanh đau khổ, có khả phát triển sức mạnh tâm linh quyền lực cho ngày trở nên vị thầy vĩ đại giúp họ Sự nhận thức phải khuôn khổ “Pháp” Pháp nguồn gốc phát triển tâm linh Cuối mở quan tâm lòng đại bi đến toàn vũ trụ Đó cốt lõi (trái tim) vấn đề tâm linh Chú thích [01] ( người (one) : cho người đọc cho người chết nghe [02] ( Tam Bảo : Phật hay chân lý giác ngộ (principle of enlightenment) ; Pháp hay giáo lý hiển dương giác ngộ (teaching which proclaims enlightenment) ; Tăng hay tăng đoàn tu hành Pháp (community practices the Dharma) [03] prana : lực hay sinh lực (energy or life-ferce), chuyển tải tâm thức (the bearer of mind and consciousness) [04] wisdom-dhuti : kinh trí huệ trung ương khí lực (the wisdom central pathway of prana) [05] bhahmarandhra : lỗ nhỏ đỉnh đầu chỗ cao kinh khí lực trung ương, mà thức trồi lên sau chết thức giải thoát [06] Đại Ấn (Great Symbol) (Tây Tạng phyag-rgyu-chen-po, Sanskrit mahamudra) thực hành thiền định Kim Cương thừa, toàn kinh nghiệm chuyển thành deity (thần) mandala ; trạng thái đại phúc lạc (mahasukha) đưọc sản sinh từ hợp khía cạnh nữ tánh nam tánh thực hành – phương tiện thiện xảo tức lòng đại bi trí huệ tức không tánh (upaya prajna) Đó nhận thức (perception) trực tiếp thiêng liêng linh động đời sống [07] Samantabhadra Samantabhadri (Tây Tạng kun-tu-bzang-po kun-tu-bzang-mo) biểu thị tách rời đại bi trí huệ, hai thông số giác ngộ Với tư cách biểu lộ Pháp thân, hai vị nguồn gốc Ngũ Bộ Phật, Ngũ Bộ Phật lưu xuất từ hai vị diện hình thức Báo thân Theo ý nghĩa này, truyền thống Nyingma, Phật Samantabhadra biết tên adibuddha, tức Phật nguyên thủy Đó tên vị Bồ tát xuất vào ngày thứ ba bardo [08] Hai tu tập hai kiểu thiền định bổ sung Du-già Kim Cương thừa Trong phép tu quán tưởng (tức giai đoạn phát sanh, Tây Tạng bskyed-rim, Sanskrit utpattkrama) hành giả quán tưởng thần bổn tôn đồng hóa với thần bổn tôn ; phép tu tập hoàn tất (tức giai đoạn thành tựu hay hoàn tất, Tây Tạng razogs-rim, Sanskrit sampanna krama) chuyển thành tánh Không vô tướng (emptiness and formlessness) [09] Yidam thần bổn tôn đặc biệt, đại diện cho tánh giác vốn sẵn có hành giả, vị Thầy (guru) chọn cho phù hợp với cá tính riêng hành pháp tu mà ông ta hành trì Đức Quán Thế Âm Bồ tát, vị Đại Bi Vương coi thích hợp cho ai, nên “người bình thường” – người chưa định yidam – nên thiền định đức Quán Thế Âm Bồ tát [10] Thiền an định (samadhi-meditation) thiền định phân biệt chủ thể (subject) khách thể (object) biến [11] ảnh quáng nắng : trưa nắng, không khí nóng bốc lên trông xa có hình ảnh ảo thật [12] Vidyadhara : người Nắm Giữ Trí Huệ Sâu Sắc : lực khám phá thông tin giao tiếp (Trì Minh) [13] Thập Địa : Mười cấp bậc Bồ tát trước thành Phật [14] Ngọc xá lợi (relics, Sanskrit sariram, Tây Tạng gdung, ring-bstel sku-gzugs) : phần lại hỏa thiêu Nó giống viên đá tròn, sáng, trắng hay xanh ngọc [15] Đại Toàn Thiện (The Great Completion, Tây Tạng rdzogs-pa-chenpo, Sanskrit mahasampana) giai đoạn thiền định tương đương với atiyoga hay maha-ati Nó xâm nhập chí vượt khỏi thấy tối thượng rõ ràng (apparently ultimate vision) Đại Ấn vào xa tới kinh nghiệm rỗng rang vô tướng (openness and formlessness) Phép tu tập Vimalamitra dạy (ngài đương thời với Padmasambhava) phát triển dòng Nyingma Đại Ấn Đại Toàn Thiện hợp Rangjung-Dorje, Karmapa thứ ba [16] Giải thoát cách đeo, mặc, để quanh người chết (The Liberation through Wearing) sáu giáo huấn bardo đức Liên Hoa Sanh, loại đa số dùng mật cột quanh tử thi bùa (amulet) [17] Heruka Phật Vĩ Đại Vinh Quang phối hợp vị Heruka Phật vị Heruka Vĩ Đại, vị thủy tổ vị herukas Ngũ Bộ, mô tả luận giảng Trong tranh “thankas” thần xung nộ, vị heruka Vĩ Đại xuất giữa, có chức vụ tương đương với vị Samatabhadra (Phật Nguyên thủy) mạn đà la thần bình yên ; vị HerukaPhật đặt vị Heruka Vĩ Đại [18] gauris có nghĩa “trắng”, nhóm tám thiên nữ đặt tên chung lấy tên người đầu nhóm, thiên nữ toàn màu trắng Trong sách Bardo Thotrol, tên thiên nữ đặt theo chữ Sanskrit Họ xuất nhiều kinh sách Kim Cương thừa, Pramoha Smasani khác với danh sách thông thường Pramoha “kẻ lừa dối” tương đương với “người đàn bà hạ đẳng”, biểu tượng đam mê thơ ca Kim Cương thừa, Smasani có nghĩa “người đàn bà sống hang” tương đương tiếng Tây Tạng “người núi” Rất khó xác định thiên nữ theo cách mô tả thường thấy nhiều nguồn kinh điển Còn pisacis thiên nữ ăn thịt tươi có đầu chim hay đầu súc vật Tên họ có nghĩa đen “có sọc” ám có nhiều màu đầu thân Còn Yoginis có nghĩa “thiếu phụ đầy quyền lực” [19] lục tự : om mani padme hum [20] tòa kim cương chỗ ngự Đức Thế Tôn ngồi ngài đạt giác ngộ Bodhgaya [21] samadhi : thiền định phân biệt chủ thể (năng) khách thể (sở) biến [22] svabhavikakaya : bao gồm siêu việt vượt lên Ba Thân, “svabhavika-kaya” thân cốt lõi chất nội (the essential body of intrinsic nature) [23] Cầu nguyện quy y cam kết vào đường Phật : Con quy y vào Phật, quy y vào Pháp, quy y vào Tăng [24] Bản văn Eva K Dargyay Geshe Lobsang Dargyay, dịch từ tiếng Đức Huỳnh Ngọc Hương Hoàng Thái HET

Ngày đăng: 24/09/2016, 20:06

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan