Phân biệt おかげでvớiせいで trong tiếng Nhật

1 351 0
Phân biệt おかげでvớiせいで trong tiếng Nhật

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Phân biệt おかげで với せいで おかげで せいで Nの Cách kết hợp Nの ナ刑な/だった +おかげで イ刑 Cách sử dụng + せ イ刑/V せい Vた Ý nghĩa ナ刑な ~do, tại,… ( việc xảy kéo theo hệ – có thay đổi…) – Mang tính tích cực, lạc quan – Mang tích tiêu cực ( ý trách móc 1.君のおかげで僕は幸せです。 Nhờ em mà anh cảm thấy hạnh phúc.2.彼が来たお かげで楽しくなった。 Nhờ anh đến mà không khí trở nên vui vẻ hẳn.* Ví dụ 1.君のせいで僕は幸せじゃない Tại em mà anh cảm thấy không vui c 彼は来たせいでつまらなくなった おかげさま: Tại đến làm thứ trở nên n ― 先生が薬をくれたので、おかげさまで、元気になりました。 3.隣の部屋の音楽の音のせいで、勉強に集 どうもありがとうございました。 Nhờ thầy cho em thuốc nên ơn trời em khỏe lên Em cảm ơn thầy nhiều ạ, Tại tiếng nhạc từ phòng bên mà tập trung học ― おかげさまで、試験が合格しました。 Ơn trời đỗ kỳ thi * Trường hợp mỉa mai, châm biếm, dùng おかげで thay cho せいで, ý nghĩa không mạnh あなたの意見のおかげで、彼とけんかしてしまった。 Nhờ lời khuyên quý giá cậu mà tớ cãi với anh

Ngày đăng: 16/09/2016, 09:37

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Phân biệt おかげで với せいで

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan