Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ

188 399 1
Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

MỞ ĐẦU 1. Tính cấp thiết của đề tài Lễ hội là một bảo tàng sống về sinh hoạt văn hóa tinh thần. Ở Việt Nam từ xưa tới nay đại bộ phận người Việt sống ở làng và làng nào cũng có lễ hội. Nghệ Tĩnh xưa (nay là Nghệ An và Hà Tĩnh - nơi “địa linh” đã sinh nhiều “nhân kiệt”. Các vị danh nhân xứ Nghệ đã sống mãi trong lòng nhân dân nơi đây không chỉ qua những câu ca dao, hò, ví… mà còn được nhân dân tôn thờ tại các di tích và thông qua các hoạt động lễ hội. 1.1. Xứ Nghệ, quê hương của nhiều bậc danh nhân kiệt xuất từ xưa đã nổi tiếng "địa linh nhân kiệt". Tìm hiểu về Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ chúng ta thêm tự hào, biết ơn và trân trọng những giá trị truyền thống mà cha ông ta đã dày công xây dựng. Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ đáp ứng nhu cầu sinh hoạt văn hóa, nhu cầu tín ngưỡng tâm linh của nhân dân, giáo dục truyền thống văn hóa và chống ngoại xâm của dân tộc. Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ còn là môi trường để các loại hình nghệ thuật dân gian, các trò chơi dân gian có dịp thể hiện, phát triển. Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ góp phần gắn kết các thành viên trong cộng đồng, là môi trường cộng cảm sâu sắc có tác động đến đời sống tình cảm, góp phần xây dựng tính cách và tâm hồn người dân xứ Nghệ, tâm hồn người Việt Nam "trọng nghĩa trọng tình" và giáo dục truyền thống ''''''''uống nước nhớ nguồn''''''''. Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ thể hiện bản sắc văn hóa xứ Nghệ, thể hiện lòng tự tôn dân tộc, thể hiện ước mơ, nguyện vọng và năng lực sáng tạo văn hóa của nhân dân, hướng con người đến với chân - thiện - mỹ, có ý nghĩa thiết thực trong đời sống đương đại. 1.2. Trong nhiều thập kỷ qua, nhân dân ta phải dồn công sức của cải vào hai cuộc kháng chiến chống Pháp và chống Mỹ nên các lễ hội trong nước nói chung, Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ nói riêng cũng bị vắng bóng một thời. Lễ hội tưởng nhớ danh nhân chống giặc ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ thể hiện tình cảm, sự biết ơn của hậu thế đối với những người có công đối với lịch sử dân tộc. Có nhiều hình thức tôn vinh danh nhân, lễ hội là một trong những hình thức tôn vinh vừa trang trọng vừa gần gũi với đời sống cư dân xứ Nghệ. Nhiều năm qua, lễ hội truyền thống ở Việt Nam đã trải qua những bước thăng trầm: có khi lắng xuống, có khi lại phát triển ồ ạt, thiếu tính tổ chức. Trong những nguyên nhân của thời kỳ lắng xuống ấy có thể kể đến những nguyên nhân khách quan như chiến tranh hay kinh tế đất nước còn nhiều khó khăn; trong những nguyên nhân chủ quan phải kể đến việc nhận thức và cách thức quản lý của các nhà quản lý văn hóa - xã hội; có lúc người ta coi tổ chức lễ hội là một sự lãng phí, tốn kém tiền của của nhân dân, là mê tín dị đoan… nên đã đưa ra những quyết định quản lý lễ hội nặng về cấm đoán hành chính, thiếu căn cứ khoa học. Chính vì thế, nhiều lễ hội truyền thống không được vận hành theo đúng qui luật của văn hóa, nhiều giá trị văn hóa đặc sắc của lễ hội theo đó cũng bị mai một dần. Trong những năm gần đây, tình hình dường như có xu hướng ngược lại, lễ hội phát triển ồ ạt, không được định hướng một cách có tổ chức, khoa học và nhiều yếu tố ngoại lai đã xuất hiện trong lễ hội. Các nhà quản lý văn hóa đã nhận thức rõ hơn về lễ hội và coi lễ hội là nhu cầu thực sự, khách quan của nhân dân; nhu cầu này cần phải được thoả mãn một cách chính đáng. Tuy nhiên, họ lại phải đứng trước một tình huống quản lý không hề đơn giản: không thể đưa ra những quyết định cấm như thời kỳ trước đây, nhưng cũng chưa thể đưa ra những quyết định khác có thể định hướng, điều chỉnh tình trạng phát triển ồ ạt của lễ hội hiện nay. Văn hoá xứ Nghệ, trong đó có lễ hội truyền thống đã có từ lâu đời, trở thành một bộ phận không thể tách rời của văn hoá các dân tộc ở Việt Nam. Những giá trị văn hoá trong lễ hội đã hình thành nên cốt cách tình cảm, diện mạo của văn hóa xứ Nghệ. Những lễ hội ấy được lưu truyền từ đời này sang đời khác, trải qua những thăng trầm biến động của lịch sử, được chắt lọc, bổ sung trở thành bản sắc văn hoá rất riêng của người dân xứ Nghệ. Việc nhận diện đầy đủ và nghiên cứu chuyên sâu, có hệ thống về lễ hội truyền thống và hiện đại ở tỉnh Nghệ An sẽ góp phần làm cho bản sắc văn hoá Việt Nam càng thêm rõ nét “đa dạng và thống nhất, thống nhất trong đa dạng”. Thông qua việc nghiên cứu các lễ hội tưởng nhớ danh nhân, luận án còn cung cấp những luận cứ khoa học, giúp các cấp chính quyền địa phương nhận rõ những giá trị đích thực của nó để có hướng bảo tồn, kế thừa và phát huy một cách phù hợp các giá trị văn hoá truyền thống nhằm phục vụ việc xây dựng đời sống văn hoá lành mạnh ở cơ sở. Đồng thời góp phần vào việc xây dựng, phát triển nền văn hoá Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc trong bối cảnh đẩy mạnh công nghiệp hoá, hiện đại hoá đất nước và hội nhập quốc tế hiện nay. Với tinh thần đó và với tình cảm của một người con xứ Nghệ, chúng tôi chọn Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ làm đề tài luận án tiến sĩ Nhân học của mình.

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN HỒNG VINH CÁC LỄ HỘI TƯỞNG NHỚ CÁC VỊ DANH NHÂN CHỐNG NGOẠI XÂM NỔI TIẾNG CỦA XỨ NGHỆ Chuyên ngành: Nhân học Mã số : 62 31 03 02 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NHÂN HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS Lê Sỹ Giáo PGS.TS Nguyễn Ngọc Thanh Hà Nội - 2016 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng Các số liệu, kết luận án kết điều tra thực địa thu thập tư liệu tác giả luận án Nghiên cứu sinh Nguyễn Hồng Vinh MỤC LỤC MỞ ĐẦU CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU 11 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 11 1.2 Cơ sở lý thuyết phương pháp nghiên cứu 26 Tiểu kết chương 33 CHƯƠNG 2: LỄ HỘI ĐỀN VUA MAI 34 2.1 Nguồn gốc lễ hội đền Vua Mai 34 2.2 Không gian linh thiêng lễ hội đền Vua Mai 35 2.3 Phần lễ lễ hội đền Vua Mai 42 2.4 Phần hội lễ hội đền Vua Mai 56 Tiểu kết chương 70 CHƯƠNG 3: LỄ HỘI ĐỀN NGUYỄN XÍ 71 3.1 Nguồn gốc lễ hội đền Nguyễn Xí 71 3.2 Không gian linh thiêng lễ hội đền Nguyễn Xí 73 3.3 Phần lễ lễ hội đền Nguyễn Xí 75 3.4 Phần hội lễ hội đền Nguyễn Xí 82 3.5 Con cháu dòng họ Nguyễn Đình với lễ hội đền Nguyễn Xí 84 Tiểu kết chương 90 CHƯƠNG 4: LỄ HỘI LÀNG SEN 91 4.1 Nguồn gốc lễ hội Làng Sen 91 4.2 Không gian lễ hội 96 4.3 Thời gian mở lễ hội 96 4.4 Ý nghĩa, giá trị thành tựu lễ hội Làng Sen 98 4.5 Một số đề xuất nâng tầm lễ hội làng Sen 104 Tiểu kết chương 111 CHƯƠNG 5: ĐẶC ĐIỂM VÀ GIÁ TRỊ CỦA LỄ HỘI 113 5.1 Đặc điểm lễ hội 113 5.2 Các giá trị lễ hội 118 5.3 Giải pháp bảo tồn phát huy giá trị lễ hội 123 Tiểu kết chương 135 KẾT LUẬN 137 DANH MỤC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CÔNG BỐ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN 140 TÀI LIỆU THAM KHẢO 141 PHỤ LỤC 148 MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Lễ hội bảo tàng sống sinh hoạt văn hóa tinh thần Ở Việt Nam từ xưa tới đại phận người Việt sống làng làng có lễ hội Nghệ Tĩnh xưa (nay Nghệ An Hà Tĩnh - nơi “địa linh” sinh nhiều “nhân kiệt” Các vị danh nhân xứ Nghệ sống lòng nhân dân nơi không qua câu ca dao, hò, ví… mà nhân dân tôn thờ di tích thông qua hoạt động lễ hội 1.1 Xứ Nghệ, quê hương nhiều bậc danh nhân kiệt xuất từ xưa tiếng "địa linh nhân kiệt" Tìm hiểu Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ thêm tự hào, biết ơn trân trọng giá trị truyền thống mà cha ông ta dày công xây dựng Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ đáp ứng nhu cầu sinh hoạt văn hóa, nhu cầu tín ngưỡng tâm linh nhân dân, giáo dục truyền thống văn hóa chống ngoại xâm dân tộc Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ môi trường để loại hình nghệ thuật dân gian, trò chơi dân gian có dịp thể hiện, phát triển Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ góp phần gắn kết thành viên cộng đồng, môi trường cộng cảm sâu sắc có tác động đến đời sống tình cảm, góp phần xây dựng tính cách tâm hồn người dân xứ Nghệ, tâm hồn người Việt Nam "trọng nghĩa trọng tình" giáo dục truyền thống ''uống nước nhớ nguồn'' Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ thể sắc văn hóa xứ Nghệ, thể lòng tự tôn dân tộc, thể ước mơ, nguyện vọng lực sáng tạo văn hóa nhân dân, hướng người đến với chân - thiện - mỹ, có ý nghĩa thiết thực đời sống đương đại 1.2 Trong nhiều thập kỷ qua, nhân dân ta phải dồn công sức cải vào hai kháng chiến chống Pháp chống Mỹ nên lễ hội nước nói chung, Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ nói riêng bị vắng bóng thời Lễ hội tưởng nhớ danh nhân chống giặc ngoại xâm tiếng xứ Nghệ thể tình cảm, biết ơn hậu người có công lịch sử dân tộc Có nhiều hình thức tôn vinh danh nhân, lễ hội hình thức tôn vinh vừa trang trọng vừa gần gũi với đời sống cư dân xứ Nghệ Nhiều năm qua, lễ hội truyền thống Việt Nam trải qua bước thăng trầm: có lắng xuống, có lại phát triển ạt, thiếu tính tổ chức Trong nguyên nhân thời kỳ lắng xuống kể đến nguyên nhân khách quan chiến tranh hay kinh tế đất nước nhiều khó khăn; nguyên nhân chủ quan phải kể đến việc nhận thức cách thức quản lý nhà quản lý văn hóa - xã hội; có lúc người ta coi tổ chức lễ hội lãng phí, tốn tiền của nhân dân, mê tín dị đoan… nên đưa định quản lý lễ hội nặng cấm đoán hành chính, thiếu khoa học Chính thế, nhiều lễ hội truyền thống không vận hành theo qui luật văn hóa, nhiều giá trị văn hóa đặc sắc lễ hội theo bị mai dần Trong năm gần đây, tình hình dường có xu hướng ngược lại, lễ hội phát triển ạt, không định hướng cách có tổ chức, khoa học nhiều yếu tố ngoại lai xuất lễ hội Các nhà quản lý văn hóa nhận thức rõ lễ hội coi lễ hội nhu cầu thực sự, khách quan nhân dân; nhu cầu cần phải thoả mãn cách đáng Tuy nhiên, họ lại phải đứng trước tình quản lý không đơn giản: đưa định cấm thời kỳ trước đây, chưa thể đưa định khác định hướng, điều chỉnh tình trạng phát triển ạt lễ hội Văn hoá xứ Nghệ, có lễ hội truyền thống có từ lâu đời, trở thành phận tách rời văn hoá dân tộc Việt Nam Những giá trị văn hoá lễ hội hình thành nên cốt cách tình cảm, diện mạo văn hóa xứ Nghệ Những lễ hội lưu truyền từ đời sang đời khác, trải qua thăng trầm biến động lịch sử, chắt lọc, bổ sung trở thành sắc văn hoá riêng người dân xứ Nghệ Việc nhận diện đầy đủ nghiên cứu chuyên sâu, có hệ thống lễ hội truyền thống đại tỉnh Nghệ An góp phần làm cho sắc văn hoá Việt Nam thêm rõ nét “đa dạng thống nhất, thống đa dạng” Thông qua việc nghiên cứu lễ hội tưởng nhớ danh nhân, luận án cung cấp luận khoa học, giúp cấp quyền địa phương nhận rõ giá trị đích thực để có hướng bảo tồn, kế thừa phát huy cách phù hợp giá trị văn hoá truyền thống nhằm phục vụ việc xây dựng đời sống văn hoá lành mạnh sở Đồng thời góp phần vào việc xây dựng, phát triển văn hoá Việt Nam tiên tiến, đậm đà sắc dân tộc bối cảnh đẩy mạnh công nghiệp hoá, đại hoá đất nước hội nhập quốc tế Với tinh thần với tình cảm người xứ Nghệ, chọn Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ làm đề tài luận án tiến sĩ Nhân học Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích - Trên sở tập hợp, khảo tả phân tích tư liệu, luận án tập trung làm rõ đặc điểm giá trị văn hoá lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ - Chỉ biến đổi lễ hội tưởng nhớ danh nhân truyền thống đại trình giao lưu, tiếp biến văn hoá người Việt - Bước đầu so sánh tương đồng khác biệt lễ hội tưởng nhớ danh nhân tỉnh Nghệ An - Góp phần cung cấp sở khoa học cho việc bảo tồn phát huy giá trị văn hóa lễ hội truyền thống, đồng thời đề xuất số giải pháp nhằm phát huy giá trị văn hóa lễ hội truyền thống bối cảnh phát triển hội nhập 2.2 Nhiệm vụ - Tìm hiểu lễ hội tưởng nhớ danh nhân xứ Nghệ góp phần làm rõ tranh văn hóa vùng miền - Nêu bật vai trò ý nghĩa Các lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ đời sống tâm linh người dân Nghệ An - Hà Tĩnh - Đề xuất giải pháp bảo tồn phát huy yếu tố tích cực khắc phục hạn chế lễ hội xây dựng nông thôn Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng Đối tượng nghiên cứu luận án lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ, tập trung chủ yếu vào lễ hội đền Vua Mai, lễ hội đền Nguyễn Xí, lễ hội Làng Sen 3.2 Phạm vi Luận án nghiên cứu vấn đề liên quan đến lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ (địa bàn nghiên cứu tỉnh Nghệ An) Nghiên cứu tập trung thực huyện Nam Đàn, huyện Nghi Lộc thành phố Vinh, nơi diễn lễ hội tưởng nhớ vị danh nhân chống ngoại xâm tiếng xứ Nghệ 3.3 Vài nét điểm nghiên cứu 3.3.1 Huyện Nam Đàn Huyện Nam Đàn vùng văn vật tiếng, dọc hai bờ sông Lam Đời Lê huyện Nam Đường, đất rộng gồm tổng tả ngạn sông Lam Năm 1840 cắt bốn tổng làm huyện Lương Sơn Đến năm 1886 đổi tên Thời cận đại cắt hai tổng cho Thanh Chương (Xuân Lâm, Đại Đồng), đổi lại lấy tổng Thanh Chương (Nam Hoa) Nay có 23 xã thị trấn Nam Đàn Cùng với Hưng Nguyên, Nam Đàn vùng trung tâm văn hóa, trị, kinh tế nhiều triều đại Xa xưa thời đại đồ đồng để dấu vết quan trọng Nam Đàn, vật đồ đồng thau (cuốc, lưỡi cày, rìu, mũi nhọn, nhẫn ) đồ đá mài (chày nghiền, mũi khoan, vòng tay ) Đặc biệt có nồi nấu đồng dính xỉ di rú Trăn, xã Nam Xuân Nó chứng tỏ kỹ thuật luyện dồng thời đại Hùng Vương thực tiến hành chỗ, mang từ đâu đến Thế kỷ VIII, Mai Thúc Loan dựng cờ khởi nghĩa xây thành đắp lũy Sa Nam lỵ sở Nam Đàn Các dậy chống Pháp dùng mảnh đất làm nơi tuyên truyền vận động Như biết, Nam Đàn huyện có làng quê Chủ tịch Hồ Chí Minh Không thế, đất có truyền thống cách mạng Ở có làng quê Phan Bội Châu Không phải ngẫu nhiên mà từ lâu đời lưu hành phổ biến câu mà nội dung mang ước vọng có nhân tài đời làm cho nước thái bình thịnh trị, tựa sấm ngữ: "Đụn Sơn phân giải (giới), Bò Đái thất Nam Đàn sinh thánh" [22, 49] 3.3.2 Huyện Nghi Lộc: Trong gần nghìn năm Bắc thuộc, danh xưng diên cách huyện Nghi Lộc (ngày nay) có nhiều thay đổi: từ huyện Dương Thành (thời Ngô) đến Dương Toại (thời Tần) Phô Dương (thời Đường) Đến nhà Trần tách làm đôi, nửa thuộc bờ bắc sông Lam huyện Tân Phúc, thuộc Vinh Chân Phúc Có thuyết nói Nghi Chân (Dương Tử Mỹ "Nghệ Tĩnh sơn thủy vịnh"- sách Hán chép tay) Đến đời Tây Sơn Chân Phúc đổi làm Chân Lộc, từ trước thuộc phủ Anh Sơn, đến đời Nguyễn cho lệ thuộc phủ Đức Quang gồm tổng (Thượng Xá, La Vân, Vân Trình, Kim Nguyên, Đặng Xá) 166 xã, thôn, phường, trang, sau cách mạng thêm vài làng tổng Hải Đô (Hưng Nguyên), hợp thành 38 xã thị trấn Đất hầu hết cát biển bồi đắp mà thành, nói chung không mầu mỡ huyện khác Có câu: "Được mùa Chân Phúc đổ trúc vô nồi" ý nói dù mùa lúa chẳng có không nhiều khoai"[22, 39] 3.3.3 Thành phố Vinh: Nằm đất hai xã Yên Trường Vĩnh Yên, Nghi Lộc Thời Hậu Lê quyền phong kiến thường đóng dinh đây, nên gọi Vĩnh Dinh (quen gọi Vịnh), có chợ gọi chợ Vịnh, có kênh kênh Vịnh Sau thực dân gọi chệch Vinh Nguyễn Huệ đóng doanh, Thời Nguyễn, trấn trị Nghệ An cũ bị sông xói lở, nên Gia Long cho dời đến đắp lũy đất (1803) Đến Minh Mạng, thành xây quy mô đá gạch Thành cao trượng, có tường lũy cao 2,5 thước chu vi 603 trượng Đứng từ xa nhìn lại hải sâm, có người cho giống rùa, nên gọi Quy Thành (Thành rùa), đặc biệt thành có cửa, có cửa hậu (Phía Bắc) thường xuyên bị lại sợ thần quấy nhiễu Cũng kiểu thành Thanh Hóa, lại lại Cửa Tiền (phía Nam) Vì có câu: "Thanh vô tiền, Nghệ vô hậu" Năm 1898, quyền thực dân bắt đầu cho xây dựng thành phố Vinh Vào năm 1930 chiếm diện tích khoảng 20 số vuông, có 10 phố, số dân khoảng 20.000 người Trước kháng chiến chống Pháp ta triệt để phá dỡ, kể thành tỉnh thành phủ Diễn Châu Một lão nông cảm khái câu giặm vè: thành Nghệ An vững bền đẳng Cũng phá hoại thành bình dương Nói với kẻ có ruộng có nương Chớ nên đóng mục (mốc) lim cho cổ thụ Đó triết lý mang ý nghĩa nhân sinh sâu sắc xuất vào thời gian bảy năm trước ngày cải cách ruộng đất, dễ hiểu Sau thành phố lại xây lên, chưa lại đến lượt bị "giặc trời" Mỹ phá hoại hoàn toàn Đối lại, riêng lực lượng phòng Vua chuẩn tế cúng, tiếng thơm Câu đối khắc liễn gỗ treo hàng cột thứ hai (Bảo Đại Mậu thìn- 1928 Đệ chi, nhị tông tộc trưởng, Sinh đò Nguyễn Xuân Doanh cung tiến): Phiên âm: " Khoán thư viễn ấm tôn vi trưởng Đái lệ nguyên công quốc vĩnh tồn" Dịch xuôi: Khoán, thư phúc ấm, dài dòng họ Dải, đá công hầu, núi sông Câu đối khắc liễn gỗ treo hàng cột thứ ba (Tú tài, Hàn lâm viện đãi chiếu Nguyễn Huy Côn bái dâng): Phiên âm: " Tứ triều khai tế: nguyên công vị Lịch đại bao phong: thượng đẳng thần" Dịch xuôi: Bốn triều khai mở: công đầu bảng Đời trải phong khen: thượng đẳng thần Câu đối Nôm khắc liễn gỗ treo mặt hàng cột thứ ba (Nguyễn Hữu Lương tiểu chi 7, chi 5, phường Hưng Bình, thành phố Vinh cung tiến năm 1997) Phiên âm: " Phong đóa quỹ na công khai quốc Phu di oanh liệt chí bình Ngô" Dịch xuôi: Muôn thuở sáng ngời công khai quốc, Ngàn năm oanh liệt chí bình Ngô Câu đối khắc cột xây gạch trước trung điện Phiên âm: "Bát loạn an dân, Nguyễn tướng uy hùng dương Bắc địa, Bình ngô khai quốc, công thần oanh liệt chấn nam thiên" Dịch xuôi: Dẹp loạn yên dân, tướng Nguyễn oai hùng vang đất Bắc, Đuổi Ngô mở nước, công thần oanh liệt rộn trời Nam Câu đối thêu vải treo phía trước: Phiên âm: " Nhất Bắc phạt, nhị Nam chinh, bất phụ Lê hoàng cao tước tộc, Tam trung liệt, tứ quốc phù, hữu linh Việt điện thưởng đẳng thần" 170 Dịch xuôi: đánh Bắc, hai dẹp Nam, không phụ tước lộc cao Vua Lê, ba trung liệt, bốn giúp nước, hiển linh thành Thượng đẳng thần đất Việt - Tại nhà tả hữu vu: Câu đối khắc liễn gỗ treo đối diện hàng cột hai bên tả hữu vu từ (Phái 9, xã Đại Điền, huyện lương sơn, Anh Sơn cung tiến năm Thành Thái Mậu Tuất- 1898) Phiên âm: " Thê trạch phân đề tuyên quốc phổ, Tướng huân vĩnh lặc thánh Lê minh" Dịch xuôi: Ân trạch phân ghi sử mở nước, Công lao khắc bia nhà Lê Câu đối khắc liễn gỗ hàng cột thứ hai (Thành Thái - 1908, đồng phái Thanh võ Song thuộc chi 15, đời thứ 14 Đình Nhữ cug tiến) Phiên âm: " Thiên thu vĩ tích lưu sử Lịch dư khương dụ hậu côn" Dịch xuôi: Công lớn ngàn năm ghi sử nước, Phúc dư muôn thuở để đời sau Câu đối khắc liễn gỗ hàng cột thứ ba (Trưởng chi nhị tông xã Văn Đình, Chính Phương tử cung tiến): Phiên âm: "Hoan Lĩnh giáng thần danh vũ trụ, Viêm minh lưu khánh diễn vân nhưng" Dịch xuôi: Núi Nghệ sinh thần, vang vũ trụ, Bể nam chứa phúc khắp cháu Câu đối khắc liễn gỗ hàng cột thứ tư ( đệ tam giáp đồng tiến sĩ xuất thân khoa kiến Phúc Nguyễn Tài Tuyển bái đề Trường phái Đại Đồng, Cẩm Văn tú tài Nguyễn Hữu thành cung tiến): Phiên âm: "Bách phương cung kiếm lưu phương tích, Lịch cầm thư cập nhĩ tôn" Dịch xuôi: Trăm năm cung kiếm thơm dấu, Vạn thuở sách đàn để cháu 171 Câu đối khắc liễn gỗ treo hàng cột sau gian hữu vu (Thành Thái Quý Mão- 1903, tú tài Nguyễn Huy Xán - tức Nguyễn Huy Côn, cháu đời thứ 16 bái): Phiên âm: "Vạn cổ huân danh kì kiếm tại, Ức niên khương trạch khoán thư trường" Dịch xuôi: Đời đời công trạng lưu cờ kiếm Vạn thuở phúc ân chép khoán thư - Tại lầu tả xây gạch: Tầng treo chuông đồng, hai cột phía nhấn câu đối: "Lâu đài đa khí sắc, Thanh âm hưởng cổ kim" Dịch xuôi: Lâu đài nhiều khí sắc Âm tiếng vọng xưa Tầng hai cột phía trước nhấn câu đối: "Công quốc gia tam bách niên xã tắc, Danh thùy vũ trụ thiên vạn cổ giang sơn" Dịch xuôi: Công nước nhà, ba trăm năm xã tắc, Tiếng lừng vũ trụ, nghìn muôn thuở núi sông Mặt cột phía tả hữu vu hướng vào nhấn câu đối: Phiên âm: "Tu tri thụ thiên cán, Thủy tín thiên nhi vạn tôn." Dịch xuôi: Nên biết sinh ngàn nhánh, Mới tin muôn cháu với ngàn Mặt cột phía hướng rra bái đường nhấn câu đối: Phiên âm: "Tinh bạch dã tiên tổ đức, Kim đan vị dị trạng thần công" Dịch xuôi: Trong trắng mong nhờ đức tổ, Vàng son chưa dễ kể công thần 172 Tầng treo khánh đá, hai cột nhấn câu đối: Phiên âm: "Miếu trung tham kiết kích, Đường thượng chấn âm thanh" Dịch xuôi: Trong miếu đưa dùi gõ, Trên nhà giấy tiếng ngân Hai cột phía trước nhấn câu đối: Phiên âm: "Địa chi linh thần sở ti dã, Miếu hữu tòng nhi tự chi" Dịch xuôi: Đất thiêng có thần cai quản, Miếu thờ theo lệ cúng đơm - Tại bái đường (hạ điện): Câu đối khắc liễn gỗ treo hàng cột phía ( năm Ất Hợi - 1935, đồng chi 13 cung tiến) Phiên âm: "Đồng phái thập tam nguyên Xá Hải, Đường chi vạn cổ Thanh Sơn" Dịch xuôi: Phái nhỏ Mười ba nguồn Xá Hải, Chi muôn thuở Thanh Sơn Câu đối khắc liễn gỗ treo gian (Năm Đinh Sửu-1937, phái Nhị An, Nhân Hào tôn cúng) Phiên âm: "Phụ quốc nguyên huân truyền Xá Lĩnh, Công thần vọng tộc xuất Hào Giang" Dịch xuôi: Giúp nước công hầu truyền Xã Lính Công thần họ lớn vốn Hào Giang Câu đối gắn chữ vàng liễn gỗ treo gian (Năm 1997, trung tướng Lê Nam Thắng, tức Nguyễn Đình Khiếng hậu duệ chi cung tiến): Phiên âm: "Phục quốc anh hùng danh vạn đại, Phù Lê công tích nghĩa ngàn thu" Dịch xuôi: Anh hùng phục quốc danh muôn thuở, 173 Công tích phò Lê, nghĩa ngàn thu - Câu đối nhấn hai cột xây gạch trước hạ điện: Câu đối khắc liễn gỗ treo hàng cột trước gian trung chi thuộc chi 13 xã Việt Hồng, huyện Hà, tỉnh Hải Dương cung tiến: Phiên âm: "Tùng lâm cổ thụ sinh trưởng thiên chi chung tú khí Nguyễn tộc công thần khai vạn phái hội miếu tông" Dịch nghĩa: Rừng tùng cổ thụ sinh trưởng ngàn cành chung khí trời đất Họ Nguyễn công thần khai vạn phái hội đền tổ tông Mặt hướng sân đền nhấn câu đối: Phiên âm: "Vạn cổ huân danh Hồng Lạc địa, Ức niên miếu mạo kiếm Kì thiên" Dịch xuôi: Đất Hồng Lạc danh vạn thuở Trời Kiếm Kì miếu mạo muôn năm Mặt cột đối diện phía nhấn câu đối (Cử nhân, Kiểm tịch Kì Đình Nguyễn Văn Chúc phụng đề): Phiên âm: "Thư khoán vĩnh tồn, hà đái, sơn lệ Linh hách trạc, gia vi tổ, quốc vi thần" Dịch xuôi: Thư khoán còn, sông dài giải áo, núi đá mài, Tiếng thiêng lừng lẫy, với nhà tổ, với nước - Tại nghi môn (Cửa vào đền) xây gạch: Cột hai bên nhấn câu đối: Phiên âm: " Tường vân phù tử các, Vượng khí nhiễu sinh môn" Dịch xuôi: Mây lành vờn gác tía, Khí vượng cửa vàng Tầng mặt cột hướng vào đền: Phiên âm: " Vọng Kim Ngọc phái chi xuất sắc, 174 Đối Tùng thụ, miếu mạo khai nhan" Dịch xuôi: Trông sang Kim Ngọc, chi phái khoe sắc, Đối diện Cồn Thông, miếu mạo rạng tươi Trong đối diêm nhấn câu đối: Phiên âm: "Hải Xá vân sinh, long ổn giá., Tùng Sơn phượng động, hổ dương quan" Dịch xuôi: Xá Hải mây bay, rồng ngự vững, Tùng Sơn phượng vẫy, hổ ngồi canh Hai cột hai bên mặt hướng vào đền, nhấn câu đối: Phiên âm: "Vãng lai chiêm khởi kính, Tả hữu vọng di tôn" Dịch xuôi: Qua lại ngước trông lòng kính mộ, Hai bên ngắm nghía tôn sùng Hai mặt cột phía hướng nghi môn nhấn câu đối: Phiên âm: "Xã tắc tì ki tứ triều trụ thạch, Công thần phiệt duyệt bách chi" Dịch xuôi: Móng xã tắc, trụ cột bốn triều, Huân tích công thần, gốc gác trăm đời Hai cột nhỏ hai bên hướng vào đền, nhấn câu đối: Phiên âm: " Kiếm Lĩnh long quang trường xuyên Đẩu, Thung Sơn phượng cán nhật thành âm" Dịch xuôi: Núi kiếm ánh rồng xông Bắc Đẩu, Cồn Thông cột phượng bóng ngày râm Hai cột nhỏ hướng hai bên nhấn câu đối: Phiên âm: " Họa đống lăng Vân hán, Chu lan ánh Đẩu hoành" Dịch xuôi: Cột chạm hoa văn xông Ngân Hán, Lan can đỏ chói ánh Đẩu ngang 175 Hàng cột hai bên nhấn câu đối: Phiên âm: "Nhật nguyệt quang tiên chiếu, Sơn hà vĩnh tồn" Dịch xuôi: Nhật nguyệt ánh chiếu sáng, Núi sông vĩnh Hàng cột mặt trước nhấn câu đối: Phiên âm: "Tái khải quỳnh lâu hồng nhật cận, Trùng tân huyền ráng vân hồi" Dịch: Lầu quỳnh lại ở, chạm trời đỏ, Gác phượng sửa sang, đón ráng mây Hai mặt ngang đối diện nhấn câu đối: Phiên âm: "Tích hiển cao môn trụ thạch cổ, Vọng long kiều mộc cẩm hoa văn" Dịch: Công trạng làm vẻ vang cửa nhà, xưa vững trụ đá, Vọng tộc hưng thịnh to, vỏ đầy hoa gấm Hai mặt trước cột nghi môn nhấn câu đối: Phiên âm : "Tả chi hữu chi giai đắc kì chính, Vãng giả lai giả thị hồ quan" Dịch: " Cửa tả cửa hữu đặt chỗ ( dựng ngắn), Kẻ qua người lại chiêm ngưỡng nơi đây" - Tại cửa tả (bên trái): Hai mặt cột phía cửa tả hướng vào đền nhấn câu đối Phiên âm: "Khai quốc sinh huy hoa tảo chiếu, Đào thái ngọc quang phù" Dịch: Sắc hoa rực chiếu công khai quốc, Ánh ngọc sáng lòa đỏ xanh Hai mặt cột phía cửa tả, phía trước nhấn câu đối: Phiên âm: "Trung hiếu môn bi sử thặng, Huân danh bách khoán vân nhưng" 176 Dịch: Một nhà trung hiếu, thừa bia, sử, Muôn thuở công lao, khoán, mây Hai cột phía hướng vào đền, nhấn câu đối: Phiên âm: "Trà cẩm giang sơn tân cảnh sắc, Đỉnh chung hệ cựu môn đình" Dịch: Non sông gấm vóc, sắc màu mới, Dòng dõi đỉnh chung, nhà cửa xưa Hai cột phía hướng đường nhấn câu đối: Phiên âm: "Vạn cổ tinh trung thiên nhật nguyệt Ức niên địa sơn hà" Dịch: Vạn thuở tinh trung nhật nguyệt chứng Ngàn năm cội rễ núi ghi sông Hoặc: Muôn thuở lòng trung nhật nguyệt, Ngàn năm cội rễ non sông Hai mặt cột phía nhấn câu đối: Phiên âm: "Chiêm chi tiền, uyển nhĩ thiên khai đông vũ, Viễn nhi hữu vọng, y nhiên địa khởi cựu lâu đài" Dịch: Nhìn phía trước, bầu trời in tòa điện nguyên, Ngắm tự xa xa, mặt đất lâu đài xưa cũ Hai mặt cột ngang hướng vào nhấn câu đối: Phiên âm: " Đan thư thiết khoán, hùng huân nghi biểu cụ dân chiêm, tổ triệu tông bồi, tử tôn địch cát, Ngọc sách kim chương, hiển hiệu phương hình phu quốc thánh, thiên thần hoàng tứ, sơn thủy chung linh" Dịch: Khoán sắt thư son, gương công huân vĩ đại, dân chiêm ngưỡng đủ, tổ gây dựng, tông vun trồng, cháu tìm điềm tốt, Chương vàng, sách ngọc, hình thơm danh hiển, vua thánh tin dùng, trời duỗi ban, vua phong tặng, núi sông hun đúc anh linh 177 Mặt hai cột nhấn câu đối: Phiên âm: "Ức niên lai, tổ triệu tông bồi, thiên trụ địa trường ngật lập, Tứ vọng ngoại, long triều hổ củng, Tùng sơn Xá thuỷ mạc cao" Dịch: Ức năm qua đi, tổ gây dựng, tông vun trồng, trụ trời, trục đất, sừng sững Nhìn bốn phía, rồng chầu về, hổ ôm lấy, núi Tùng, sông Xá, cao xanh Mặt ngang cột nhấn câu đối: Phiên âm: "Tế lập đại công, thập lục đạo giang sơn xuất sắc, Trật thần đăng thượng đẳng, ức vạn niên hương hỏa sinh huy" Dịch: Lập công lớn cứu đời, mười sáu đạo non sông tươi đẹp, Phong thần lên thượng đẳng, ngàn vạn năm hương khói rực ngời (Thám hoa khoa thi năm Mậu Thìn triều lê Giang Văn Minh hầu đề ) Mặt cột nhấn câu đối: Phiên âm: " Tích thụ hoa kim vạn cổ giang sơn thành bồi thực, Ảnh tòng biểu chính, thiên thu nhật nguyệt thử kiên trinh" Dịch: Xưa trồng hoa thành vàng, muôn thuở non sông thường vun xới, Bóng theo hoa biểu đứng giữa, nghìn thu nhật nguyệt chứng lòng trinh Hai mặt cột hướng vào đền nhấn câu đối: Phiên âm: "Thiên thu lưu hạnh phúc, Vạn cổ hưởng hòa bình" Dịch: Nghìn thu lưu hạnh phúc Muôn thuở hưởng bình - Những câu đối nằm thư tịch: Phiên âm: " Kì hưởng nhị triều thông Hoành hành vạn lí hà" Dịch: Chảy ngang sông vạn dặm, 178 Vận hưởng hai triều ( Câu đối ghi văn Đại tông, không vật) Phiên âm: "Thiên cổ hùng danh minh quốc sử, Lịch triều đan cáo môn phong" Dịch: Muôn thuở danh lừng ghi quốc sử, Nếp nhà giúp nước trải bao triều (Tú tài, Hàn lâm viện đãi chiếu Nguyễn Đình tài Anh Sơn bái dâng) Phiên âm: "Thư khoán lũy triều đồng trước tính, Hồng Ngư sắc hộ tiền quan" Dịch: Thư khoán triều chép họ, Hồng Ngư sắc giữ cửa tiền (Tiến sĩ, Hồng Lô hưu trí, thiền y Trần Đình Chu kính đề) Phiên âm: " Công thần Cương Quốc tướng phiệt lưu phương, Tòng long trứ tích, nhật nguyệt đăng quang" Dịch: Công thần tước Cương quốc, dòng nhà tướng lưu tiếng thơm, Theo vua lập công trạng, có mặt trăng mặt trời sáng soi Sách Đại Nam thống chí chép câu đối: Phiên âm: "Cương quốc hùng tâm sơn hữu kiếm, Đặng Điền kì cốt thạch vi nhân" Dịch: Từ hùng tâm Cương Quốc công mà núi thành núi gươm, Cốt cách lạ Đặng Điền, đá biến thành người Phiên âm: "Thả ngã gian, Nguyễn Đình môn chi duệ Nhược tòng phong thổ, Phạm Huy tải dĩ lai" Dịch: Trong gian này, có hậu duệ họ Nguyễn Đình Bằng theo phong thổ, xưa có dòng Phạm Huy Phiên âm: " Chân nhạc giáng thần, danh vũ trụ, Viêm minh lưu khánh diễn vân nhưng" Dịch: Thần núi giáng làm thần, danh lừng vũ trụ, 179 Nam bề xuôi phúc ấm, dài cháu Phiên âm: "Chân tướng phương trì Tượng Quận, Phúc thần uy hiệu hiển long tiên" Dịch: Nghiệp tướng tiếng thơm lừng cõi Việt, Phúc thần danh hiệu rạng tờ hoa Phiêm âm: "Hổ khiếu Thung sơn cổ dương dương khí, Long nhương Quế hải lưỡng biểu biểu hoàn danh" Dịch: Hổ gầm Thung Sơn, từ xưa lừng lẫy khí, Rồng qua Quế Hải, hai lần tròn vẹn danh thơm Phiên âm: "Uy linh vạn cổ chấn phong lôi vị vượng địch khí, Trung nghĩa môn, triêm vũ lộ quốc đồng hưu" Dịch: Uy linh muôn thuở, gió giật sấm vang, vua đánh giặc, Trung nghĩa nhà, mưa sa móc xuống, nước hưởng vui Phiên âm: "Huân trật tán thời, y hi thành phạm, Quang hoa thùy phiệt tịch dư khương" Dịch: Sự nghiệp tạo thành binh, phảng phất mà thành mẫu mực, Vẻ vang truyền họ lớn, in dấu phúc ấm Phiên âm: "Khải địch ngưỡng phương hình, chung đỉnh quốc hưu phân dịch thế, Trạc dương thùy hiển tự, sơn hà hạo khí cổn thiên thu" Dịch: "Ngưỡng vọng danh thơm khai mở, lộc nước đỉnh chung chia sẻ mãi, Để lại cúng tế vô cùng, hạo khí núi sông rộng rãi đời đời" - Câu đối đề khu lăng mộ: Phiên âm: " Vọng tộc dư huy, sử giản biên vạn cổ, Sùng từ hiển trật, Hoan nam phương thổ nhân" Dịch: Vọng tộc rỡ ràng, sử sách muôn đời chép, Đền thiêng vinh hiển, châu Hoan bậc đứng đầu 180 Phiên âm: " Nhất triện khả thông tam bảo tọa" Dịch: Ấn chứng thông tường tòa tam bảo, Tấc lòng thấu đến chín tầng mây Tháng 10 năm 2013 khánh thành lầu bia lầu chuông cháu dòng họ Nguyễn Đình cung tiến 1,7 tỷ Tại lầu bia lâu chuông xây dựng bổ sung thêm câu đối: - Tại lầu bia: Phiên âm: " Minh đế ân thâm bi hóa ngọc Trạng nguyên văn bác bút tòng tâm" Dịch xuôi: Ơn huệ sâu sắc làm bia biến thành viên ngọc không đơn bia (Vua Lê Thánh Tông anh minh có tình cảm sâu nặng với Nguyễn Xí, bia trở thành viên ngọc quý) Lời bia trạng nguyên Nguyễn Trung Trực viết, văn chương bác học viết theo lòng tác giả Nguyễn Xí - Tại lầu chuông: "Linh khí linh chung hòa thể Trứ danh trứ đức vọng thiên thu" Dịch xuôi: Khí thiêng tiên tổ hòa vào chuông Đức độ danh theo tiếng chuông vọng đến ngàn thu 181 PHỤ LỤC CÁC LỄ HỘI Ở NGHỆ AN TT Lễ hội Thời gian Địa điểm Pẩn Pang - Nang Ny 10 - 12/2 Xã Châu Cường, (tức - 6/1âl) huyện Quỳ Hợp 19 - 21/2 Xã Vân Diên , (tức 13 - 15/1 âl) huyện Nam Đàn 21/2 Phường Nghi Tân, (tức 15/1âl) Thị xã Cửa Lò 26/2 Xã Quỳnh Phương, (tức 20/1 âl) huyện Quỳnh Lưu 26,27/2 Xã Bồi Sơn, (tức 20 - 21/1 âl) huyện Đô Lương 27 - 29/2 Xã Châu Tiến, (tức 21 - 23/1 âl) huyện Quỳ Hợp - 8/3 Xã Nghi Hợp, (tức 29/1 - 1/2 âl) huyện Nghi Lộc 7,8/3 Xã Phúc Thành, (tức 30/1 - âl) huyện Yên Thành 13/3 Xã Hưng Lam, (tức 6/2 âl) huyện Hưng Nguyên 16,17/3 Xã Võ Liệt, (tức 9, 10/2 âl) huyện Thanh Chương 14 - 16/3 Xã Nghĩa Hoà, (tức - 9/2 âl) huyện Nghĩa Đàn 20 - 22/3 Xã Châu Kim, 10 11 12 Đền Vua Mai Đền Vạn Lộc Đền Cờn Đền Quả Sơn Hang Bua Đền thờ Nguyễn Xí Đền Đức Hoàng Đền Thanh Liệt Đền Bạch Mã Làng Vạc Đền Chín Gian 182 13 14 Đền Cuông Môn Sơn - Lục Dạ (tức 13 - 15/2 âl) huyện Quế Phong 21 - 23/3 Xã Diễn An, (tức 14 - 16/2 âl) huyện Diễn Châu 14, 15/4 Xã Môn Sơn, huyện Con Cuông 15 Du lịch Cửa Lò 16 Lễ hội làng Sen(*) 30/4 1/5 Thị xã Cửa Lò 18, 19/5 Thành phố Vinh huyện 17 Đền thờ Nguyễn Cảnh Hoan 18 Uống nước 18, 19/5 Xã Tràng Sơn, (tức 14, 15/4 âl) huyện Đô Lương 26,27/7 Huyện Anh Sơn 19/9 Phường Hồng Sơn, (tức 20/8 âl) Thành phố Vinh 6,7/11 Xã Hưng Thịnh, (tức 9,10/10 âl) huyện Hưng Nguyên nhớ nguồn 19 20 Đền Hồng Sơn Đền Hoàng Mười (*) Lễ hội cấp tỉnh 183 184 [...]... mỗi nhân vật có thể xếp vào các loại danh nhân khác nhau: Danh nhân huyền thoại, danh nhân chính trị, danh nhân quân sự, danh nhân kinh tế, danh nhân giáo dục, danh nhân khoa học kỹ thuật, danh nhân y dược, danh nhân nêu gương đạo đức, danh nhân tôn giáo, danh nhân trong các lĩnh vực giải trí, thể thao, văn nghệ Ở đề tài này, chúng tôi tìm hiểu về các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm. .. các giá trị văn hóa của lễ hội trong bối cảnh công nghiệp hoá, hiện đại hoá đất nước và xây dựng nền văn hoá đậm đà bản sắc dân tộc 9 6 Ý nghĩa lý luận và thực tiễn của luận án 6.1 Về mặt lý luận - Luận án cung cấp những cứ liệu thực tế về các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống giặc ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ Qua việc đi sâu tìm hiểu về các lễ hội đền Vua Mai, lễ hội đền Nguyễn Xí và lễ hội. .. được biết, chưa có một công trình nào nghiên cứu về lễ hội ở Nghệ An nói chung, Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ một cách toàn diện, chuyên sâu, có hệ thống Có thể nói, đây là một khoảng trống mà chúng tôi hy vọng sẽ giải quyết tốt trong luận án 1.1.2.2 Nghiên cứu lễ hội ở Hà Tĩnh Liên quan tới đề tài lễ hội ở Hà Tĩnh, nhà nghiên cứu Thái Kim Đỉnh đã tập hợp... 5 Đóng góp của luận án - Luận án là công trình nghiên cứu chuyên sâu về lễ hội tưởng nhớ danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng nhằm góp phần làm rõ diện mạo và sắc thái văn hoá địa phương của người Việt ở tỉnh Nghệ An - Luận án bước đầu xác định những đặc trưng cơ bản trong lễ hội tưởng nhớ danh nhân cũng như những biến đổi của nó, từ đó rút ra những giá trị văn hóa của lễ hội và đề xuất các giải pháp... phân loại lễ hội truyền thống và lễ hội mới Với cách hiểu này, luận án đi sâu tìm hiểu hai lễ hội truyền thống là lễ hội đền Vua Mai, lễ hội đền Nguyễn Xí 1.2.1.4 Lễ hội mới Một số nhà khoa học đồng nhất khái niệm lễ hội mới với khái niệm lễ hội hiện đại nhưng theo chúng tôi, những lễ hội được hình thành sau năm 1945 nhưng vẫn kế thừa phần nào các lễ hội truyền thống Bởi vậy, ở đề tài này, lễ hội làng... người Nghệ An [125] của Hà Văn Tải, Đình làng Nghệ An với lễ hội dân gian [128] của Phan Xuân Thành Các công trình nói trên chỉ đề cập đến lễ hội như một thành tố của văn 23 hóa dân gian xứ Nghệ Các bài báo viết về lễ hội ở Nghệ An cũng chỉ giới thiệu, đưa tin, những bài viết ở một số tạp chí văn hóa nghệ thuật, tạp chí văn hóa Nghệ An… các tác giả cũng chỉ sơ lược những nét nổi bật nhất của từng lễ hội. .. đua khéo; các trò diễn mang tính chất nghệ thuật sân khấu Đinh Gia Khánh đề nghị chia lễ hội làm hai loại: hội lễ vốn có nguồn gốc tôn giáo và hội lễ không có nguồn gốc tôn giáo Tôn Thất Bình đã khảo sát trên thực địa và chia lễ hội vùng Thừa Thiên - Huế thành bốn loại: Lễ hội tưởng nhớ các vị khai canh, thành hoàng làng; lễ hội tưởng niệm tổ sư ngành nghề; hội lễ, tín ngưỡng tôn giáo; lễ hội theo vụ... cứu nhưng các cách phân chia trên đều giúp chúng ta dễ hình dung trong việc xác định, khoanh vùng vấn đề nghiên cứu Cách phân chia nào xứ Nghệ cũng được xem là một tiểu vùng văn hóa Việc vận dụng lý thuyết vùng văn hóa đã giúp tác giả luận án có hướng đi rõ nét hơn trong nghiên cứu Các lễ hội tưởng nhớ các vị danh nhân chống ngoại xâm nổi tiếng của xứ Nghệ nơi có những đặc điểm riêng so với các vùng... tỉnh Nghệ An và Hà Tĩnh chúng tôi tạm chia thành hai mục riêng: nghiên cứu lễ hội ở Nghệ An và nghiên cứu lễ hội ở Hà Tĩnh 1.1.2.1 Nghiên cứu lễ hội ở Nghệ An Các bài viết về lễ hội ở Nghệ An cho đến nay cũng chỉ là những bài viết cụ thể về một lễ hội đăng rải rác ở các tạp chí, sách báo nhưng với dung lượng có hạn Các tác giả chỉ bàn vào một vài khía cạnh của lễ hội hoặc chỉ đơn thuần thống kê lễ hội. .. người với các vấn đề kinh tế, xã hội, văn hoá Theo đó, những vấn đề liên quan đến lễ hội cần đặt trong mối quan hệ chung của xứ Nghệ, bao gồm hai tỉnh Nghệ An và Hà Tĩnh Trên cơ sở đó, làm sáng tỏ những mối liên hệ, tác động qua lại giữa các yếu tố kinh tế, chính trị, xã hội, văn hoá … của các cộng đồng dân cư, nhất là khi đề xuất các các giải pháp bảo tồn và phát huy các lễ hội tưởng nhớ các danh nhân

Ngày đăng: 05/09/2016, 17:18

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan