Ngữ nghĩa của danh từ đơn vị tiếng việt nhìn từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận

20 315 1
Ngữ nghĩa của danh từ đơn vị tiếng việt nhìn từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH Phạm Thị Dĩnh NGỮ NGHĨA CỦA DANH TỪ ĐƠN VỊ TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ GÓC ĐỘ NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Thành phố Hồ Chí Minh - 2012 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH Phạm Thị Dĩnh NGỮ NGHĨA CỦA DANH TỪ ĐƠN VỊ TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ GÓC ĐỘ NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN Chuyên ngành : Ngôn ngữ học Mã số : 66 22 01 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS TRỊNH SÂM Thành phố Hồ Chí Minh - 2012 LỜI CẢM ƠN Để hoàn thành chương trình Cao học Luận văn này, người viết xin chân thành cảm ơn nhiệt tình giảng dạy quý thầy cô tổ môn Ngôn ngữ khoa Ngữ văn trường Đại học Sư Phạm TP HCM Người viết xin gửi lời tri ân sâu sắc tới PGS.TS Trịnh Sâm Thầy dành nhiều thời gian định hướng, hướng dẫn, góp ý giúp người viết hoàn thành Luận văn Ngoài ra, để hoàn thành Luận văn người viết nhận giúp đỡ quý báu người thân gia đình, quý thầy cô Phòng sau Đại học trường ĐHSP TPHCM, đồng nghiệp Ban giám hiệu trường THPT Nguyễn An Ninh Tác giả Phạm Thị Dĩnh MỤC LỤC Trang phụ bìa Lời cảm ơn Mục lục Danh mục từ viết tắt Danh mục bảng MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu sưu tầm tài liệu Ý nghĩa đề tài 10 Bố cục luận văn 10 Chương CƠ SỞ LÍ LUẬN 12 1.1 Tổng quan ngôn ngữ học tri nhận 12 1.1.1 Khái niệm 12 1.1.2 Một số xu hướng 13 1.2 Danh từ đơn vị tiếng việt 14 1.2.1 Khái niệm 15 1.2.2 Vấn đề thuật ngữ 16 1.2.3 Phân loại 21 1.2.4 Danh từ đơn vị danh từ khối danh ngữ 26 1.2.5 Đặc điểm danh từ đơn vị 30 1.3 Tiểu kết 43 Chương NGỮ NGHĨA CỦA NHÓM DANH TỪ ĐƠN VỊ ĐỘNG, THỰC VẬT 44 2.1 Những yếu tố ảnh hưởng đến cách sử dụng DĐV 44 2.1.1 Phân định vật theo “chiều” không gian 45 2.1.2 Những định hướng không gian mô tả vật 45 2.2 Ngữ nghĩa DĐV động vật 47 2.2.1 Danh từ đơn vị động vật lâm thời 47 2.2.2 Danh từ đơn vị động vật danh 49 2.3 Ngữ nghĩa DĐV thực vật 59 2.3.1 Danh từ đơn vị thực vật lâm thời 59 2.3.2 Danh từ đơn vị thực vật danh 62 2.4 Một số nhận xét 82 2.5 Một số ẩn dụ từ DĐV tiếng Việt 87 2.5.1 Ẩn dụ 87 2.5.2 Ẩn dụ danh từ đơn vị động, thực vật 89 KẾT LUẬN 95 TÀI LIỆU THAM KHẢO 98 PHỤ LỤC DANH MỤC CÁC TỪ VIẾT TẮT DK : danh từ khối DĐV : danh từ đơn vị CL : chất liệu ĐV : đơn vị ĐĐ : đếm HT : hình thức DND : danh từ đơn vị trội nội dung DHT : danh từ đơn vị trội hình thức DTĐVQU : danh từ đơn vị qui ước DT : danh từ DN : danh ngữ (*) : không chấp nhận, không với cách nói người Việt ± : đối lập có/không DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 1: Sơ đồ thể mối quan hệ bốn tiêu chí [± đơn vị],[± đếm được], [± hình thức], [± chất liệu] 23 Bảng 2: Tiêu chí phân biệt DHT DND 24 Bảng 3: Bảng phân loại danh từ đơn vị 25 Bảng 4: Bảng nhiệm vụ trung tâm danh ngữ theo Nguyễn Tài Cẩn 28 Bảng 5: Cấu trúc danh ngữ Nguyễn Tài Cẩn 30 Bảng 6: Cấu trúc danh ngữ Dư Ngọc Ngân 31 Bảng 7: Bảng khảo sát kết bầy/đàn trênwww Google.com.vn 53 Bảng : Bảng tham tố nghĩa danh từ đơn vị động vật danh 58 Bảng 9: Các tham tố nghĩa danh từ đơn vị thực vật 86 Bảng 10: Những cách thức ẩn dụ danh từ đơn vị động, thực vật .92 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Trong tiếng Việt, danh từ chiếm số lượng lớn Danh từ có nhiều tiểu loại, tiểu loại có đặc điểm ngữ nghĩa - ngữ pháp khác Trong số tiểu loại danh từ danh từ đơn vị vấn đề thú vị phức tạp Thú vị từ ngữ ta thường xuyên sử dụng đời sống, giao phản xạ tự nhiên, tìm hiểu ngữ nghĩa - ngữ pháp chúng, nên từ ta có cách sử dụng đúng, sử dụng hay Phức tạp có nhiều quan điểm danh từ đơn vị, có quan điểm đối lập nhau, có vấn đề không dễ dàng giải Do xuất phát từ góc độ nghiên cứu khác nên vấn đề thuật ngữ chúng chưa thống Mặt khác, trước ngôn ngữ học truyền thống nghiên cứu danh từ đơn vị thường quan tâm đến mặt cú pháp mặt ngữ nghĩa tri nhận Ngôn ngữ học tri nhận khuynh hướng ngôn ngữ học đời vào năm 80 kỉ XX với nhiệm vụ trung tâm nghiên cứu mối quan hệ ngôn ngữ tư người, nghiên cứu cách người nhận thức giới qua lăng kính ngôn ngữ Ngôn ngữ học tri nhận giúp người viết trả lời câu hỏi: Vì đơn vị vật lại kết hợp với nhiều danh từ đơn vị khác nhau? Vì chọn dùng danh từ đơn vị mà không dùng danh từ đơn vị khác? Cái cho phép ta tập hợp danh từ đơn vị vào nhóm khác nhau? Từ đó, người viết hiểu cách thức mà người Việt dùng danh từ đơn vị để mô tả thuộc tính không gian vật thể (như: hình dáng, kích cỡ, tư thế) từ xếp loại chúng Với hai lí trên, người viết mạnh dạn chọn đề tài làm đề tài nghiên cứu cho luận văn tốt nghiệp với hi vọng thông qua góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận ta suy đoán cách thức riêng người Việt việc ý niệm hóa, phạm trù hóa, phân loại mô tả giới khách quan Lịch sử nghiên cứu 2.1 Danh từ đơn vị ngôn ngữ học tiền tri nhận Khi nghiên cứu từ loại tiếng Việt, nhà nghiên cứu Việt ngữ dành phần không nhỏ cho từ loại danh từ Trong từ loại danh từ, người ta không quên nhắc tới danh từ đơn vị Từ trước đến nay, danh từ đơn vị gọi tên gọi khác nhau: tiền danh từ (Phan Khôi), loại tự (Lê Văn Lý, Trần Trọng Kim, Phạm Tất Đắc), phó danh từ (Nguyễn Kim Thản), loại từ (Nguyễn Tài Cẩn, Lưu Vân Lăng, Nguyễn Phú Phong), danh từ loại (Lê Cận, Quang Thiều, Diệp Quang Ban) danh từ đơn vị (Nguyễn Tài Cẩn, Cao Xuân Hạo, Dư Ngọc Ngân, Nguyễn Thị Ly Kha, Lê Ni La) Điều phản ánh phức tạp loại từ này, đồng thời phản ánh chất ngữ nghĩa cú pháp Đinh Văn Đức cho danh từ đơn vị hư từ, lớp từ công cụ rỗng nghĩa, xuất bên cạnh danh từ để phân loại danh từ, cá thể hóa danh từ Lưu Vân Lăng cho danh từ đơn vị nằm ranh giới hư từ thực từ, Lê Cận, Phan Thiều, Diệp Quang Ban xem thực từ Quan niệm danh từ đơn vị không hoàn toàn đồng Có bốn khuynh hướng bật sau: 2.1.1 Khuynh hướng thứ Khuynh hướng không nhắc đến thuật ngữ danh từ đơn vị, xem từ cái, chiếc, con, quyển, ngôi… loại từ, từ loại tồn độc lập bên cạnh từ loại khác Khuynh hướng cho rằng, chất loại từ hư từ, chuyên đảm đương chức phụ trợ cho danh từ Loại từ ý nghĩa từ vựng, khả đứng độc lập chức chúng cá thể hóa danh từ Đại diện tiêu biểu khuynh hướng nhắc đến Phạm Tất Đắc, Trần Trọng Kim, Bùi Đức Tịnh, Lê Văn Lý, Nguyễn Kim Thản… Phạm Tất Đắc, Trần Trọng Kim gọi danh từ đơn vị loại tự Cả hai ông định nghĩa “loại tự tiếng đặt trước danh tự để danh tự thuộc loại nào”[14, tr26; 25, tr45] Hai tác giả chia loại tự thành loại tự chung (gồm cái) loại tự riêng (vốn danh tự dùng để loại, giống, hạng chim bồ câu, chim chích chòe, chim sáo; người thợ nề, người bù nhìn, người tài xế…) Có thể thấy hai tác giả đưa danh sách loại từ ỏi có quan niệm nhầm lẫn Ví dụ từ hoa (sen), hoa (đào), hoa (cúc), cá (thu), cá (rô), cá (trê)…cũng hai ông xem loại tự Theo Nguyễn Tài Cẩn, từ “hoa sen”, “lá chuối”, “hột dưa” “đều từ tổ bình thường, đặt theo quan hệ phụ Yếu tố đầu danh từ vật, giữ nguyên nghĩa gốc chúng, chúng dùng mình” [3, tr.194] Trong tác phẩm “Sơ thảo ngữ pháp Việt Nam”, Lê Văn Lý cho từ loại tiếng Việt gồm: tự loại A (danh tự), tự loại B (động tự), tự loại B, (tĩnh tự), tự loại C1 (ngôi tự), tự loại C2 (số tự), tự loại C3 (phụ tự) Theo ông đưa định nghĩa loại tự sau: “loại tự chứng tự tự loại A; chúng cho phép ta nhận định tự ngữ thuộc tự loại A đồng thời chúng xếp tự ngữ vào loại riêng biệt” [35, tr.50] Ông chia loại tự thành ba tiểu loại: loại tự cho danh tự người, loại tự cho danh tự loài vật loại tự cho danh tự vật Bỏ qua bước xác định tiêu chí nhận diện loại từ, ông liệt kê 171 loại từ miêu tả cụ thể cách dùng chúng Không dùng thuật ngữ loại từ Nguyễn Kim Thản tác phẩm “Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt” tán đồng quan điểm Ông cho từ bài, bản, bông, bức, cái, chiếc, con, đứa, tấm…là phó danh từ, đứng phụ cho danh từ, có tác dụng vật riêng lẻ, đơn vị tự nhiên, nằm ranh giới hư từ thực từ Ông định nghĩa “Phó danh từ từ đơn vị tự nhiên vật, phục vụ cho danh từ để cá thể hóa vật có khả kết hợp danh từ” [47, tr167] Ông cho rằng: “công dụng ngữ pháp chủ yếu phó danh từ làm công cụ ngữ pháp để cá thể hóa danh từ, nghĩa làm thứ trợ phụ từ Song, phó danh từ có khả thay cho danh từ” Tuy nhiên ông thừa nhận điểm chưa ổn quan niệm “Gọi phó danh từ nói chung chúng đơn vị động tác lại không đủ, chúng không làm phó cho danh từ (ví dụ: tát cái)” [47, tr165] 2.1.2 Khuynh hướng thứ hai Khuynh hướng cho danh từ đơn vị loại từ hoàn toàn khác Đại diện tiêu biểu khuynh hướng Lưu Vân Lăng Nguyễn Phú Phong Lưu Vân Lăng cho “Khi đứng trước danh từ khác, số danh từ đơn vị phần nội dung ngữ nghĩa, lại phần có tác dụng xác định chủng loại đơn vị danh từ đặt sau, nên chuyển thành loại từ Như không danh từ đơn vị Do loại từ thiết phải đứng trước danh từ” [32, tr.139] Danh từ đơn vị, theo ông, phải vừa có “nội dung” vừa có “hình thức”, đứng vị trí trung tâm danh ngữ, kết hợp với lượng từ, loại từ, định từ,…đảm nhận chức cú pháp đề ngữ, bổ ngữ; loại từ nhóm nhỏ hạn từ, chuyên làm thành tố phụ cho hạt nhân danh từ Nó làm thành tố cú pháp, giữ riêng chức cú pháp, mà với danh từ hạt nhân đứng sau đảm nhận chung chức cú pháp Ông đề nghị: đưa loại từ khỏi danh từ, coi loại phụ từ chuyên hạn định cho hạt nhân danh từ Vì danh từ đơn vị chủ yếu định lượng loại từ chủ yếu định tính, định loại 5 Nguyễn Phú phong cho “loại từ phải xem định từ danh từ, định từ mà chức định lượng bất biến, chức gia nghĩa cho danh từ phụ, phụ với ý nghĩa biến số từ zerô đến “đầy” [41, tr.13] Dựa vào chức định đơn vị loại từ, ông quan niệm “những từ biểu đạt khái niệm phân lập đếm sử dụng làm loại từ” [41, tr.13] 2.1.3 Khuynh hướng thứ ba Khuynh hướng thừa nhận thuật ngữ danh từ đơn vị cho loại từ tiểu loại nằm nhóm Trong tác phẩm “Từ loại danh từ tiếng Việt đại”, Nguyễn Tài Cẩn khảo sát kĩ danh từ đơn vị Theo ông, “trong số danh từ chung không tổng hợp, trước hết cần phải tách kiểu “chiếc, đứa, con, cây, thước, cân, xu, giờ, miếng, đàn, tá, lần, lượt…thành tiểu loại riêng Đây tiểu loại danh từ dùng để đơn vị đo lường, đơn vị tính toán” [3, tr.17] Ông cho loại từ tiểu loại danh từ đơn vị “Trong danh từ đơn vị, trước hết cần phải kể đến nhóm thường gọi loại từ Đây nhóm ý nghĩa từ vựng rõ ràng chuyên dùng để phục vụ việc đếm thành cá thể, thành đơn vị tự nhiên vật phục vụ việc phân chia vật vào loại” [3, tr.123] Loại từ ông xếp vào hệ thống công cụ từ để dạng thức hóa danh từ “Nói đến công cụ từ dùng để dạng thức hóa danh từ diễn đạt phạm trù ngữ pháp từ loại này, trước hết phải kể đến nhóm mà ta quen gọi nhóm loại từ” [3, tr.187] Lê Ni La dùng tiêu chí [± đơn vị] phân chia danh từ tiếng Việt thành danh từ khối danh từ đơn vị Tác giả tiếp tục dùng tiêu chí [± chất liệu] để phân loại danh từ đơn vị thành hai loại: danh từ đơn vị có tính trội nội dung danh từ đơn vị hình thức túy Tác giả cho “theo quan điểm chúng tôi, từ vốn quen gọi loại từ mảng DĐV hình thức túy, đơn vị đối tượng tự nhiên (phân biệt với đối tượng khác: hành động, thời gian, không gian, trạng thái, trình, tính chất) Vì vậy, cách gọi DĐV tự nhiên trước thích hợp với loại từ” [29, tr.73] 2.1.4 Khuynh hướng thứ tư Khuynh hướng cho thuật ngữ loại từ không tồn tại, chức nghĩa học, xem danh từ đơn vị tiểu loại danh từ Tác giả tiêu biểu khuynh hướng gồm Nguyễn Tài Cẩn, Cao Xuân Hạo, Nguyễn Thị Ly Kha… Nguyễn Tài Cẩn phân biệt rạch ròi loại từ danh từ đơn vị mà gọi chung danh từ đơn vị “trong tiếng Việt, có từ đơn vị qui ước tấn, tạ, cân, lạng, thước, tấc, lít, đoàn, dãy, mớ, miếng…chúng không tồn riêng rẽ nhiều ngôn ngữ khác mà tồn song song với từ đơn vị tự nhiên anh, ông, con, cái, cuốn, bức…Trong tiếng Việt, hai nhóm tập hợp lại với nhau, tạo thành loại lớn gọi chung từ đơn vị” [4, tr.209] Theo ông, danh từ đơn vị hai thành tố trung tâm đoản ngữ có danh từ làm trung tâm “T1 (chỉ danh từ đơn vị) trung tâm đơn vị đo lường; T2 trung tâm vật đem kế toán đo lường T1 nêu chủng loại khái quát, T2 nêu vật cụ thể T1 trung tâm mặt ngữ pháp, T2 trung tâm mặt ý nghĩa từ vựng Đứng mặt liên hệ với thực tế mà xét, T2 có phần quan trọng hơn; đứng mặt tìm hiểu quy tắc ngôn ngữ mà xét T1 có phần quan trọng hơn.” Cao Xuân Hạo người liệt sai lầm nhà nghiên cứu sử dụng thuật ngữ “loại từ” Ông cho “trong lịch sử ngôn ngữ học, thuật ngữ “loại từ” sản phẩm hiểu lầm vĩ đại” [19, tr.380] Theo ông, danh từ khối thứ khối chưa phân lượng thường với “loại từ” vốn có tác dụng phân lượng khối Thuật ngữ “loại từ” lẽ dùng cho danh từ khối bò, sách phải danh ngữ bò, bò định ngữ cho biết đơn vị động vật thuộc chủng loại Ông đưa định nghĩa danh từ đơn vị (count nouns) “danh từ đơn vị danh từ hình thức tồn thực thể phân lập không gian, thời gian hay chiều khác hình dung giống với không gian, tri giác tách khỏi bối cảnh khỏi thực thể khác” [19, tr.392] Với tiêu chí [± đếm được], ông phân danh từ đơn vị thành hai loại: danh từ hình thức túy (205 từ) danh từ vừa có thuộc tính nội dung vừa có hình thức tồn phân lập (225 từ) (Xem bảng phần Phụ lục 2) Trong luận án tiến sĩ, Nguyễn Thị Ly Kha dùng tiêu chí [± đơn vị] để tăng thêm đối lập danh từ đơn vị danh từ khối Tác giả cho “danh từ đơn vị loại danh từ biểu thị hình thức tồn thực thể biểu thị vật ngôn ngữ đối xử thực thể phân lập, có kích thước xác định, phân lượng hóa được, dùng để đơn vị thực thể, chuyên đảm đượng chức thành tố cấu trúc danh ngữ” [23, tr42] Với tiêu chí [± đơn vị] tác giả chia danh từ đơn vị thành hai loại: danh từ đơn vị có tính trội hình thức (gồm 405 từ) danh từ đơn vị có tính trội nội dung (gồm 449 từ) (Xem bảng phần Phụ lục 3) Có thể nói, góc nhìn ngôn ngữ học tiền tri nhận, nhà nghiên cứu có quan điểm chưa thống vấn đề tranh cãi danh từ đơn vị xoay quanh địa hạt ngữ pháp 2.2 Danh từ đơn vị ngôn ngữ học tri nhận Ngôn ngữ học tri nhận xu hướng nghiên cứu ngôn ngữ mới, nhiều nhà Việt ngữ quan tâm Những đề tài ngôn ngữ học tri nhận đăng tải Tạp chí Ngôn ngữ người đọc tìm tòi học hỏi nhằm có thêm hiểu biết sâu sắc cho luận văn Có thể kể đến “Khảo luận ẩn dụ tri nhận” Trần Văn Cơ [8], “Dòng sông đời” (tri nhận người Việt sông nước) Trịnh Sâm [4], “Ngôn ngữ học tri nhận gì?” Trần Văn Cơ [5], “Cảm nhận suy nghĩ tầm nhìn kinh điển hướng ngôn ngữ học tri nhận” Nguyễn Lai [28], “Về khuynh hướng ngôn ngữ học tri nhận” Lê Quang Thiêm [50], “Tri nhận thời gian tiếng Việt” Nguyễn Đức Dân [11]… Dưới góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận, danh từ đơn vị khám phá đầy đủ Tác phẩm “Ngôn ngữ học tri nhận từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt” tác giả Lý Toàn Thắng có chương nghiên cứu sâu sắc danh từ đơn vị Tác giả đưa cách mô tả danh từ đơn vị theo đặc trưng “chiều” không gian, định hướng không gian mô tả vật Theo tác giả, “loại từ ẩn chứa cách nhìn, cách tri nhận vật ấy” [49, tr.303] kiện nghĩa cách dùng loại từ danh từ đơn vị qui ước cho phép ta nghĩ đến cách thức riêng người Việt việc phạm trù hóa phân loại vật giới bên người Tác phẩm góp phần lí giải cách thức mà người Việt sử dụng danh từ đơn vị cho vật Những gợi ý tác giả sách tài liệu vô quí giá cho người viết luận văn Những công trình nghiên cứu sở để nghiên cứu ngữ nghĩa danh từ đơn vị tiếng Việt góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận Dù góc độ quan điểm khác nhau, song tài liệu nguồn tư liệu đáng quí giúp cho người viết tìm hiểu, rút kinh nghiệm, vận dụng lý thuyết vào nghiên cứu danh từ đơn vị Đối tượng phạm vi nghiên cứu Để thực đề tài nghiên cứu, luận văn hướng vào đối tượng danh từ đơn vị tiếng Việt 9 Đây phạm trù lớn cách mở rộng ngữ pháp tiếng Việt đại không bó hẹp cách hiểu loại từ ngôn ngữ Ấn- Âu Do vậy, luận văn cần giới hạn đề tài Cụ thể đối tượng khảo sát luận văn gồm hai mảng danh từ đơn vị: danh từ đơn vị dùng cho động vật (gọi tắt danh từ đơn vị động vật), theo khảo sát gồm có 19 đơn vị danh Và danh từ đơn vị dùng cho thực vật (gọi tắt danh từ đơn vị thực vật), khảo sát gồm 74 đơn vị Khi khảo sát ngữ nghĩa danh từ đơn vị tổ hợp “danh từ đơn vị + danh từ thực vật” “danh từ đơn vị + danh từ động vật”, nhóm danh từ đơn vị qui ước dùng cho động, thực vật kí, cân, yến, mét, tạ, thể (chứ hiện) tri nhận người Việt nên luận văn không khảo sát nhóm từ Phương pháp nghiên cứu sưu tầm tài liệu Ngoài phương pháp, thủ pháp thông dụng mà công trình nghiên cứu phải vận dụng sưu tầm, phân loại, luận văn này, sử dụng số phương pháp nghiên cứu sau đây: 4.1 Phương pháp hệ thống cấu trúc Danh từ hệ thống từ vựng, danh từ đơn vị tiểu hệ thống nằm hệ thống lớn Danh từ đơn vị động vật danh từ đơn vị thực vật tiểu hệ thống danh từ đơn vị Như vậy, mô tả ngữ nghĩa tri nhận hai tiểu hệ thống nêu ý đến đặc điểm mặt cấu trúc, hình thức, nội dung, đồng thời đặt chúng vào hệ thống 4.2 Phương pháp phân tích ngữ nghĩa tri nhận Luận văn không sâu vào chi tiết nét nghĩa danh từ đơn vị biểu mà thông qua hoạt động chúng giao tiếp cố gắng khái quát thành ý niệm, phạm trù, tức cách thức mà người Việt tri nhận 10 4.3 Phương pháp thống kê ngôn ngữ học Bên cạnh nhận định có tính chất định tính, luận văn ý đến phương pháp thống kê Tuy số chưa lớn lắm, phạm vi mà khảo sát, số liệu thống kê phương tiện củng cố cho phân tích luận văn Ý nghĩa đề tài 5.1 Về mặt lí luận Luận văn tham vọng giải vấn đề phức tạp mặt lí thuyết danh từ đơn vị Thông qua việc mô tả danh từ đơn vị, luận văn góp phần khác biệt loại từ ngôn ngữ Ấn - Âu với danh từ đơn vị tiếng Việt, có danh từ đơn vị động vật danh từ đơn vị thực vật 5.2 Về mặt thực tiễn Luận văn vận dụng lí thuyết ngôn ngữ học tri nhận việc mô tả ngữ nghĩa danh từ đơn vị từ đặc trưng “chiều” không gian Việc phân biệt nét nghĩa danh từ đơn vị sử dụng cho đơn vị vật giúp cho việc sử dụng danh từ đơn vị hoàn cảnh giao tiếp trở nên xác Bố cục luận văn Ngoài phần Dẫn nhập giới thiệu lí chọn đề tài, lịch sử nghiên cứu, đối tượng nghiên cứu, phương pháp nghiên cứu đóng góp đề tài, luận văn tập trung vào hai chương: Chương tập trung làm sáng tỏ sở lí luận đề tài Cụ thể gồm hai phần Phần thứ giúp người đọc có nhìn tổng quan Ngôn ngữ học tri nhận Phần thứ hai giúp người đọc tìm hiểu thuật ngữ, phân loại, đặc điểm ngữ pháp ngữ nghĩa danh từ đơn vị ngôn ngữ học tiền tri nhận Đây sở lí thuyết soi sáng cho vấn đề cụ thể chương hai 11 Chương hai gồm hai phần Phần thứ miêu tả ngữ nghĩa danh từ đơn vị động vật danh từ đơn vị thực vật góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận, tham tố nghĩa chúng Và để giúp người đọc hình dung cách rõ ràng danh từ đơn vị miêu tả mạnh dạn chọn lọc số hình ảnh, hình minh họa Phần thứ hai tập trung vào số ẩn dụ danh từ đơn vị nhằm thấy cách thức, đặc điểm ẩn dụ danh từ đơn vị Từ đó, luận văn góp phần giúp người đọc thấy rõ đặc điểm tri nhận người Việt qua danh từ đơn vị Phần cuối luận văn danh sách tài liệu tham khảo phần phụ lục Phần phụ lục giới thiệu bảng danh sách danh từ đơn vị mà khảo sát để làm luận văn Đồng thời, giới thiệu thêm ba bảng danh sách danh từ đơn vị Cao Xuân Hạo, Nguyễn Thị Ly Kha Lê Ni La 12 Chương CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1 Tổng quan ngôn ngữ học tri nhận 1.1.1 Khái niệm Những công trình nghiên cứu lý thuyết Ngôn ngữ học tri nhận giới phong phú Trong lĩnh vực ứng dụng lý thuyết Ngôn ngữ học tri nhận vào nghiên cứu Việt ngữ, tác giả Lý Toàn Thắng Trần Văn Cơ có đóng góp lớn lao Những tiền đề lý luận ngôn ngữ học tri nhận trình bày tham khảo từ nghiên cứu hai tác giả Ngôn ngữ học tri nhận trường phái nghiên cứu ngôn ngữ mới, xuất từ năm cuối thập kỉ 60 đầu thập kỉ 70 kỉ XX Nhưng thời điểm đời ngôn ngữ học tri nhận thường tính năm 1989, thời điểm nhà khoa học tham dự Hội thảo định thông qua nghị thành lập Hội ngôn ngữ học tri nhận sau bắt đầu xuất tạp chí “Cognitive Linguistics” Khoa học tri nhận ngữ pháp tạo sinh Chomsky đòn bẩy cho đời ngôn ngữ học tri nhận Cùng với tâm lí học tri nhận, ngôn ngữ học tri nhận trở thành ngành học trung tâm khoa học tri nhận Vậy “tri nhận” gì? Thuật ngữ dịch từ từ tiếng Anh cognition Từ có nguồn gốc từ tiếng Latinh, hợp lại hai từ: cognitio (có nghĩa nhận thức) cognitatio (có nghĩa tư duy, suy nghĩ) [8, tr.18] Các nhà ngôn ngữ học tri nhận Mỹ đặt móng cho ngôn ngữ học tri nhận dùng thuật ngữ “Cognitive Linguistics” Tri nhận trình nhận thức, trình tư người, trình người phản ánh giới khách quan vào ý thức Tri nhận, hiểu theo nghĩa hẹp, cách thức mà người nhận thức giới, theo nghĩa 13 rộng, toàn tri thức trải nghiệm, hiểu biết tích lũy cộng đồng dân tộc hay cá nhân Tóm lại, nói rằng, ngôn ngữ học tri nhận “đó trường phái ngôn ngữ học đại, tiến hành nghiên cứu ngôn ngữ sở vốn kinh nghiệm tri giác người giới khách quan cách thức mà người ý niệm hóa phạm trù hóa vật tình giới khách quan đó” [49, tr.13] 1.1.2 Một số xu hướng “Ngôn ngữ học tri nhận khuynh hướng khoa học ngôn ngữ đời vào nửa sau kỉ XX có đối tượng nghiên cứu đặc thù mối quan hệ ngôn ngữ trình tư người (bao gồm trí tuệ, hiểu biết, thông hiểu, trí nhớ, ý niệm hóa giới,…) sở kinh nghiệm suy luận logich” [8, tr53] Đối tượng cụ thể ngôn ngữ học tri nhận ngôn ngữ tư cách khả tri nhận cấu trúc tri nhận người Ngôn ngữ học tri nhận nghiên cứu cách bao quát toàn diện chức tri nhận (nhận thức) ngôn ngữ Ngôn ngữ vừa sản phẩm hoạt động tri nhận vừa công cụ hoạt động tri nhận người Ngôn ngữ cửa sổ để vào giới tinh thần người, phương tiện để đạt đến bí mật trình tư Có thể nói, “ngôn ngữ học tri nhận giương cao cờ “hướng tới người” Nó nghiên cứu ngôn ngữ mối quan hệ với người- người suy nghĩ, người hành động Đối tượng ngôn ngữ học tri nhận ngôn ngữ tự nhiên người với tư cách phận cấu thành nhận thức” [8, tr40 -41] Ngôn ngữ học tri nhận theo nghĩa hẹp hiểu ngữ nghĩa học tri nhận Mỹ ngữ pháp học tri nhận Mỹ với tên tuổi Lakoff G, Johnson M, Langacker R.W…và số học giả Châu Âu Taylor J, Haiman J…Theo nghĩa rộng, ngôn ngữ học tri nhận nghiên cứu ngữ

Ngày đăng: 24/08/2016, 12:43

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan