From corpus to classroom language use and language teaching by anne OKeeFFee, michael mccarthy an

333 929 1
From corpus to classroom language use and language teaching by anne OKeeFFee, michael mccarthy an

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

This page intentionally left blank From Corpus to Classroom: language use and language teaching From Corpus to Classroom: language use and language teaching A O’K M MC  R C CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9780521851466 © Cambridge University Press 2007 This publication is in copyright Subject to statutory exception and to the provision of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press First published in print format 2007 eBook (EBL) ISBN-13 978-0-511-28486-1 ISBN-10 0-511-28486-1 eBook (EBL) ISBN-13 ISBN-10 hardback 978-0-521-85146-6 hardback 0-521-85146-7 ISBN-13 ISBN-10 paperback 978-0-521-61686-7 paperback 0-521-61686-7 Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of urls for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate Acknowledgements In writing this book, we have received help, support and inspiration from many sources First and foremost, we thank Alison Sharpe, Associate Publishing Director, ELT, at Cambridge University Press, who decided to run with this particular idea and who has been a constant source of support to our work over many years We are also extremely grateful to Jane Walsh, Senior Development Editor, for managing this endeavour We appreciated greatly her support from start to finish Thanks also to Geraldine Mark who edited the book and took it through its final stages This book stands on the shoulders of a huge amount of work over the last thirty years in the areas of corpus linguistics and applied linguistics Developments in corpus linguistics have inspired each of us in how we look at language, how we design materials and how we teach, and research in applied linguistics has offered us broad frameworks in which to make sense of it all We therefore acknowledge the work that has been done to bring us to where we are Above all, we acknowledge the work of John Sinclair Every chapter of this book is influenced by his ideas For each of us, he has generously inspired and nurtured our work over the years The work of Luke Prodromou is also very influential for us in this book His work on ‘Successful Users of English’ provides a paradigm shift in how we view English language use in a global context, and one which is particularly salient in current debates This book is the first to come out of the Inter-Varietal Applied Corpus Studies (IVACS) inter-institutional collaboration between the University of Limerick, Ireland, the University of Nottingham and the Queen’s University Belfast, UK What brings us together is reflected in this book: an interest in the applications of corpus linguistics for the analysis of language in use and what this can tell us about how and what we teach We acknowledge our colleagues in IVACS for their part in making this book happen: Svenja Adolphs, Carolina Amador Moreno, James Binchy, Brian Clancy, Jane Evison, Fiona Farr, Loretta Fung, Michael Handford, Dawn Knight, Barbara Malveira Orfanó, Bróna Murphy, Róisín Ní Mhocháin, Aisling O’Boyle, María Palma Fahey, Nikoleta Rapti, Paul Roberts, Norbert Schmitt, Ivor Timmis, Elaine Vaughan, Steve Walsh and Wang Shih-Ping Other colleagues and friends who have inspired us during the course of writing this book include Angela Chambers, Winnie Cheng, Paul Heacock, Michael Hoey, Almut Koester, James Lantolf, Nigel McQuitty, Rosamund Moon, Jeanne McCarten, Felicity O’Dell, Barry O’Sullivan, Randi Reppen, Helen Sandiford, Howard Siegelman, Peter Stockwell, Steve Thorne, Koen Van Landeghem, Mary Vaughn and Martin Warren v vi From Corpus to Classroom: language use and language teaching We owe a huge debt of gratitude to Susan Hunston, who provided detailed comments and constructive criticism for us on the first draft of the manuscript The final version of this book has benefited enormously from her clear and generous feedback We are also grateful to Dave Evans for his extensive work with us on the index As the cliché goes, responsibility for any inadequacies which remain in the book rests firmly at the door of the authors Most of all we thank our respective partners, Ger Downes, Jeanne McCarten and Jane Carter, without whose support this book would have no meaning A   O’K     M      M C    R    C    Contents Acknowledgements v Preface xi 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Introduction  Introduction: the basics  What is a corpus and how can we use it?  Which corpus, what for and what size?  How to make a basic corpus  Basic corpus linguistic techniques  Lexico-grammatical profiles  How have corpora been used?  How have corpora influenced language teaching?  Issues and debates in the use of corpora in language teaching  2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Establishing basic and advanced levels in vocabulary learning  Introduction  Frequency and native-speaker vocabulary size  The most frequent words and the core vocabulary  The broad categories of a basic vocabulary  Chunks at the basic level  The basic level: conclusion  The advanced level  Targets  The vocabulary curve  The 6,000 to 10,000 word band  Meanings and connotations  Breadth and depth  3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Lessons from the analysis of chunks  Introduction  The single word  Collocation  Strings of words in corpora  Phraseology and idiomaticity  Looking at corpus data  Interpreting the data: chunks and single words  Chunks and units of interaction  Conclusions and implications  vii viii From Corpus to Classroom: language use and language teaching 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Idioms in everyday use and in language teaching  Introduction  Finding and classifying idioms  Frequency  Meaning  Functions of idioms  Idioms in specialised contexts  Idioms in teaching and learning  5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 Grammar and lexis and patterns  Introduction  The example of border  Grammar rules and patterns: deterministic and probabilistic  The get-passive: an extended case study  Previous studies of the get-passive  Get-passives and related forms  Core get-passive constructions in the CANCODE sub-corpus  Discussion  Grammar as structure and grammar as probabilities: the example of ellipsis  Conclusions and implications  6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Grammar, discourse and pragmatics  Introduction  Non-restrictive which-clauses  Previous studies of which-clauses  Concordance analysis of which-clauses  If-clauses  Wh-cleft clauses  Bringing the insights together  Corpus grammar and pedagogy  7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Listenership and response  Introduction  Forms of listenership  Response tokens across varieties of English  Functions of response tokens  Conclusions and implications  8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Relational language  Introduction  Conversational routines  Small talk  Discourse markers  Hedging  Appendix 3: Classified list of 100 idioms extracted from randomly selected CIC North American spoken files (5m words) Evaluation of people’s actions/states: clausal occurrences figure sth out 348 screw up 151 freak out 56 get over sb/sth 54 piss sb off 53 put up with sth 44 be sick of sth 43 make fun of sb 40 stay away from sth 40 10 throw up 35 11 make out 25 12 hook up with sb 24 13 can’t get over sth 24 14 get sth over with 24 15 put sth off 24 16 make up for sth 23 17 pick on sb 21 18 take it easy 21 19 have no clue 17 20 get one’s hands on sth 17 21 hang on to 13 22 give sb a hard time 12 23 starve to death 11 24 keep sb company 25 hang around with sb 26 pump sth up 27 keep one’s eye out 28 mess up on sb   From Corpus to Classroom: language use and language teaching Evaluation of people’s actions/states: clausal occurrences 29 be in limbo 30 be over 31 give sb credit for sth 32 get a word in 33 be so out of it 34 fall into a/the trap (of) 35 not see hide nor hair of sb 36 compare notes 37 hit the jackpot 38 muck around 39 smack sth off 40 give sb the heat 41 look sb straight in the eye 42 be in for the kill 43 see stars 44 go back to one’s old ways 45 be out like a baby 46 lose one’s touch 47 rant and rave Evaluation of things/events: clausal 48 (not) make (any) sense 276 49 how come X? 111 50 it all comes/came down to 40 51 it’s a small world 12 52 come into play 53 (things/situation) go downhill 54 be/go over one’s head 55 nothing ventured nothing gained 56 I say what the hell 57 you get your brains kicked out Appendix  Names for people 58 the bad guy(s) 59 what’s-her-name 60 my loved one 61 best man 62 the ho patrol 63 a dead rag 64 big green giant 65 a piece of trash 66 sugar daddy 12 Names for things/events 67 (no) big deal 68 soap opera 24 69 rat race 12 70 odd balls 71 pony tail 72 small talk 73 shot in the dark 74 hot toddy 75 a roller coaster ride 76 cheat sheet 179 Discourse routines and interjections (situation-bound) 77 oh my gosh! 78 oh boy! 71 79 what’s up with x? 30 80 I’ll be darned! 30 81 take it easy! 27 82 bless you! 15 83 knock on wood 10 84 I swear to God 85 I/you wish! 86 you can’t go wrong 87 here’s the thing 149  From Corpus to Classroom: language use and language teaching Discourse routines and interjections (situation-bound) 88 God bless! 89 those were the days! 90 want to bet! Miscellaneous adjectival/adverbial and prepositional phrases 91 once in a while 278 92 ahead of time 50 93 top notch 13 94 (no) strings attached 95 just for the hell/heck of it 96 bumper to bumper 97 hands on 98 smack dab in the middle 99 till you’re blue in the face right from the shoulder 100 Author index Aarts, B.,  Aarts, J.,  Adolphs, S., ,  Adophs, S and Carter, R A., ,  Adolphs, S and Durow, V.,  Adolphs, S and O’Keeffe, A.,  Adolphs, S., Brown, B., Carter, R A., Crawford, P and Sahota, O S.,  Aijmer, K., , , ,  Alexander, R J., , ,  Allan, Q.,  Altenberg, B.,  Altenberg, B and Granger, S., , ,  Amador Moreno, C.P., McCarthy, M., and O’Keeffe, A.,  Andersen, G., ,  Antaki, C.,  Antaki, C., Houtkoop-Steenstra, H and Rapley, M.,  Anton, M.,  Arnaud, P and Savignon, S.,  Aston, G., , , ,  ,  Aston, G and Burnard, L.,  Bach, K and Harnish, R M.,  Bahms, J., Burmeister, H and Vogel, T.,  Baker, M.,  Bampfield, A., Lubelska, D and Matthews, M.,  Banbrook, L and Skehan, P.,  Bargiela-Chiappini, F and Harris, S., ,  Barron, A.,  Barsalou, L.,  Baynham, M.,  Benson, M and Benson, E.,  Bergstrom, K.,  Bernardi, S.,  Biber, D.,  Biber, D and Conrad, S., ,  Biber, D., Conrad S., and Reppen, R., , ,  Biber, D., Conrad, S and Cortes, V., ,  Biber, D., Conrad, S., Reppen, R., Byrd, P and Helt, M.,  Biber, D and Jones, J K.,  Biber, D Johansson, S., Leech, G., Conrad, S and Finegan, E., , , , , , ,  Binchy, J.,  Blum-Kulka, S., , ,  Blum-Kulka, S and Olshtain, E.,  Blum-Kulka, S., House, J and Kasper, G.,  Boden, D., , –,  Boers, F.,  Boers, E and Demecheleer, M.,  Bolinger, D., , ,  Boucher, V J.,  Boxer, D and Cohen, A D., ,  Boxer, D and Pickering, L.,  Braine, G.,  Braun, S and Chambers, A.,  Breen, M.,  Brinton, L.,  Brock, C.,  Brown, P and Levinson, S., , ,   Bruner, J.,  Bunton, D.,  Burns, A.,  Burns, A., Joyce, H., and Gollin, S.,  Burrows, J.,  Bygate, M., Skehan, P and Swain, M.,  Callahan, L.,  Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (CALD),  Cameron, L.,  Canale, M and Swain, M.,  Candlin, C.,  Carroll, J B., Davies, P and Richman, B.,  Carter, R A., , , , , , ,  Carter, R A and Fung, L., ,  Carter, R A and McCarthy, M J., , , , –, , , , , , , , , , , , , , , , , , , – Carter, R A and McRae, J.,  Carter, R A., Hughes, R and McCarthy, M J., –,  Carter, R A., Knight, D., Bayoumi, S., Mills, S., Crabtree, A., Adolphs, S and Pridmore, T., ,  Celce-Murcia, M and Olshtain, E., ,  Chafe, W., , ,  Chafe, W., DuBois, J and Thompson, S.,  Chambers, A.,  Chambers, A and Kelly, V.,  Chambers, A and O’Sullivan, I.,  Chambers, A and Rostand, S.,  Channell, J., , , ,  Chappell, H.,  Charles, Maggie,  Charles, Mirjaliisa, ,  Charteris-Black, J.,  Cheepen, C.,    From Corpus to Classroom: language use and language teaching Cheng, W and Warren, M.,  Chomsky, N., ,  Church, K and Gale, W.,  Clancy, B.,  Claridge, C.,  Clark, H H and Lucy, P.,  Clemen, G.,  Coates, J.,  Cobb, T.,  Collins, P., , , ,  Conley, J M and O’Barr, W M.,  Connor, U.,  Conrad, S., ,  Cook, G., , ,  Corbett, J and Douglas, F.,  Cornilescu, A.,  Cortes, V., , ,  Cosme, C.,  Cotterill, J.,  Coulmas, R., ,  Coulmas, E., , ,  Coulthard, M., ,  Coulthard, M and Ashby, M., ,  Coupland, J.,  Coupland, N and Ylanne-McEwen, V., – Coupland J., Coupland, N and Robinson, J.,  Cowie, A R.,  Coxhead, A., , , – Crosling, G and Ward, L.,  Crowdy, S.,  Crystal, D.,  Cucchiarini, C., Strik, H and Boves, L.,  Dagneaux E., Denness S., Granger S and Meunier, E.,  Dagut, M.,  Dannerer, M.,  Dash, R.,  Davies, B and Harre, R.,  De Cock, S., , , , –,  De Cock, S and Granger, S.,  De Cock, S., Granger, S., Leech, G and McEnery, T.,  Degand, L and Bestgen, Y.,  Delin, J L.,  Depractere, I.,  Dines, E.,  Donohue, W and Diez, M.,  Dornyei, Z and Thurrell, S.,  Douglas, F.,  Drew, P.,  Drew, P and Heritage, J.,  Drew, P and Holt, E., ,  Drummond, K and Hopper, R.,  DuBois, S.,  Du Bois, J W, Schuetze-Coburn, S, Cumming, S and Paolino, D.,  Ducharme, D and Bernard, R.,  Duncan, S and Niederehe, G.,  Eastwood, J.,  Edge, J.,  Edmonson, W and House, J.,  Eggins, S and Slade, D.,  Ellis, R.,  Erman, B., , ,  Evison, J., McCarthy, M J and O’Keeffe, A., , ,  Fairclough, N.,  Farr, F., , , –, ,  Farr, F and McCarthy M J.,  Farr, F, Murphy, B and O’Keeffe, A.,  Fellegy, A.M., ,  Fenk-Oczlon, G  Fernando, C.,  Fernando, C and Flavell, R.,  Fillmore, C J., ,  Finell, A.,  Firth, A., ,  Firth, J R., ,  Fisher, S and Groce, S.,  Fishman, P M.,  Flowerdew L ,  Flowerdew, J., ,  Fonagy, I.,  Fotos, S and Ellis, R.,  Fox, G.,  Franken, N.,  Francis, G.,  Fraser, B., ,   Fraser, B and Nolen, W.,  Freddi, M.,  Fries, C.C.,  Frith, J.R.,  Fukushima, S and Iwata, Y.,  Garcez, P.,  Gardner, R., , ,  Gavioli, L., ,  Gellerstam, M.,  Geluykens, R.,  Gibbon, D., – Gibbons, J.,  Gibbs, R W., ,  Gibbs, R W and O’Brien, J E., ,  Gilmore, A.,  Gilquin, G.,  Gimenez, J.,  Girard, M and Sionis, C.,  Gledhill, C.,  Gnutzmann, C.,  Goffman, E., ,  Graddol, D.,  Granger, S., , ,  Granger, S., Hung, J., and Petch-Tyson, S.,  Greatbatch, D., , – Greenbaum, S and Nelson, G.,  Grice, H P.,  Grimshaw, A.,  Haastrup, K and Henriksen, B.,  Hakuta, K.,  Hall J K and Verplaetse, L.S., ,  Hall, J K and Walsh, M., ,  Halliday, M.A.K., ,  Halliday, M A K and Hasan, R.,  Author index  Halmari, H.,  Harwood, N.,  Haslerud, V and Stenstrom, AB.,  Hasund, K.,  Hasund, K and Stenstrom, A-B.,  Hatch, E.,  Hatcher, A G.,  Heffer, C.,  Henriksen, B.,  Heritage, J and Greatbatch, D.,  Heritage, J and Watson, D.,  Hever, B.,  Hewings, A and Hewings, M.,  Hoey, M R., , ,  Holmes, J., , , , –,  Honeyfield, J.,  Hopper, P.,  Hopper, P., ,  Hopper, R., Knapp, M L and Scott, L.,  Horn, G M.,  House, J.,  Howarth, P.,  Hubler, A.,  Hughes, R., and McCarthy, M J.,  Hulstijn, J and Marchena, E.,  Hunston, S., ,  Hunston, S and Francis, G.,  Hunston, S., Francis, G and Manning, E.,  Hutchby, I and Wooffitt, R.,  Hyland, K.,  Hyland, K and Tse, P.,  Iacobucci, C.,  Ihalainen, O.,  Irujo, S.,  Itkonen, E.,  James, A.,  Jefferson, G., ,  Jenkins, J., ,  Jespersen, J O.,  Johansson, S and Ebeling, J.,  Johansson, S and Hofland, K.,  Johansson, S., Ebeling, J., and Hofland, K.,  Johns T.,  Johnson, K., ,  Johnstone, R.,  Jones, L B and Jones, L K.,  Jucker, A H., Smith, S W and LiIdge, T., ,  Jucker, A., ,  Kallen, J L., and Kirk, J M.,  Kanoksilapatham, B.,  Kasper, G., , , ,  Kellerman E.,  Kendon, A.,  Kennedy, C and Miceli, T.,  Kennedy, G.,  Kettemann, B.,  Kim, K.,  King, P.,  Kirk, J M.,  Knowles, G.,  Ko, J., Schallert, D L and Walters, K.,  Koester, A.,  Komter, M.,  Kovecses, Z and Szabo, R.,  Kramsch, C and Sullivan, P.,  Krashen, S D.,  Kucera, H and Francis, W.N.,  Kuiper, K and Flindall, M., ,  Kunin, A.,  Labov, W.,  Lakoff, G.,  Lakoff, R.,  Lantolf, J R., ,  Lantolf, J R and Appel, G., ,  Lantolf, J and Thorne, S.,  Lapidus, N and Otheguy, R.,  Larrue, J and Trognon, B.,  Lattey, E.,  Lave, J and Wenger, E.,  Laver, J.,  Laviosa, S.,  Lazar, G.,  Lazaraton, A.,  Lee, W Y.,  Leech, G., , ,  Leech, G N and Short, M H.,  Lenk, U.,  Lenko-Szymanska, A.,  Lennon, R.,  Lewis, M., ,  Liu, D.,  Long, M.H and Sato, C.,  Louw, B., , , ,  Luzon Marco, M J.,  Macaulay, R K S., ,  Machado, A.,  Maia, B.,  Makkai, A.,  Malinowski, B.,  MaImkjaer, K.,  Marinai, E., Peters, C and Picchi, E.,  Markee, N R., ,  Markkanen, R and Schroder, H.,  Marquez-Reiter, R.,  Massam, D.,  Mauranen A., , ,  Maynard, S K., ,  McCarthy, M J., , , , , , , , , , –, –, , , , –, , –, ,  McCarthy, M J., and Carter, R A., , , , , , , ,  McCarthy, M J and Handford, M., , , ,  McCarthy, M J and O’Dell, F., , , , , , –, – McCarthy, M J and O’Keeffe, A.,  McCarthy, M J., McCarten, J and Sandiford, H., , , , –, , ,  McCarthy, M J., O’Keeffe, A and Walsh, S.,  McCarthy M J and Walsh, S., ,   From Corpus to Classroom: language use and language teaching McConvell, P.,  McDavid, V.,  McEnery, T and Wilson, A., – McEnery, T, Xiao, R and Tono, Y., ,  McGlone, M S., Cacciari, C and Glucksberg, S.,  McLay, V., – Meara, P.,  Meara, P and Rodriguez Sanchez, I.,  Medgyes, P.,  Meierkord, C.,  Meunier, E.,  Meyer, C E.,  Mezynski, K.,  Miller, G.,  Miller, J and Weinert, R.,  Milton, J and Meara, R.,  Mitchell, T.,  Mondada, L and Pekarek DoehIer, S., ,  Mondorf, B.,  Moon, R.,  Moore, T and Morton, J.,  Mori, J., , ,  Mott, H and Petrie, H.,  Mumby, D.,  Murphy, B., and O’Boyle, A., , ,  Nash, W and Stacey, D.,  Nation, I.S.P., ,  Nattinger, J and DeCarrico, J.,  Nelson, M., , , ,  Nesbitt, C and Plum, G.,  Nesi, H.,  Nesi, H, Sharpling, G and Ganobcsik-Williams, L.,  Nesselhauf, N.,  Newbrook, M.,  Norrick, N., , ,  Nunan, D.,  O’Halloran, K and Coffin, C.,  O’Keeffe, A., , , ,  O’Keeffe, A and Adolphs, S.,  O’Keeffe, A and Farr, F., , , , , ,  O’Sullivan, I., and Chambers, A.,  Oakey, D., ,  Oda, M.,  Odlin, T.,  Ohta, A S.,  Olshtain, E.,  Orestrom, B.,  Ostman, J O., , ,  Overstreet, M and Yule, G.,  Owen, C., ,  Owen, M.,  Paltridge, B., – Pan, Y., Scollon, S and Scollon R.,  Pawley, A and Syder, E., ,  Pea, R.D.,  Peacock, M.,  Pica, I., and Long, M H.,  Piquer Pirez, A M.,  Pomerantz, A.,  Pomerantz, A and Fehr, B J.,  Pope, R.,  Powell, M., , , , ,  Prince, E.,  Prodromou, L., , , –, , , –, , – Qian, D D.,  Quirk, R., Greenbaum, S Leech, G and Svartvik, J., ,  Rampton, B.,  Rampton, B., Roberts, C., Leung, C., and Harris, R.,  Redeker, G.,  Redeker, G.,  Reder S., Harris, K and Setzler, K., ,  Reppen, R.,  Reppen, R and Simpson, R.,  Ricento, T.,  Richards, J.C.,  Riggenbach, H., ,  Roberts, R., ,  Roberts, C and Sarangi, S.,  Robinson, W P.,  Roger, D., Bull, R and Smyth, S.,  Rohler, L R and Cantlon, D J.,  Romaine, S.,  Rosch, E.,  Rost, M.,  Rounds, P.,  Ruiying, Y and Allison, D.,  Rutherford, W and Sharwood Smith, M.,  Sacks H., Schegloff, E A., Jefferson, G.,  Saferstein, B.,  Salkie, R.,  Sallde, R and Oates, S.L.,  Santos, D.,  Santos, D and Oksefjell, S.,  Sarangi, S.,  Scannell, P.,  Schegloff, E., ,  Schegloff, E A and Sacks, H.,  Schiffrin, D., ,  Schiffrin, D.,  Schmitt, N., , , – Schmitt, N and Carter, R.,  Schmitt, D and Schmitt, N., – Schneider, K P., ,  Schroder, H and Zimmer, D.,  Scott, M., , , – Searle, J R.,  Searle, J R.,  Seedhouse, P., , ,  Seidlhofer, B., , , – Semino, E and Short, M H.,  Semino, E., Short, M and Culpeper, J.,  Serpollet, N.,  Short, M.,  Short, M., Semino, E and Culpeper, J.,  Author index  Shuy, R.,  Silver, M.,  Simpson, R and Mendis, D., , ,  Simpson, R., Briggs, S L., Ovens, J and Swales, J M.,  Sinclair, J., , , , , , , , , , , , , ,  Sinclair, J and Coulthard, M., , , ,  Sinclair, J and Renouf, A.,  Sinclair J., Payne J and Prez Hernandez, C.,  Solan, L M and Tiersma, R M.,  Spencer Oatey, H.,  Spottl, C and McCarthy, M J., , –,  St John, E.,  St John, M-J.,  Stahl, S A and Fairbanks, M M.,  Stenstrom, A-B.,  Stenstrom, A.-B., Andersen G and Hasund, I K.,  Stevens, V.,  Strassler, J., ,  Stubbs, M., , ,  Sussex, R.,  Svartvik, J., , ,  Svartvik, J and Quirk, R.,  Swan, M.,  Tabossi, R, and Zardon, E.,  Tajino, A and Tajino, Y.,  Tamony, R.,  Tannen, D.,  Tao, H., and McCarthy, M J., , , – Teubert, W.,  Thomas, A.,  Thomas, J.,  Thomas, J., and Short, M.,  Thompson, R., , ,  Thompson, R and Tribble, C.,  Thornbury, S.,  Thornbury, S and Slade, D., ,  Thorne, J.,  Tiersma, P.,  Tiersma, P and Solan, L,  Timmis, I.,  Tognini-Bonelli, E., ,  Tottie, G.,  Tracy, K and Naughton, J M.,  Tribble, C., ,  Tribble, C and Jones, G.,  Tsui, A B M., – Tsui, A B M and Ki, W W.,  Turnbull, J and Burston, J.,  Turner, G.,  Ulijn, J and Li, X.,  Ulijn, J and Murray D.,  Van Lier, L., ,  Van Peer, W.,  Van Vaerenbergh L.,  Vasquez, C.,  Vasquez, C., and Reppen, R.,  Vaughan, E.,  Volk, M.,  Vygotsky, L S., , ,  Walsh, S., , , , , , ,  Wang, S-R., ,  Ward, G and Birner, B.,  Waring, R.,  Watts, R J.,  Weinert, R.,  Weinert, R and Miller, J., ,  Weiyun He, A.,  Wenger, E., , , ,  West, M.,  White, J and Lightbown, P M.,  Wichmann, A.,  Wichmann, A., Fligelstone S., McEnery, T and Knowles, G.,  Widdowson, H G., , ,  Wierzbicka, A.,  Wilks, C and Meara, P.,  Williams, M., ,  Willis, D., , , ,  Willis, D and Willis, J.,  Wilson, P.,  Wolfson, N.,  Wolter, B.,  Wolter, B.,  Wong, J.,  Wray, A., , ,  Wright, J.,  Wynne, M., , ,  Yamada, H.,  Yamashita, J.,  Ylanne-McEwen, V.,  Yngve, V., ,  Yorio, C A., , ,  Yotsukura, L A.,  Zanettin, E.,  Zanettin F.,  Zimmerman, D.H and West, C.,  Subject index a bit of, ,  abroad, – age, – Academic Word List, , –,  accent,  action research,  adjacency pairs, – adjectives, , , –, ,  adjectival expressions,  adverbials, , –,  adverbs, , , , , ,  agency, degrees of, –,  American English, , , , , –, –,  as compared with British English, , –, –, –, –, ,  apologies, ,  approximation, – articles, , ,  aspect, , , ,  attitudinal meaning, , –,  Australian Corpus of English (ACE), – authentic teaching materials, – auxiliary verbs,  bargain, – British Academic Spoken English (BASE), ,  be, , , , – binomials, –, , ,  body parts, –, , ,  border, – British English, , , , , –, –, , – British National Corpus (BNC), , –,  Brown Corpus,  Cambridge and Nottingham Corpus of Business English (CANBEC), , – Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English (CANCODE), , , ,  Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (CALD),  Cambridge International Corpus (CIC), –, –, – Cantonese,  cause, – chunks, –, , , –, –, , , , –, –, , , –, , – and deixis,  and fluency, – and intuition, ,   and native speakers,  pragmatic integrity, , , , –,  processing, – length of, – classroom interactions, ,  cluster analysis, – code switching, , – cognitive metaphor, ,  colligation, ,  Collins Birmingham University International Language Database (COBUILD),  collocation, , –, , , –, , , –, ,  colour, , –,  commissives,  communicative approach,  communities of practice, ,  Computer Assisted Language Learning (CALL), , – conditional clauses, – concordance lines, , , , –, , ,  in exercises for learners, , –,  concordancing, –, conflict, ,  conjunctions,  constructivist theories of learning,  contexts of use, , –, , , , , , , –, , , , , , –,  contractions, ,  contrived examples, –, –,  conversation analysis, , , , –, – conversational routines , , , , – copyright, , , ,  corpora academic, –, – availability, ,  choosing suitable, – comparable, , ,  cost of,  business, –, – definitions, –,  internet as corpus,  learner corpora, , , ,  limitations of, , , –, ,  monitor,  monolingual,  multimodal, , , , , , ,  non-English,  online,  parallel corpora,  Subject index  reference, ,  spoken, , , –, , –, , ,  teacher, – written, , , , , ,  corpus data collection, , –,  database texts, , ,  file formats,  obtaining consent from participants, – see also copyright corpus design, – building own corpus, –, – criteria, , , ,  ethics,  representativeness, ,  size, , , , ,  Corpus of London Teenage Language (COLT), – creativity, , , – critical linguistics,  culture, –, , –, , , , , , , –, , , , , –, , ,  cross-cultural communication, ,  business, ,  days of the week, – data-driven learning, –, ,  decontextualised language,  deductive approach,  degree,  deixis, ,  delexical words, , –, ,  demonstratives,  dialect, – dictionaries, , –, ,  directives, , , ,  discourse analysis, , –, – discourse markers, , , –, , –, , –, , , , , –, , –, , , , –, ,  downtoners, , –, – drilling, ,  ellipsis, , – ELT Journal,  email, – emergent grammar, ,  end weight principle,  English as a first language, – as a global language, – as a lingua franca (ELF), , –, , –, , , ,  as a second language, – English Language Teaching, , , – English for Specific Purposes, see also Language for Specific Purposes English for Academic Purposes, , , ,  Business English,  error, –, , ,  coding in corpora, ,  evaluation, –, , , –, , , –, , , , –,  exchange structure, – exclamatives,  eye, , ,  face, , , –, , , , , –,  face,  feedback tokens, , see also response tokens fluency, , –, ,  confluence, , ,  figures of speech,  forensic linguistics, , – formality/informality, , , , , , , –, , , , ,  formulaic sequences,  see also chunks French, , , , ,  teaching of,  French learners of English,  frequency, –, –, –,  and closed class noun sets,  and key words,  and native speaker vocabulary size, – and wordlists,  bands, ,  comparisons across corpora,  cut-off points, ,  in academic texts, , –, – in business texts, –,  of chunks, –, –, –, – of idioms, –,  of response tokens,  usefulness for teaching, –, ,  see also key words functional words, , ,  gender and language, , ,  genre, –, –, , –, , , , , –, , , ,  academic English, –, , , , , , , – and idioms, – business English, –, , – fiction, ,  legal language,  service encounters, –, , –, –, , –, – General Service list,  German,  German learners of English,  get, , , –, – get-passive, , – go, , , –,  grammar, – deterministic, –,  pattern grammar,  prescriptive grammar, ,  probabilistic, , , –, –, ,  traditionalist approaches to, , , ,  Grice’s Maxims, ,  hedging, , , , –, , , , , –, , , , , ,   From Corpus to Classroom: language use and language teaching hesitation, ,  Hong Kong Corpus of Spoken English,  human agents/patients, –, , ,  humour, ,  I mean, , , –, , , –, , –, , , ,  I think, , , , –,  idiomatic items, , , –, –,  and culture, , , , –,  and non-native speakers, –, – degrees of syntactic fixedness, , ,  degrees of transparency, , , – frequencies in speech and writing, – idiom and open choice principles, –, ,  IELTS,  inclusivity, – inductive approach, , ,  intensifiers, –, , , ,  interpersonal communication, , , , , , , , , , –, , ,  International Corpus of Learner English (ICLE), ,  interruptions,  intuition, , , , , , , , , , , ,  Irish English, , , , ,  Italian,  Japanese learners, , – Johnson, Samuel,  just, , ,  key words, –, , – and genre,  Kielikanava Business English Corpus (BEC),  Lancaster/IBM Spoken English Corpus,  language contact, – Language for Specific Purposes, , , , ,  latching, ,  learner autonomy, , –, –,  distinction from independence,  learner strategies,  learners advanced, , , –, , –, –,  low-level, , , , , , –,  legal language,  lemmas, –, ,  learner recognition of, – lexical bundles,  lexical density,  lexical syllabus,  lexical words, , , ,  see also functional words lexico-grammatical profiles, –,  lexicography, ,  like, , , , –,  Limerick-Belfast, Corpus of Academic Spoken English (LIBEL CASE), –,  Limerick Corpus of Irish English (LCIE), –, –, – listening skills, , ,  literature, , ,  London-Lund Corpus (LLC), , – Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (LINSEI),  media interviews, , – metaphorical meaning, , , ,  Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE), , – modality, –, , , –, , –, ,  Monoconc Pro, ,  motivation, , , , , , , ,  narratives, , , – native speakers, –, , ,  distinction from non-native, –, , –, , –, , ,  need, , – newspapers,  node word/phrase, – non-native speakers, , , ,  Norwegian,  notional-functional approach,  nouns, –, ,  noun phrases, , , ,  noun compounds, ,  obligation,  overlaps, ,  part and parcel,  passive voice, , –,  past perfect,  past tense,  pausing, ,  pay, – peace and quiet, – permission,  phatic communion, ,  phonology, , –, ,  intonation, –, , , ,  pronunciation, ,  weak forms, , – phrasal verbs, ,  phraseology, – plagiarism, – politeness, , – possessive phrases,  Post-Observation-Teacher-Training Interactions (POTTI), – power relationships in conversation, , , , ,  PPP,  pragmatic categories,  pragmatic failure,  see also cross-cultural communication pragmatics,  prepositions, , , , , , ,  prepositional expressions, , ,  present tense, , , ,  prim,  problem, , , , – problem-solution, , , , , , – productive skills, , –,  Subject index  pronouns, , , –, , –,  Punjabi,  syntax, –, ,  syntactic restrictions, –, ,  qualitative analysis, , –, , , –, ,  quantitative analysis, , –, , , –, ,  questions, – display questions, –, – echo,  in classroom, – tag, – taboo language, – tags, , ,  right dislocation,  task-based approaches, ,  teacher training, –, , –, – TeleCorpora, – tense, , , ,  TESOL Quarterly,  text signalling words, ,  there, ,  thing, –, –,  this, that and the other, , , ,  time,  time and duration, , , , ,  TOEFL,  topic boundaries, , , , ,  management,  sentences,  Touchstone, , , –, –,  transcription (of spoken data), , , –, , ,  conventions,  level of detail, ,  time required, , – translation,  trinomials, ,  turn taking, , –, , –,  reading skills, , , –, – ready,  receptive skills, , –, , , ,  recording spoken data, – reduplication,  reformulation,  register, , , ,  relative clauses, , – repetition, , , , , ,  reported speech, , , ,  representative, ,  representativeness in corpora,  response tokens, , , –, –, , , –, , – saving/storing data, , ,  say,  scaffolding, , –, – schemata, , –,  Scottish English,  Scots,  semantic prosody, –, , –, , , , –, , – semantics semantic associations, – semantic restrictions, – shared knowledge, , , , –, –, ,  similies, ,  social class, – socio-cultural theory, , –,  sociolinguistics, –,  variables, ,  Soviet linguists,  space, , , ,  Spanish, ,  Spanish learners of English, – speech and writing, differences between, –, , –, , , , , , , , , , –, , , – speech acts, , , ,  commissives,  directives,  stance, , , , , , , , , ,  stylistics, ,  Successful Users of English (SUEs), –, , , , , , – Swedish learners of English,  Urdu,  Usage ‘bad’, , ,  non-standard, –, ,  see also scripted dialogues utterance length,  vague language, , , , –, , , –, , , ,  Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE),  vocabulary core items, , , –, , , , ,  receptive, – size, , –, – way, –,  weather,  well, –,  word class, , , ,  word frequency lists, –, , , – word play, ,  Wordsmith Tools, , , , , you know, –, , , , –, , , –, , –,  yet, – Publisher’s acknowledgements Development of this publication has made use of the Cambridge International Corpus (CIC) The CIC is a computer database of contemporary spoken and written English, which currently stands at over one billion words It includes British English, American English and other varieties of English It also includes the Cambridge Learner Corpus, developed in collaboration with the University of Cambridge ESOL Examinations Cambridge University Press has built up the CIC to provide evidence about language use that helps to produce better language teaching materials This publication has also made use of the Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English (CANCODE) CANCODE is a five-million word computerised corpus of spoken English, made up of recordings from a variety of settings in the countries of the United Kingdom and Ireland The corpus is designed with a substantial organised database giving information on participants, settings and conversational goals CANCODE was built by Cambridge University Press and the University of Nottingham and it forms part of the Cambridge International Corpus (CIC) It provides insights into language use, and offers a resource to supplement what is already known about English from other, non-corpus-based research, thereby providing valuable and accurate information for researchers and those preparing teaching materials Sole copyright of the corpus resides with Cambridge University Press, from whom all permission to reproduce material must be obtained The authors and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright material While every effort has been made, it has not always been possible to identify the sources of all the material used, or to contact the copyright holders If any omissions are brought to our notice, we will be happy to include the appropriate acknowledgements on reprinting Routledge for permission to draw on sections of Ronald Carter, Language and Creativity (Routledge, ) in the writing of Chapter ; Cambridge University Press for permission of use in chapter  parts of an article Carter, R.A and McCarthy, M.J () ‘The English get-passive in spoken discourse: Description and implications for an interpersonal grammar’, published in English Language and Linguistics, , : – Two chapters ( and ) also draw on: What is an Advanced Vocabulary? and What is an Advanced Vocabulary?: The Case of Chunks and Clusters delivered at the TESOL Symposium on Vocabulary: Words Matter held in Dubai in March,  and published as Conference Proceedings by TESOL in ; Examples of usage taken from the British National Corpus (BNC) were obtained under the terms of the BNC End User License Copyright in the indi Publisher’s acknowledgements  vidual texts cited resides with the original IPR holders For information and licensing conditions relating to the BNC, please see the web site at http://www.natcorp.ox.ac.uk; Examples of usage taken from ICAME, were obtained from ICAME CD-ROM by licensed user For further information please see the website at http://icame.uib.no/; Cambridge University Press for fig , p : ‘Main entries for bargain’ taken from Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, (CD-ROM ), p : Extract from English Idioms in Use, written by McCarthy and O’Dell, p : ‘Strategy plus’ taken from Touchstone Student’s Book , written by McCarthy, McCarten and Sandiford, p : Cite  Living in Lincoln written by Steve Brace, p : ‘Do you go straight home?’ taken from Touchstone Student’s Book , written by McCarthy, McCarten and Sandiford, p : ‘Reacting to what others say’ taken from English Idioms in Use, written by McCarthy and O’Dell, p : ‘Yes-no questions and answers: negatives’ taken from Touchstone Student’s Book , written by McCarthy, McCarten and Sandiford, p : ‘Ellipsis in narratives’ taken from Exploring Grammar in Context, written by Carter, Hughes and McCarthy, p : ‘Simple patterns of ellipsis in conversation’ taken from Exploring Grammar in Context, written by Carter, Hughes and McCarthy, p : ‘Typical uses of get-type passives’ and ‘Choosing between different passives’ taken from Exploring Grammar in Context, written by Carter, Hughes and McCarthy, p : Cite  Cambridge History of American Foreign Relations Vol , by Warren I Cohen, p : ‘What clauses and long noun phrases as subjects’ taken from Touchstone Student’s Book , written by McCarthy, McCarten and Sandiford, p : ‘Language notes, Unit ’ taken from Touchstone Teacher’s Edition, level , written by McCarthy, McCarten and Sandiford, p : Extract from Academic English in Use, written by McCarthy and O’Dell All reprinted with the permission of Cambridge University Press; Oxford University Press for p : fig , ‘Exercises’ taken from Natural Grammar, written by Scott Thornbury Reproduced with the permission of Oxford University Press © Oxford University Press ; Professor Thomas Cobb for p : ‘Example of DDL task’ taken from  paper System (): – Used with the permission of Professor Thomas Cobb; Thomson Learning for p : ‘Complaining or Commiserating’ taken from Idioms at Work, written by McLay st edition by RECGEN Canada  Reprinted with the permission of Heinle, a division of Thomson Learning: www.thomsonrights.com Fax  –; Associated Newspapers Ltd for p : Cite  ‘Your stars for today’ taken from the Daily Mail,  July  Used with permission Pearson Education for p : ‘Target Words – Assessing your Vocabulary Knowledge’ taken from Focus on Vocabulary by Diane Schmitt and Norbert Schmitt Copyright ©  by Pearson Education, Inc Reprinted with permission; TESOL for p : ‘Sample material for awareness-raising in relation to teaching new vocabulary’ taken from TESOL Quarterly © TESOL Teachers of English to Speakers of other languages, Inc Reprinted with permission; Pearson Education Ltd for pp –: two extracts taken from An Introduction to Discourse Analysis written by M Coulthard ©  Used with the permission of Pearson Education Ltd; BBC for pp –: Transcript from Breakfast with Frost interview with Ruth Kelly, taken from the BBC website www.news.bbc.co.uk, pp –: Transcript from BBC Newsnight, Jeremy Paxman interview with Richard Caborn, taken from the BBC website www.news.bbc.co.uk Used with the permission of the BBC.co.uk

Ngày đăng: 31/07/2016, 12:22

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Cover

  • Half-title

  • Title

  • Copyright

  • Acknowledgements

  • Contents

  • Preface

  • 1 Introduction

    • 1.1 Introduction: the basics

    • 1.2 What is a corpus and how can we use it?

      • A corpus is a principled collection of texts

      • A corpus is a collection of electronic texts usually stored on a computer

      • A corpus is available for qualitative and quantitative analysis

      • 1.3 Which corpus, what for and what size?

        • Overview of existing corpora

        • 1.4 How to make a basic corpus

          • Stages of building a spoken corpus

            • 1 Create a design rationale

            • 2 Record data

            • 3 Transcribe recordings and save as text files

            • 4 Database texts

            • 5 Check transcription

            • Stages of building a written corpus

              • 1 Create a design rationale

              • 2 Input texts

              • 3 Database texts

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan