Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn có tác phẩm nào gọi là Hịch tướng sĩ Không?

5 387 0
Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn có tác phẩm nào gọi là  Hịch tướng sĩ  Không?

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Sách giáo khoa Ngữ văn 8 tập hai, xuất bản năm 2004, trang 55 có in một tác phẩm văn học của Trần Quốc Tuấn với nhan đề Hịch t­ướng sĩ(1). Nhưng thử đặt câu hỏi: liệu Hưng Đạo vương Trần Quốc Tuấn có tác phẩm nào gọi là Hịch tư­ớng sĩ không ? Có lẽ, ít ai nghĩ tới điều ấy. Để trả lời câu hỏi đó, theo tôi cần giải quyết 3 vấn đề: Một là, quy luật đặt nhan đề tác phẩm văn học của người trung đại; Hai là, tìm về gốc văn bản; Ba là, xét tổ chức đơn vị hành chính thời Trần. Bây giờ xin lần lượt trình bày từng vấn đề.

Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn có tác phẩm gọi " Hịch tướng sĩ " Không? Sách giáo khoa Ngữ văn tập hai, xuất năm 2004, trang 55 có in tác phẩm văn học Trần Quốc Tuấn với nhan đề Hịch tướng sĩ(1) Nhưng thử đặt câu hỏi: liệu Hưng Đạo vương Trần Quốc Tuấn có tác phẩm gọi Hịch tướng sĩ không ? Có lẽ, nghĩ tới điều Để trả lời câu hỏi đó, theo cần giải vấn đề: - Một là, quy luật đặt nhan đề tác phẩm văn học người trung đại; - Hai là, tìm gốc văn bản; - Ba là, xét tổ chức đơn vị hành thời Trần Bây xin trình bày vấn đề Quy luật đặt nhan đề tác phẩm văn học người trung đại Văn học trung đại chia làm hai loại: Văn học chức (bao gồm chức hành chính, chức lễ nghi) văn học nghệ thuật Bài mà soạn giả Ngữ văn gọi Hịch tướng sĩ thuộc văn học chức hành Muốn biết tên tác phẩm văn học chức hành đặt theo quy luật nào, xét nhan đề tác phẩm cụ thể văn học Việt Nam thời trung đại rõ Chẳng hạn, nhan đề văn Thiên đô chiếu, Thất trảm sớ, Quân trung từ mệnhtập, Dụ thiên hạ hào kiệt chiếu, Bình Ngô đại cáo, Tạ ơn biểu, Hiệu định quan chế dụ… Từ tên tác phẩm cụ thể kể trên, ta nhận thấy nhan đề tác phẩm văn học chức hành gồm phận: phận đứng trước chủ đề văn bản; phận đứng sau (những chữ gạch dưới) thể văn chúng Thể văn tác phẩm kể là: chiếu, sớ, tập, đại cáo, biểu, dụ, chủ đề chúng thiên đô (dời đô), thất trảm (chém tên), quân trung từ mệnh (các từ mệnh quân đội), dụ thiên hạ hào kiệt (dụ hào kiệt thiên hạ), bình Ngô (dẹp yên giặc Ngô), tạ ơn (tạ ơn vua), hiệu định quan chế (hiệu định chế độ quan chức)… Quy luật Tiến sĩ khoa học B.L Riptin nêu cách ba mươi năm: “Thể loại văn học trung cổ phạm trù chủ đạo thể cách thường xuyên nêu bật lên tên gọi tác phẩm… Phần cuối tên sách báo trước (thể loại chúng)”(2) Với quy luật ấy, ta xem tác phẩm Trần Quốc Tuấn thuộc thể loại Nếu tách Hịch tướng sĩ làm phận phận đứng cuối cho biết thể loại tác phẩm thì, “tướng sĩ” thể loại tác phẩm Trần Quốc Tuấn Nhưng rõ ràng rằng, không loại văn học gọi “tướng sĩ” cả! Hoặc giả, nhan đề người biên soạn dịch chăng? Càng không phải! Nếu dịch, soạn giả sách giáo khoa mở ngoặc chua thêm phiên âm tên chữ Hán tác phẩm Chẳng hạn: Ngắm trăng (Vọng nguyệt) tr.37, Đi đường (Tẩu lộ) tr.39, Chiếu dời đô (Thiên đô chiếu) tr.48…; còn, soạn giả tự đặt xuất xứ cách rõ ràng Chẳng hạn Nước Đại Việt ta, soạn giả rõ: “trích Bình Ngô đại cáo” (tr.66) Với cách viết tên tác phẩm Trần Quốc Tuấn Ngữ văn 8, người đọc nghĩ rằng, nhan đề Hịch tướng sĩ Trần Quốc Tuấn tự đặt đặt theo quy luật ngữ pháp tiếng Việt người Việt nói Hịch tướng sĩ, Hịch kháng Nhật cứu nước… Đặt nhan đề tác phẩm sách Ngữ văn ngược quy luật chung phạm trù văn học trung đại, mà người đọc chẳng thể hiểu tác phẩm viết chữ Hán hay chữ Việt cuối văn có ghi rõ: “theo dịch trong…”, tr.58 Tìm gốc văn Tác phẩm Trần Quốc Tuấn khắc in sớm Đại Việt sử kí toàn thư Nguyên văn đoạn giới thiệu văn sau: “Quốc Tuấn thường soạn Binh gia diệu lí yếu lược thư, dĩ thụ chư tì tướng, dụ chi dĩ hịch vân…”(3) nghĩa là, Quốc Tuấn soạn sách Binh gia diệu lí yếu lượcđể truyền cho tì tướng dụ họ hịch rằng… Sách Binh gia diệu lí yếu lược có tên Binh thư yếu lược Điều Trần Quốc Tuấn khẳng định hịch văn dụ tì tướng Đến năm 1825, đưa vào Hoàng Việt văn tuyển, Bùi Huy Bích giới thiệu: “Trần Hưng Đạo Đại vương Dụ chư tì tướng hịch văn”(4) nghĩa là, Hịch văn dụ chư tì tướng Trần Hưng Đạo Đại vương Thế thì, từ đầu, nhan đề tác phẩm Trần Quốc Tuấn đâu phải Hịch tướng sĩ? Vậy tên Hịch tướng sĩ bắt đầu xuất từ đâu? Trong sách in chữ Quốc ngữ, người đề cập tới văn Trần Quốc Tuấn Trần Trọng Kim Ông viết: “Bấy Hưng Đạo vương có soạn Binh thư yếu lược rồitruyền hịch khuyên răn tướng sĩ…”(5) Ông Trần gọi hịch văn Dụ chư tì tướng Hịchkhuyên răn tướng sĩ Dịch vậy, ông Trần bỏ chữ “tì” (cấp dưới) cụm từ “tì tướng” Trần Quốc Tuấn “khuyên răn” (dụ) tướng quyền Hơn 20 năm sau - năm 1943, Dương Quảng Hàm lại tiếp tục bớt chữ “dụ” Ông viết: “Hịch tướng sĩ văn (bài hịch truyền cho tướng sĩ) Trần Quốc Tuấn”(6) Rồi đến năm 1962, nhan đề tác phẩm vẻn vẹn chữ Hịch tướng sĩ(7) bước vào sách giáo khoa ! Tóm lại, tìm gốc văn bản, ta chẳng thấy tác phẩm Hưng Đạo vương Trần Quốc Tuấn mang nhãn hiệu chỏn lỏn chữ Hịch tướng sĩ cả! Cái nhan đề xuất từ 1962 trở lại người ngày tự đặt là, không phản ánh tâm nguyện Trần Quốc Tuấn Tổ chức đơn vị hành thời Trần Cơ cấu tổ chức đơn vị hành thời Trần định tới cấu tổ chức quân đội cấu tổ chức quân đội giúp ta nhận chân nhan đề tác phẩm Trần Quốc Tuấn Nhà Trần hình thành cuối năm 1225 tổ chức đơn vị hành theo mô hình thái ấp Ngô Sĩ Liên nhận xét: “Chế độ nhà Trần, vương hầu phủ đệ hương(7) mình, chầu hầu đến Kinh sư, xong việc lại Như Quốc Tuấn Vạn Kiếp, Thủ Độ Quắc Hương, Quốc Chẩn Chí Linh, cả… Vả lại, năm Đinh Tị đời Nguyên Phong (1257), giặc Nguyên vào cướp, vương hầu đem người nhà hương binh thổ hào làm quân giúp vua; biến loạn đời Đại Định (1370) lại đem người thôn trang đón vua, làm cho nước vững mạnh” (tr.34) Với cách tổ chức hành vậy, vương hầu có quân đội riêng quân đội ai, người chịu trách nhiệm nuôi dưỡng, huấn luyện, trang bị vũ khí… Khi quốc gia hữu sự, vương hầu có nghĩa vụ đem quân tới giúp triều đình Việc xong, quân lính lại trở chịu cai quản vương hầu Còn chế độ điền trang, Ngô Sĩ Liên cho biết, bắt đầu có từ tháng 10 năm 1266 (tr.83) Đọc Đại Việt sử kí toàn thư ta thấy tác giả đề cập nhiều tới quân đội riêng vương hầu Chẳng hạn: tháng 10 năm 1282 bé, không dự hội nghị bàn việc đánh giặc, Trần Quốc Toản tức giận trở “huy động gia nô thân thuộc nghìn người, làm binh khí, đóng chiến thuyền, đề chữ Phá cường địch, báo hoàng ân vào cờ” (tr.53-54) Cho dù tháng 10 năm 1283 Hưng Đạo vương Trần Quốc Tuấn tiến phong làm Quốc công tiết chế, “thống lĩnh thiên hạ chư quân sự” (tr.54), thực chất quân đội nằm tay vương hầu thái ấp điền trang Chứng là, tháng năm sau - năm 1284, “Hưng Đạo vương đòi điều động quân vương hầu để đại duyệt bến Đông” (tr 55) Rồi đến, ngày 26 tháng 12 năm đó, ông lại “vâng lệnh điều quân dân lộ Hải Đông, Vân Trà, Ba Điểm, chọn người mạnh khỏe làm quân tiền phong, vượt biển vào Nam…; quân nghe thế, không quân không đến tụ họp… Hưng Vũ vương Nghiễn, Minh Hiếu vương Uất, Hưng Nhượng vương Tảng, Hưng Trí vương Hiện đốc suất quân xứ Bàng Hà, Na Sầm, Trà Hương, Yên Sinh, Long Nhãn, cộng 20 vạn quân đến họp Vạn Kiếp, theo điều khiển Hưng Đạo vương để chống quân Nguyên” (tr.55-56) Tháng năm 1286 nhà vua lại “sai vương hầu tôn thất mộ binh thống lãnh quân thuộc hạ mình” (tr.63) để chuẩn bị cho kháng chiến chống quân Mông Nguyên lần thứ ba Và Trần Quốc Tuấn tác phẩm nói khẳng định: “Chẳng thái ấp ta không còn…” Chế độ thái ấp, điền trang quân đội nằm tay vương hầu tồn nhà Trần sụp đổ Nếu tự đặt nhan đề văn Trần Quốc Tuấn Hịch tướng sĩ, vô tình ta phạm sai lầm: - Thứ nhất, phủ định thực lịch sử chế độ thái ấp, điền trang tồn 150 năm nhà Trần (1225 - 1400) Vào thời điểm ấy, nhờ sách lập thái ấp, điền trang với quân đội riêng vương hầu mà triều Trần vững mạnh đủ sức lần chặn đứng không cho quân Mông Nguyên tràn xuống phía Nam Đông Nam Á Trần Quốc Tuấn Quốc công tiết chế, thống lãnh chư quân, để điều động quân vương hầu không huấn luyện quân thay cho họ - Thứ hai, phủ định khiêm tốn Hưng Đạo vương Ông “hịch” tì tướng tì tướng quyền, đâu dám “hịch” chư vị vương hầu ngang quyền với Hưng Vũ vương Nghiễn, Minh Hiếu vương Uất, Hưng Nhượng vương Tảng, Hưng Trí vương Hiện… - Thứ ba, rời bỏ chủ đề tư tưởng nghệ thuật đặc sắc văn bỏ chữ “dụ” Nhờ tinh thần thương yêu tướng lĩnh binh lính quyền người thân thiết ruột rà, em nhà mà quân đội nhà Trần có sức mạnh bất khả thắng Mặc dù viết hịch, “hịch” tinh thần “dụ” Nếu đứng mình, “dụ” thể văn, nhan đề Dụ chư tì tướng hịch văn làm định ngữ cho “hịch văn” Ở “dụ” hàm nghĩa: khuyên răn, dạy dỗ, làm cho hiểu rõ… nghĩa thứ hai là, lấy dẫn chứng, ví dụ làm luận Vì thế, ngẫu nhiên mà văn có ví dụ làm vậy! Nào là, Kỉ Tín cứu Cao đế, Do Vu bảo vệ Chiêu vương, Dự Nhượng báo thù cho chủ, Thân Khoái cứu nạn cho nước, Kính Đức phò Thái Tông, Cảo Khanh mắng An Lộc Sơn… Rồi Vương Công Kiên tì tướng ông Nguyễn Văn Lập thời Tống, Cốt Đãi Ngột Lang tì tướng Xích Tu Tư thời Nguyên… Và điều quan trọng là, giọng văn hịch chứa chan tình cảm chân thành, thực bụng (Ta thường tới bữa quên ăn, nửa đêm vỗ gối, ruột đau cắt, nước mắt đầm đìa…); mang tình thương yêu ruột thịt (không có mặc ta cho áo, ăn ta cho cơm ; quan nhỏ thì…, lương thì…, thủy thì…, thì…, lúc trận mạc xông pha thì…, lúc nhà nhàn hạ thì…) khuyên răn chí tình (Chẳng thái ấp ta mãi vững bền mà bổng lộc đời đời hưởng thụ, gia quyến ta…, mà vợ ngươi…) câu kết văn: “Ta viết hịch để biết rõ(8) bụng ta” Tóm lại, từ quy luật đặt nhan đề tác phẩm văn học thời trung đại, đến tìm gốc đối chiếu với cấu tổ chức quân đội thời Trần, ta rút nhận xét sau: - Trần Quốc Tuấn tác phẩm gọi Hịch tướng sĩ - Nhan đề Dụ chư tì tướng hịch văn vừa phù hợp với tổ chức nhà nước thời Trần, phù hợp với quy luật văn học trung đại, phù hợp với tư tưởng tình cảm ý đồ sáng tác Trần Quốc Tuấn, vừa giúp người dạy, người học định hướng thể loại tác phẩm, định hướng giá trị nội dung nghệ thuật đặc sắc tác phẩm Thế hay, hiểu cho nhẽ nhan đề tác phẩm văn học trung đại khó, đòi hỏi người soạn sách phải đầu tư nhiều công sức để tránh nhầm lẫn không đáng có NGUYỄN ĐĂNG NA Chú thích: (1) Ngữ văn tập hai, Nxb Giáo dục, 2004 Từ đây, trích dẫn, ghi số trang (2) B.L Rip-tin: Mấy vấn đề nghiên cứu văn học Trung cổ phương Đông theo phương pháp loại hình, Tạp chí Văn học, số 2/1974, tr.114-115 (3) Đại Việt sử kí toàn thư, tập IV, Nxb KHXH, H 1993, tr.205, chữ Hán Nguyên văn sau:國峻嘗撰兵家妙理要略書以授諸裨将諭之以檄云.Từ viết tắt Toàn thư (4) Bùi Huy Bích: Hoàng Việt văn tuyển, Hi Văn đường khắc in năm 1825, Tồn Am gia tàng bản, Q7 Nguyên văn sau: 陳興道大王諭諸裨将檄文 (5) Trần Trọng Kim: Việt Nam sử lược, Nxb Vĩnh & Thành, Hà Nội, in lần thứ hai, 1928, tr.117; Q1, Bộ Giáo dục Quốc gia, in lần thứ 1917, tr.139 (6) Dương Quảng Hàm: Việt Nam văn học sử yếu, Nha Học Đông Pháp, H 1943, tr.222 tr.232 (7) Hợp tuyển thơ văn Việt Nam kỉ X - kỉ XVII, Nxb Văn hóa, 1962, tr.91 Tuy nhiên, trongThơ văn Lí - Trần (tập II, Q thượng, KHXH, H 1989, tr.387); Tinh tuyển VHVN, tập (KHXH, H 2004, tr.44), soạn giả ghi Dụ chư tì tướng hịch văn (8) Hương: Theo Đào Duy Anh, “hương đơn vị hành chính, lớn xã gần huyện đời sau” Đại Việt sử kí toàn thư, Nxb KHXH, H 1971, in lần thứ hai, tr.280 Từ đây, trích tài liệu này, ghi số trang (9) Trong nguyên “minh tri dư tâm”: biết rõ lòng ta Nên thêm chữ “rõ” vào văn bản./

Ngày đăng: 25/05/2016, 09:26

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan