DANH MỤC CÂU HỎI PHỎNG VẤN VISA DU HỌC HÀN QUỐC

5 452 3
DANH MỤC CÂU HỎI PHỎNG VẤN VISA DU HỌC HÀN QUỐC

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

DANH MỤC CÂU HỎI PHỎNG VẤN DU HỌC HÀN QUỐC 유학생 인터뷰 Ai người hỗ trợ học phí thời gian bạn học bên trường? 한국에서 대학교를 다니는 동안 누가 학비를 지원해줄 겁니까? Bố người chi trả học phí cho 저희 아버지는 학비를 지원해주십니다 Ngày tháng năm sinh bố, mẹ bạn? 부모님의 생신은 언제입니까? Bố sinh ngày 18 tháng 06 năm 1964 저희 아버지의 생신은 1964 년 월 18 일입니다 Mẹ sinh ngày 16 tháng 08 năm 1966 저희 어머니의 생신은 1966 년 월 16 일입니다 Học xong muốn làm ? 한국에서 학업 과정을 마친 후에 무슨 일을 하고 싶어요? Tôi muốn trở Việt Nam làm phiên dịch tiếng Hàn cho công ty Hàn Quốc 저는 베트남에 다시 돌아오고 한국 기업에서 한베 통역사가 되고 싶습 니다 Tại muốn du học Hàn Quốc? 한국에서 왜 유학 가고 싶어요? Tôi biết Hàn Quốc đất nước có thiên nhiên tươi đẹp, người thân thiện có giáo dục phát triển 한국은 아름다운 경치와 친절한 한국인과 발전한 교육을 가지고 있는 나라라고 알게 되었으니까 한국에서 유학하고 싶습니다 Đi Hàn Quốc muốn học khoa ? 한국에 가서 어느 전공을 하고 싶어요? Tôi muốn học khoa tiếng Hàn Quốc 저는 한국어과에 들어가고 싶습니다 Trường đại học bạn muốn theo học nằm đâu Hàn Quốc ? 다니고 싶은 대학교가 어디에 있어요? Trường đại học học nằm thành phố Busan 저는 다니고 싶은 학교가 부산에 있습니다 Quê bạn đâu? 고향은 어디예요? Tôi quê Tuyên Quang 제 고향은 뚜엔꽝입니다 Ai người bảo lãnh cho bạn bạn sang Hàn Quốc? 보증인은 누구입니까? Bố bảo lãnh cho tôi học tập Hàn Quốc 한국에서 대학교를 다니는 동안 저희 아버지는 보증해주십니다 Học tiếng Hàn Quốc đâu ? 한국어는 어디서 배웠어요? Tôi học tiếng Hàn Quốc công ty Cổ phần giáo dục Quốc tế Trí tài 저는 Tri Tai 국제교육 회사에서 한국어를 배웠습니다 10 Bố mẹ làm nghề ? 부모님의 직업이 뭐예요? Bố làm nghề đánh cá 저희 아버지는 어업을 하고 계십니다 Mẹ làm nghề đánh cá 저희 어머니도 어업을 하고 계십니다 11 Tại em lại chọn học trường Deajin? 왜 대진대학교를 선택했어요? Vì em biết trường Deajin trường có lớn có chất lượng tốt Hàn Quốc 한국에서 대진대학교는 규모가 크고 좋은 대학교라고 알게 되었으니까 선택했습니다 12 Em đọc phụ âm tiếng Hàn Quốc? 한글의 자음들을 읽어봐요! 13 Lương tháng bố em bao nhiêu? 한달에 부모님의 월급이 얼마예요? 15 triệu VND 천오백만동입니다 14 Bố em tuổi? 아버지가 몇 살이에요? Bố em 50 tuổi 저희 아버지는 50 살입니다 15 Chị em tuổi? 언니가 몇 살이에요? Chị gái em 27 tuổi 저희 언니가 스물일곱 살입니다 Em sinh ngày tháng năm nào? 생일은 언제예요? Em sinh ngày 15 tháng 11 năm 1992 제 생일은 1992 년 11 월 15 일입니다 17 Em có anh chị em không? 형제가 있어요? Em có anh trai chị gái 오빠 한 명 있고 언니 한 명 있습니다 18 Sau học xong Hàn Quốc em có quay Việt Nam không? 한국에서 대학교를 졸업한 후에 베트남에 돌아올 거예요? Sau tốt nghiệp em Việt Nam làm việc 대학교를 졸업하고 나서 베트남에 꼭 돌아오고 직장을 다니겠습니다 19 Anh/chị em làm gì? 오빠/ 언니가 무슨 일 하고 계세요? Chị gái em làm kế toán 저희 언니가 회계원입니다 20 Chuyên ngành em học trường Daejin gì? 대진 대학교에서 공부할 학과가 뭐예요? Em học khoa tiếng Hàn Quốc 한국어과에 들어가겠습니다 21 Em làm nghề gì? 당신은 직업이 뭐예요? Em sinh viên đại học 저는 대학생입니다 22 Sang Hàn Quốc em đâu? 한국에 가서 어디서 생활할 거예요? Em ký túc xá nhà trường? 저는 대학교 기숙사에서 살 겁니다 23 Em có họ hàng Hàn Quốc không? 한국에는 친적이 있어요? Em họ hàng Hàn Quốc 한국에는 친적이 없습니다 24 Sở thích em gì? 취미가 뭐예요? Em thích xem phim Hàn Quốc nghe nhạc Hàn Quốc 한국 영화 보기와 한국 음악 듣기를 좋아합니다 25 Gia đình em có người? 16 가족은 몇 명 있어요? Gia đình em có người: bố mẹ, anh, chị em 저희 가족은 명 있습니다 부모님, 오빠, 언니 그리고 저입니다 26 Số điện thoại em là? 전화번호가 뭐예요? Số điện thoại em là: 0987 477 346 제 전화번호는 0987 477 346 입니다 27 Trong trình học tập Hàn Quốc có khó khăn em làm nào? 한국에 있는 동안 어려운 것이 생긴다면 어떻게 해결할 겁니까? Em cố gắng vượt qua nhờ giúp đỡ gia đình, bạn bè thầy cô 저는 가족과 선생님, 친구들의 도움을 받고 극복하기 위해서 최선을 다 하겠습니다 28 Sang Hàn Quốc em có nhớ gia đình không? 한국에 가면 가족을 많이 보고 싶겠죠? Em nhớ gia đình chút 네, 조금 보고 싶을 것 같아요  29 Em biết đất nước Hàn Quốc? 한국의 대한 어떤 점을 알고 있어요? Em biết Hàn Quốc nước có kinh tế phát triển với nhiều tập đoàn lớn nhiều nhóm nhạc tiếng 한국은 발전한 경제와 큰 기업들과 유명한 뮤직 그룹들이 있는 나라입 니다 30 Em có ăn đồ cay không? 매운 것을 잘 먹어요? Em có ăn đồ cay 네, 매운 것을 잘 먹습니다 31 Tại bạn biết trường đại học Daejin? 대진대학교를 어떻게 알았어요? - Tôi tìm hiểu webside 웹사이트를 통해 알게 되었습니다 - Tôi thầy giáo dạy tiếng hàn giới thiệu 한국어 선생님께서 추천해주셨습니다 - Bạn bè người thân du học trước giới thiệu cho 예전에 대진대학교를 다닌 아는 사람들이 저한테 추천해주셨습니다

Ngày đăng: 11/05/2016, 23:13

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan