Nguồn gốc bí ẩn của những ngôn ngữ đã thất lạc hoặc đang có nguy cơ biến mất

6 179 0
Nguồn gốc bí ẩn của những ngôn ngữ đã thất lạc hoặc đang có nguy cơ biến mất

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Nguồn Gốc Bí Ẩn Của Những Ngôn Ngữ Đã Thất Lạc Hoặc Đang Có Nguy Cơ Biến Mất Bởi: Tara MacIsaac, Epoch Times 28 Tháng Tám Trái: Gyani Maiya Sen, có lẽ người cuối sống biết nói thứ ngôn ngữ bí ẩn Kusunda (STR/AFP/Getty Images) Phải: Một ví dụ văn tự Indus, phiến đá chạm khắc làm bối rối nhiều nhà ngôn ngữ học (Sheldon Lee Gosline Wikimedia Commons) Hình nền: Thung lũng Indus phía đông Pakistan phía tây bắc Ấn Độ, nơi tìm thấy vật dụng chạm khắc văn tự Indus Vũ Trụ chứa đầy điều bí ẩn thách đố tri thức nhân loại Bộ sưu tập câu chuyện “Khoa học Huyền bí” Đại Kỷ Nguyên tượng lạ thường kích thích trí tưởng tượng mở khả chưa mơ tới Chúng có thật hay không? Bạn người định! Ngôn ngữ ví chìa khóa để thấu hiểu văn hóa, phương tiện trung gian để người lưu truyền nghệ thuật hệ tư tưởng qua hệ Rất nhiều ngôn ngữ có nguy biến giới ngày nay, nhà ngôn ngữ học cố gắng khai thác bảo tồn ngọc văn hóa tinh hoa ẩn chứa Một vài ngôn ngữ quý giá xét đến mức độ khan chúng “Sự biệt lập ngôn ngữ” ngôn ngữ kết nối với ngôn ngữ biết đến Một số, tiếng Hàn Quốc, sử dụng nhóm nhiều người; số khác, tiếng Kusunda Himalaya, sử dụng khoảng 7-8 người; số khác, văn tự Indus, không sử dụng hàng ngàn năm Liệu ngôn ngữ tự xuất hiện? Hay chúng đến từ hệ tổ tiên xa xăm không may bị thất lạc dòng chảy đằng đẵng lịch sử? Trí tuệ nhân tạo giải mã ký tự có niên đại 4.000 năm tuổi Minh họa văn tự Indus (Sheldon Lee Gosline từ Wikimedia Commons) Từ lâu văn tự Indus kỳ bí hấp dẫn làm đau đầu nhà ngôn ngữ học nhà khảo cổ học Giải mã ký tự khai mở ngôn ngữ văn minh tiên tiến tồn 4.000 năm trước thung lũng Indus, khu vực phía đông Pakistan phía tây bắc Ấn Độ Nền văn minh sánh ngang với văn minh Ai Cập Lưỡng Hà vào thời điểm đó, hứa hẹn lượng lớn di sản kho báu nhân chủng học tầm cỡ Một số người cho rằng, ngôn ngữ, “văn tự” đơn loạt biểu tượng giống biển báo giao thông đại ngày Số khác cho rằng, loại dạng thức cổ đại tiếng Phạn có gốc rễ giống với hệ ngôn ngữ Dravidian (có liên hệ với ngôn ngữ dùng miền nam Ấn Độ ngày nay) Chữ tượng hình Ai Cập giải mã với hỗ trợ phiến đá Rosetta, văn có ba phiên ngôn ngữ khác nhau, từ cung cấp sở để so sánh ba hệ chữ Chưa có tư liệu giống tìm thấy văn tự Indus Nhà khoa học máy tính Rajesh Rao thuộc Trường Đại học Washington áp dụng thuật toán máy tính vào lĩnh vực vượt khả phân tích người Anh cho chạy vài ngôn ngữ qua chương trình máy tính để phân tích mô hình ký tự Sau đó, anh cho chạy đoạn văn tự Indus để phát mô hình tương tự Máy tính dịch thuật ngôn ngữ, hướng Nó giúp nhận diện phần ẩn tàng ngôn ngữ hội thoại cách phân biệt mô hình Lấy ví dụ, tiếng Anh, có mô hình tần suất định từ “và” (and) đoạn văn Cũng có ngữ cảnh khác số từ định, tên địa điểm, dễ lặp lại sau khoảng cách định “Mặc dù đọc nó, nhìn vào mô hình nắm bắt cấu trúc ngữ pháp đằng sau”- ông Rao trao đổi với tạp chí Wired Ông thảo luận đến việc sử dụng thuật toán để giải mã văn tự cổ đại hội nghị thường niên TED Talk năm 2011, video trích phía Ký tự Rongorongo đảo Phục Sinh Một phiến gỗ rongorongo (Wikimedia Commons) Đảo Phục Sinh, khoảng tầm năm 1880 (Wikimedia Commons) Những ký tự viết phiến gỗ tìm thấy Đảo Phục Sinh làm bối rối nhà ngôn ngữ học Có vẻ người dân Đảo Phục Sinh phát triển dạng chữ viết sau tiếp xúc với người Châu Âu vào năm 1770 Mặc dù họ lấy ý tưởng cho chữ từ người Tây Ban Nha, hình dáng chúng không giống với loại ngôn ngữ biết đến Tộc người địa Đảo Phục Sinh, người Rapanui, bị người Tây Ban Nha thúc ép phải ký vào văn thôn tính viết tay Trong viết với tựa đề “Rongorongo: Văn tự đảo Phục Sinh”- nhà ngôn ngữ học Tiến sĩ Steven Roger Fischer, người nghiên cứu văn tự khoảng thời gian vài năm trở lại đây, nhận định người Rapanui chữ viết trước Chữ ký văn người Tây Ban Nha bắt chước từ hệ chữ viết Châu Âu ký tự xuất xứ từ người địa Vào năm 1864, cư dân ngoại xứ Đảo Phục Sinh, Joseph-Eugène Eyraud (1820– 1868), người chứng kiến ký tự rongorongo Nó khắc lên phiến gỗ nhà đảo, ông nói, phiến dường có ý nghĩa tâm linh Vài năm sau, gần tất phiến gỗ biến Fischer giải thích rằng, điều dịch bệnh đậu mùa lùng sục để bắt giữ nô lệ làm sụt giảm dân số nơi Ngôn ngữ cho kết tinh chữ tượng hình (trong biểu tượng biểu thị cho khái niệm) bảng chữ ngữ âm Fischer đưa giả thiết cho đá chứa câu tụng kể lại truyền thuyết khai sinh trời đất, số người hoài nghi Fischer sử dụng gậy có ký tự rongorongo kiểu phiến đá Rosetta Cây gậy khắc đoạn chữ rongorongo có cụm từ viết theo chiều dọc Ông nhận mô hình, đặc biệt bao gồm biểu tượng cho dương vật đầu đoạn Ông lấy để ám hành vi “giao hợp” Ông dịch dòng gậy sau: “Tất loài chim giao hợp với loài cá: từ sinh mặt trời” Ông nói rằng, giống với câu tụng sinh đẻ ghi âm Đảo Phục Sinh vào năm 1886: “Đất giao hợp với loài cá Ruhi Paralyzer Từ sinh mặt trời” Trong sách ông “Glyph-Breaker” (người phá vỡ ký tự) Fischer viết sau chuyến thám hiểm mình: “chữ viết rongorongo Đảo Phục Sinh cất tiếng… sau 128 năm yên lặng” Ngôn ngữ loài người bị thất lạc có vẹt nói Ảnh vẹt đuôi dài (Thinkstock) Nhà thám hiểm kỷ thứ 19 Alexander von Humboldt tìm thấy vẹt Venezuela có khả cất lên ngôn từ người chủ cũ, dấu vết cuối ngôn ngữ bị thất lạc Con vẹt thuộc quyền sở hữu lạc hoàn toàn xóa sổ lạc Ature đối địch Vì tất thành viên lạc Ature chết, lạc thắng lợi thu nhiều chiến lợi phẩm, có vẹt Humbolt ghi lại lời vẹt ra, vết tích cuối sót lại lạc Ature, theo nhà văn nhà báo Mark Forsyth sách ông “The Etymologicon” Một họa sĩ đại huấn luyện vẹt nói từ Humboldt ghi lại, từ phổ biến vai trò loài vẹt việc bảo tồn ngôn ngữ Kusunda: Ngôn ngữ biệt lập vùng hạ Himalaya Cụ bà Gyani Maiya Sen 76 tuổi, ngồi chụp ảnh nhà riêng quận Dang xa xôi miền Tây Nepal, vào ngày 13/8/2012 Khi cụ đến tuổi gần đất xa trời, cụ lo lắng lời cuối cụ tiếng cuối thứ ngôn ngữ mẹ đẻ bí ẩn cụ Là thành viên lạc biến miền tây xa xôi Nepal, cụ người nói tiếng Kusunda sống sót biết đến (mặc dù số nhà ngôn ngữ học cho số người khác sống sót mà chưa nhận dạng), loại ngôn ngữ không rõ nguồn gốc có cấu trúc câu đặc biệt mà từ lâu làm chuyên gia bối rối (Đại học Quốc gia Úc) Nhà ngôn ngữ David E.Watters thuộc Đại học Tribhuvan Nepal ước lượng tính đến năm 2005 sót lại khoảng hay người biết nói thứ tiếng biệt lập Kusunda Trong viết có tựa đề“Những lưu ý ngữ pháp tiếng Kusunda”, ông cho lịch sử thứ tiếng có lẽ có từ trước xuất người nói tiếng Tạng – Miến tiếng Ấn – Aryan vùng hạ Himalaya Người cuối nói thứ tiếng cho qua đời vào năm 1985, ba người khác phát vào năm 2004 Watters làm việc với người để ghi âm lại tất loại ngôn ngữ có nguy biến Ông nhận thấy số điểm khác biệt thú vị tiếng Kusunda tất loại ngôn ngữ khác vùng Lấy ví dụ, khác biệt lớn mặt âm vị (cách phát âm) Những lạc quanh vùng có lịch sử săn bắn – hái lượm giống với tộc Kusunda, “đều tạo nên khác biệt kết cấu nhỏ nhặt”- Watters nói Mặt khác, tiếng Kusunda lại thiếu sót phân biệt cách kỳ lạ Từ “gobloq” đồng thời ám “tim” “phổi” từ “tu” “rắn” “bọ” Với số dân giảm sút diện tích rừng săn bắn giảm thiểu, người Kusunda bị ép buộc phải cưới người Nepal người từ lạc khác Với chất ngôn ngữ đặc thù, Watters nói: “Việc tiếng Kusunda tồn ngày kỳ tích ngôn ngữ”

Ngày đăng: 06/05/2016, 16:10

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan