Gramatica inglesa

93 306 0
Gramatica inglesa

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

GRAMÁTICA 4 GRAMMAR “WE TRANSPORT IN ENGLISH” EL PRESENTE (Simple Present) Se forma en inglés el infinitivo del verbo sin ‘to’ (forma básica) para todas las personas, a excepción de la tercera persona singular que añade una -s final: I work You work He works She works It works We work You work They work Variación de las terminaciones en la tercera persona del singular: -s, -ss, -sh, -o, ‘-es’ I go ? She goes -ch, -x ‘y’ precedida de consonante 14 ‘ies’ I study ? he studies LIBRO DE GRAMÁTICA “WE TRANSPORT IN ENGLISH” 1.1 Formas Negativa, Interrogativa E Interrogativa-Negativa Para su construcción se recurre al verbo ‘to do’ que realiza una función auxiliar En la tercera persona la forma ‘do’ cambia a ‘does’ Oraciones negativas: sujeto + auxiliar + not + forma básica I not work You not work He / she / it does not work We not work You not work They not work Oraciones interrogativas: auxiliar + sujeto + forma básica Do I work? Do you work? Does he work? Do we work? Do you work? Do they work? Oraciones interrogativo-negativas: auxiliar + sujeto + not + forma básica Don’t you work? Doesn’t he work? GRAMMAR HANDBOOK 15 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” 1.2 Usos Del Presente Simple a) Para indicar acciones o estados habituales He works in an office El trabaja en una oficina No se trata de si está trabajando en este momento, sino que lo que se indica es que es una persona que habitualmente trabaja en una officina b) Dado que se emplea para indicar acciones o estados habituales, suele acompañarse de los adverbios de tiempo (usually, sometimes, never, etc.) We never work on Saturday c) Puede indicar una acción indeterminada en el tiempo: I speak English 16 LIBRO DE GRAMÁTICA “WE TRANSPORT IN ENGLISH” EL PRESENTE CONTINUO (present continuous) El presente continuo o progresivo se forma el presente del auxiliar ‘to be’ y el gerundio del verbo que se quiere conjugar: presente forma negativa I am working You are working He is working We are working You are working They are working I am not working You are not working He is not working We are not working You are not working They are not working forma interrogativa forma interrogativanegativa Am I working? Are you working? Is he working? Aren’t you working? Are we working? Are you working? Are they working? 2.1 Uso Del Presente Continuo a) Indica una acción que se está desarrollando en ese momento He is working Está trabajando en este momento La diferencia el presente simple: He works está clara El presente continuo indica que está trabajando en ese momento concreto El presente simple indica que habitualmente trabaja pero no sabemos si lo está haciendo en ese momento b) También puede indicar una acción planificada que se desarrollará en un futuro (ver el futuro) I am working tomorrow c) Puede indicar una acción habitual que se repite frecuentemente En este caso, suele acompañarse de adverbios de frecuencia (‘often’, ‘usually’, etc.) She is always working GRAMMAR HANDBOOK 17 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” 2.2 Simple present – present continuous Usamos el Simple Present para hablar de: Usamos el Present Continuous para hablar sobre: »»Cosas que son siempre ciertas »»Cosas que ocurren a veces, normalmente, a menudo, etc »»Cosas que están ocurriendo en el momento de hablar »»Cosas que están ocurriendo o cambiendo actual,ente »»Situaciones temporales 18 LIBRO DE GRAMÁTICA “WE TRANSPORT IN ENGLISH” EL PASADO SIMPLE (Simple Past) El pasado simple funciona de manera similar al Presente simple, salvo que empleamos el auxiliar ‘did’ para todas las personas (incluida la tercera persona singular ‘he/she/it’) En la forma afirmativa, el auxiliar ‘did’ no aparece, empleando en su lugar la terminación ‘ed’ Esta es la forma de pasado para todos los ‘Verbos Regulares’ Existe un amplio conjunto de verbos que no cumplen esta condición, es decir, para la forma afirmativa no emplean la terminación ‘ed’ sino que su forma es irregular No siguen ninguna regla, por lo que la única manera de conocer su forma de pasado es aprenderla Se denominan ‘Verbos Irregulares’ (ver lista de verbos irregulares) 3.1 Afirmativa Sujeto + verbo en pasado I worked You worked He worked We worked You worked They worked 3.2 Negativa Sujeto + auxiliar de pasado (did) + not + verbo en infinitivo I did not work You did not work He did not work We did not work You did not work They did not work GRAMMAR HANDBOOK 19 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” 3.3 Interrogativa Auxiliar did + sujeto + verbo en infinitivo Did I work? Did you work? Did he work? Did we work? Did you work? Did they work? 3.4 Uso Del Pasado Simple a) Para acciones pasadas Indican el período de tiempo durante el que se desarrolló y completó una acción ya finalizada Es habitual que vaya acompañado de un adverbio de tiempo I worked for IBM last year b) Para expresar una acción indeterminada en el pasado: They worked hard c) Para expresar una acción habitual en el pasado She always arrived late at work d) Puede servir para expresar una condición improbable (ver oraciones condicionales) If she worked here, I would recognize her 20 LIBRO DE GRAMÁTICA “WE TRANSPORT IN ENGLISH” EL PASADO CONTINUO (Past Continuous) Su estructura se forma el pasado del verbo auxiliar to be + el gerundio del verbo que se quiere conjugar I was working Para la forma negativa se añade la ‘not’ al auxiliar I was not working En la forma interrogativa se invierte el orden del sujeto y el auxiliar: Were you working? Uso Del Pasado Continuo a) Usamos el pasado continuo para decir que alguien estaba haciendo algo en un momento concreto del pasado Por ejemplo: Yesterday Tom and Jim played tennis They began at 10 o’clock and finished at 11 o’clock What were they doing at 10.30? They were playing tennis (at 10.30) ‘They were playing’ quiere decir que estaban en medio de la partida, habían empezado pero no habían acabado El pasado continuo no nos dice si la acción estaba finalizada o no Compara: Tom was cooking the dinner (past continuous) = estaba a medias y no sabemos si había finalizado Tom cooked the dinner (past simple) = empezó y acabó GRAMMAR HANDBOOK 21 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” common ordinario comparable comparable compensation compensación competitive competitivo competitiveness competitividad complaint queja completion realización compulsory obligatorio conditions condiciones consignee consignatario consignment expedición, envío consignment note aviso de envio consignor consignador consolidated pack bulto comprimido consumer goods bienes de consumo container contenedor, envase containerization poner en contenedores contingent expenses gastos imprevistos contraband, smuggling contrabando contract and carriage conditions condiciones de contrato y de portes contract carrier empresa que transporta mercancía mediante contrato una o varias empresas de transporte contract contrato convertible convertible conveyance reference referencia de transporte conveyor cinta transportadora, transportador copy copia correspondence correspondencia corrugated fiberboard cartón ondulado counterfeited falsificado (o falso) country of destination of goods país de destino de la mercancía country of origin país de origen courteous cortés, amable courtesy cortesía cover (to) cubrir coverage cobertura crane grua crate cajón de embalaje crossed cheque cheque cruzado 90 GLOSARIO “WE TRANSPORT IN ENGLISH” cube (Cubic Capacity) cubicaje current vigente cushioning material material amortiguador (almohadillado, relleno) customer cliente customs aduana customs office despacho aduanero customs officer aduanero D daily diario damage daño damaged dañado dangerous goods mercancías peligrosas dash guión date fecha dawn madrugada dead-heading llevar un camión sin carga dear estimado, querido declare (to) declarar declared value for carriage valor declarado del porte defective desperfecto, defectuoso, fallado deferred payment credit (DPC) crédito de pago aplazado deferred payment pago aplazado defroster descongelador delay demora delayed atrasado delivery entrega delivery instruction instrucciones de entrega delivery note albarán delivery service Servicio de Entrega delivery time hora de entrega demand demanda departure salida departure date/time, estimated fecha / hora de salida estimada deposit depósito deposit (to) depositar despatch party parte de expedición destination destino GLOSSARY 91 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” detail (to) detallar detect (to) detectar deterioration deterioro devaluation devaluación develop (to) desarrollar dimensions dimensiones discount descuento dispatch (to) remitir, enviar, expedir dissatisfied descontento distance distancia distribution network red de distribución distributor distribuidor dividends dividendos dock (loading) plataforma (de carga) documentary credit (DC) carta de crédito documental documents documentos documents against acceptance (D/A) documentación contra aceptación documents against payment (D/P) documentos contra pago domestic nacional domestic transport transporte nacional draft letra de cambio librada por un exportador a su banco presentada junto los documentos de transporte drawee parte a quién se gira (girado) drawer girador drawing giro driver conductor, chofer driving conducción, manejo driving licence permiso de conducción drum tambor, bidón due date, deadline vencimiento duration duración duty impuesto E ease facilidad easy credit crédito blando EDI (Electronic Data Interchange) Intercambio electrónico dedatos electronic transfer of funds (ETF) transferencia electrónica de fondos 92 GLOSARIO “WE TRANSPORT IN ENGLISH” elevator ascensor employment contract contrato laboral enclosure anexo endorse (to) endosar engine motor entity entidad entrust (to) encomendar envelop sobre equipment equipo escort (to) escoltar estimate (to) estimar EV (Electric Vehicle) Vehículo eléctrico evaluate (to) evaluar excess exceso exchange (to) canjear, cambiar exchange rate precio de cambio expenses gastos expensive caro expert perito, experto expiration vencimiento, caducidad expired vencido expiry date fecha de vencimiento export exportación express exprés extend (to) extender extension prórroga extraordinary profit beneficio extraordinario   facilities facilidades factory fábrica fair justo far away lejos fast pronto fastener clip, sujetador, cierre fender guardabarros file documents (to) tramitar filter filtro F GLOSSARY 93 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” finance (to) financiar financial report reporte financiero fine multa fire incendio, fuego fix (to) fijar, arreglar fixed fijo fleet flota de transporte flow (of goods) flujo, afluencia de mercancias foodstuff producto alimenticio footnote nota al pie de la página for your service a su servicio foreign extranjero foreign currency divisas fork-lift carretilla elevadora format formato forwarder agente de transporte fragile frágil free of charge sin cargo, gratis freight mercancías o el coste de transporte de las mercancías freight elevator montacargas front-wheel drive tracción delantera funds fondos G gas pedal acelerador gasoline tank tanque de gasolina GCW (gross combination weight) peso total de un vehículo combinado cargado gear change palanca de cambio generator generador give personal credit (to) fiar go public (to) salir a la bolsa good service buen servicio goods declaration for exportation declarar la mercancia para la exportación goods identification identificación de la mercancía grant (to) otorgar gross bruto gross weight peso bruto guarantee (to) garantizar GVW (gross vehicle weight) peso bruto del vehículo 94 GLOSARIO “WE TRANSPORT IN ENGLISH” H handle (to) manipular, manejar, tratar handle with care manejar cuidado handling manejo handwritten escrito a mano haulage transporte hauler transportista head office, registered office domicilio social heat seal sellado térmico heavy goods vehicle vehículo de mercancías pesadas height dimension dimensión en altura helpful servicial hermetic seal sello hermético high alto highway autopista highway code código de circulación hoist montacargas, grua hook garfío horsepower caballos de fuerza hours-of-service horas de servicio I ignition ignición, encendido impact (to) impactar, repercutir impolite descortés improve (to) mejorar, perfeccionar in advance por adelantado, anticipado incoming entrante, llegada increase (to) subir increase subida, incremento indemnify (to) indemnizar independent trucker camioneero independiente industrial packaging embalaje industrial information for consignee información para el consignatario initial payment pago inicial installment cuota GLOSSARY 95 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” insurance seguro insurance value valor asegurado insure (to) asegurar insured garantizado, asegurado interbank interbancario interest interés international trade comercio internacional invoice amount monto de la factura invoice factura invoice number número de factura irrevocable credit carta de crédito irrevocable isothermal vehículo isotermico issuing bank banco emisor ITS (intelligent transportation systems) sistema de transporte inteligente jackknife Acodillamiento del remolque jar vasija, tinaja, sistema de embalaje rígido boca ancha L label etiqueta LCV (long combination vehicle) Vehículo combinado largo leasing arrendamiento length dimension dimensión en longitud letter of credit (L/C) carta de crédito license licencia license plate place de matrícula life vida lift jack gato elevador limit límite line línea liquidity liquidez livestock ganado load (to) cargar load carga loading authorisation number número de autorización de carga loan against imports (LAI) Préstamo contra importaciones loan préstamo location, site ubicación, sitio logbook cuaderno de abordo 96 GLOSARIO “WE TRANSPORT IN ENGLISH” logo logotipo long-term plazo largo lorry camión loss pérdida lost and found objetos perdidos low bajo lower (to) bajar LTL (less-than-truckload) una cantidad de mercancía que es menor a la necesaria para la aplicación de la tarifa de transporte LTL Carrier empresa que consolida cargos menores a multiples destinos en un vehículo lubricant lubricante M machine máquina machinery maquinaria manufacturer fabricante manufacturing price precio de fábrica margin margen marker marcador market value precio de mercado measurements medidas merchandise artículo method of payment forma de pago mileage millaje, kilometraje mode of transport modo, método de transporte monetary económico month mes monthly mensual moratorium moratoria mortgage (to) hipotecar motorway autopista multimodal multimodal GLOSSARY 97 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” N nature of cargo clasificación general de la mercancia net neto net weight peso neto night shift jornada nocturna non-removable head drum tambor tapa fija non-stop sin parar notice preaviso, aviso O on time a tiempo open flat-bed trailer camión abierto la cubierta cerca del suelo opening apertura operate funcionar, trabajar, dirigir optimize (to) optimizar order (to) hacer un pedido out of balance desproporcionado out-of-order fuera de servicio outside financing recursos ajenos outstanding destacado, diferente over capacity sobrecargado overdraft sobregiro overdue vencido owner-operator trucker camionero independiente P P&D pickup and delivery recogida y entrega packaging embalaje, envase packing embalaje packing list lista de embalaje padded envelope (jiffy bag) sobre acolchado padding relleno acolchado padlock candado paid pagado pallet (for fork-lift) palet, tarima 98 GLOSARIO “WE TRANSPORT IN ENGLISH” paperboard cartón parcel paquete pay (to) in cash pagar en efectivo pay out (to) desembolsar payment instruction (collect/prepaid) ordenes de pago (recogida / prepago) payment pago pedal pedal per unit unitario, por pieza percentage porcentaje performance rendimiento period plazo pick-up/collection date/time fecha, hora de recogida piggyback semitrailer camión vagones plataformas pigtail cable cable de cola pile-up (to) apilar place lugar place of departure lugar de salida place of destination destino plastics film capa de plástico, papel transparente plate placa, matrícula please (to) complacer pleasurable placentero policy póliza power steering dirección hidráulica preferred preferido premium prima price precio primary packaging primer embalaje private carrier transportista privado product producto productivity productividad profit ganancia profit margin margen de ganancia proforma invoice factura proforma promissory note pagaré proof comprobante puncture pinchazo purchase compra GLOSSARY 99 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” Q quantity cantidad query (to) preguntar, poner en duda, interrogar R range gama rate tarifa raw materials materia prima rear trasero reasonable módico receipt recibo recommended recomendado recyclable reciclable reduction reducción reefer (refrigerated trailer) camión refrigerante refund devolución, reembolso registration registro regret sentir, lamentar rejected rechazado relay (Relay Driving) relevo (conducción de relevo) removable-head drum tambor de tapa movible renew (to) renovar repair (to) reparar replenish (to) reponer request (to) solicitar, pedir requested routes/routing instructions orden o solicitud de una ruta determinada requested tariff tarifa solicitada requirement requisito, necesidad reserve reserva resources recursos restriction restricción restructuring reestructuración return devolución revenues ingresos 100 GLOSARIO “WE TRANSPORT IN ENGLISH” review revisión revision revisión revocable credit carta de crédito revocable revoke revocar, suspender ring aro risk riesgo road consignment note (CMR) aviso de envio por carretera roll rollo rough duro rude rudo, maleducado runaway truck ramp rampa de emergencia S sack saco, costal safety information información de seguridad safety seguridad sale venta sales tax IVA impuestos de venta schedule programa, horario screw driver destornillador screw tornillo seat asiento seat belt cinturón de seguridad secondary packaging segundo embalaje self-financing autofinanciación semitrailer truck camión semiremolque send (to) enviar senders instruction to carrier instrucciones del consignatario al transportista sending envío service servicio set-up (to) asentarse shipment carga, cargamento, transporte shipment date fecha de transporte shipper transportista, expedidor shipping guarantee (SG) garantia de transporte shipping marks marcas y señales ded transporte shipping note aviso de transporte shipping terms condiciones de transporte GLOSSARY 101 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” shock absorber amortiguador short term plazo corto shrink wrap envoltura de plastico ajustable sight (payable at) pagadero a la vista sign up (to) suscribir signature firma six-cylinder engine motor de seis cilindros snags facturas irregulares solvency solvencia solvent solvente sorting clasificación source fuente spare part repuesto spare tire rueda de repuesto speed velocidad speed limit límite de velocidad speedometer velocímetro spring resorte stack (to) apilar stained manchado starter arranque statutory estatutario steering conducción, manejo steering wheel volante stencil (to) estarcir stock surtido store almacenar store and forward almacenaje y envio stretch wrap embalaje elástico strip (to) sacar, descargar stuff (to) llenar, cargar sum importe supply (to) abastecer suspension suspensión swap bodies 102 GLOSARIO “WE TRANSPORT IN ENGLISH” T take measure (to) tomar medidas tank-pallet pallet cisterna team (driver team) equipo de dos conductores temperature range oscilación de temperatura temperature setting ajuste de la temperatura temporary transitorio, temporario termination extinción terms of delivery condiciones de entrega terms términos, plazos theft robo time tiempo tire neumático, llanta, goma title título TL (truckload) la cantidad de mercancía necesaria para llenar un camión TL Carrier empresa de transporte que dedica los camiones a un solo cargo to stack apilar TOFC (trailer on flatcar) remolque en batea toll-paying motorway autopista de peaje tool herramienta total amount monto total, suma total track and trace seguir y rastrear trade credit crédito comercial traffic lights semáforos transfer transferencia transit transito transport charges precios de transporte transport packaging embalaje de transporte transport priority prioridad de transporte trial prueba tri-axle truck camión de tres ejes trip recorder (On-Board Computer) grabador de viaje trolley carretilla truck camión twins (twin trailers) remolques gemelos type tipo typed escrito a máquina GLOSSARY 103 “WE TRANSPORT IN ENGLISH” U ULEV Ultra-low emissions vehicle vehículo de emisiones ultra bajas unbeatable inmejorable under capacity infrautilización understanding acuerdo underwrite (to) suscribir, asegurar, garantizar underwriter asegurador, suscriptor unforeseen imprevisto unload (to) descargar untertake emprender, comprometerse V V8 engine motor de V ocho valid válido valve válvula van camioneta van load carga de la furgoneta variety variedad VIN (vehicle identification number) número de identificación del vehículo volume volumen W waiting espera warehouse almacén, bodega warehousing almacenaje warranted garantizado water pump bomba de agua waterproof lining forro antiagua weight (gross) peso bruto wheel rueda wholesaler mayorista width dimension dimensión en anchura windshield parabrisas winery bodega wing mirror retrovisor wirebound box caja bordes de alambre without reason sin razón 104 GLOSARIO

Ngày đăng: 29/03/2016, 22:20

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan