Bước đầu tìm hiểu về tiếng Hà Nội trong phương ngữ Bắc theo chiều dài lịch sử

23 415 0
Bước đầu tìm hiểu về tiếng Hà Nội trong phương ngữ Bắc theo chiều dài lịch sử

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Bước đầu tìm hiểu tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc theo chiều dài lịch sử (Mơn Phương pháp nghiên cứu khoa học ngơn ngữ học) MỞ ĐẦU OBO OKS CO M Lí chọn đề tài: Phương diện lí luận: Nghiên cứu tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc góp phần bổ sung vào lí luận ngơn ngữ nói chung Đồng thời nghiên cứu tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc góp phần phát yếu tố, khía cạnh nhằm thúc đẩy phát triển mặt tích cực hạn chế tiêu cực Phương diện thực tiễn: Trong suốt chiều dài lịch sử xây dựng phát triển Thủ đơ, tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc đóng vai trò quan trọng Tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc- từ sâu xa dân gian trở thành phương ngữ, tiếng người" kẻ chợ" Do vậy, việc nghiên cứu tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc vấn đề cấp thiết sống, đòi hỏi phải giải nước ta có đóng góp đa dạng phong phú cá tiếng, phương ngữ vùng, miền khác Lịch sử nghiên cứu đề tài: Đã có nhiều nhà khoa học, nhà nghiên cứu, nhà ngơn ngữ học nghiên cứu vấn đề Họ chủ yếu nghiên cứu bàn luận việc" tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc có phải tiếng chuẩn nước khơng?" KI L Cũng có đề tài nghiên cứu tìm hiểu tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc thơng qua mặt phát âm âm như" tr/ ch"," s/ x"," gi/ d/ r" đây, nghiên cứu tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc từ lúc bắt đầu xuất hiện, tồn phát triển theo chiều dài lịch sử Ý nghĩa đề tài: Giải vấn đề nảy sinh nghiên cứu tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc đồng thời góp phần ý kiến chủ quan việc đánh giá tiếng Hà Nội phương ngữ Bắc Phương pháp nghiên cứu: Tìm hiểu qua tài liệu tham khảo, đời sống http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN xã hội cụ thể Nghe miêu tả, nhận xét Nội dung: Tiếng Hà Nội phải người Hà Nội Nhưng người Hà Nội gốc nhà văn Hồng Anh Thái viết bài" Hà Nội- thuyền phù OBO OKS CO M sa" ( in Tạp chí Ngày số tháng 12- 2004) thì" Khi phải làm nghề chài lưới Bà bn phải lăn xả xuống bến lội bùn lấy hàng lên ơng đồ, ơng kí có lúc phải lội nước lên thuyền lội qua bãi sơng ngập nước mà nhà Hà Nội gốc mà móng chân giắt bùn vậy" Như tiếng Hà Nội thế, khơng có xuất xứ cao siêu, thần thánh, khơng phải sinh đã" tròn, sáng, trong, vang, sang, nhẹ" Nhưng, vấn đề chữ" nhưng" Đó thứ tiếng chắt lọc kết tinh vùng đất tiếng hào hoa, lịch "Tinh hoa gốc rễ hun đúc Tinh hoa từ miền mang tới, giao kết hợp chủng mà tạo nên người Hà Nội Lâu dần lịch, hào hoa, cao nhã, tinh tế… coi người Hà Nội" Cái thứ tiếng khơng thần thánh, khơng tầm thường, lắng đọng trăm năm, nghìn năm phù sa màu mỡ, chở hồn người hồn đất kinh kì tiếng Hà Nội Trong buổi phát tiếng Việt Đài tiếng nói Việt Nam, tin truyền hai phương ngữ phương ngữ Bắc Bộ phương ngữ Nam Bộ (lấy chuẩn phương ngữ Hà Nội phương ngữ thành phố Hồ Chí Minh) Phương ngữ Bắc dùng giao tiếp Bắc Bộ Phương ngữ sở hình thành nên ngơn ngữ văn học Khi ta để ý cách phát âm phát KI L viên, cách phát âm họ có tự điều chỉnh, giới hạn cho phép, theo chuẩn tả, tiếng nói có tính khu biệt thật cao làm cho thơng báo dễ tiếp nhận Trong tình hình nay, nói có đơi điểm khác nhau, người Bắc người tồn quốc hiểu phương ngữ thành phố Hồ Chí Minh ngang với phương ngữ Hà Nội, ngược lại thế, tồn quốc hiểu phương ngữ Hà Nội dễ dàng Đài phát nói hai phương ngữ việc phát http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN đa dạng tươi mới, khơng lí có tượng phương ngữ Hà Nội hay phương ngữ thành phố Hồ Chí Minh cản trở giao tiếp, khó hiểu người nghe OBO OKS CO M Khi ta nghe ca sĩ miền Nam hát ta phải thừa nhận cách phát âm họ hát giọng Nam Bộ chuẩn tiếng Nam Bộ đành, mà hát giọng Bắc lại chuẩn tiếng Hà Nội Cải lương thể loại ca kịch nói phương ngữ Nam Bộ, Đồn cải lương miền Bắc nói phương ngữ miền Bắc mà KI L cơng chúng thích http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN CHƯƠNG I Tiếng Hà Nội mối quan hệ phương ngữ Bắc – Trung - Nam OBO OKS CO M Cũng giống sinh ngữ khác, tiếng Hà Nội khơng ngừng phát triển Dân số vùng Thái Bình, Hải Dương, Hưng n Hà Nội hồn nhiên kiểu:" Cái nục bình năn nơng nốc" Trên diễn đàn người nói tiếng Hà Nội chuẩn phải ngồi nghe diễn giả hùng hồn" nực nượng niên" Thật khó vào Thật khó thơng cảm Chưa kể trước đơng đảo khán, thính giả, người ta khơng nói" em" mà cứ" i…em" Nhà văn Hồng Anh Thái viết" Hà Nội- thuyền phù sa"( in tạp chí Ngày số tháng 12- 2004) với nhiều vấn đề" hồn cốt" Hà Nội- người Hà Nội gốc, ẩm thực kiểu Hà Nội… tiếng nói Hà Nội- có lí nói" Giá mà điều chỉnh từ nho nhỏ phát âm cho dân dễ nghe hơn? Một khách đứng nghĩa diễn viên, nhà hùng biện Nhập gia tuỳ tục đâu có sợ tự làm gốc" Theo cách phân chia truyền thống địa lý, tiếng Việt chia thành ba vùng phương ngữ: miền Bắc (khẩu ngữ tiếng Bắc); miền Trung( ngữ tiếng Trung); miền Nam (khẩu ngữ tiếng Nam) Trong cảm thức ngơn ngữ thường mang nặng dấu ấn thói quen dân gian người Việt nên người vùng có khả phân biệt tiếng Bắc với tiếng Nam tiếng Trung (mà phân biệt tiểu phương ngữ vùng) KI L Nhiều người quen gọi ngắn gọn tất gỡ thuộc về“ tiếng Bắc” tiếng Hà Nội (trừ tiếng vựng Nghệ An- Hà Tĩnh) gọi là“ tiếng Nghệ”, gọi tất gỡ thuộc về“ tiếng Nam” là“ tiếng Sài Gòn”, gỡ thuộc về“ tiếng miền Trung” là“ tiếng Huế” Điều có nghĩa rằng, khác biệt tiếng Bắc với tiếng Nam, với tiếng Trung (và với tiếng Nghệ) điển hình: giọng, ngơn từ phần cú thể nhận phong cách diễn đạt Hệ thống điệu phương ngữ Bắc có sáu thanh:( http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN tả), đối lập đơi âm vực âm điệu Hệ thống phụ âm đầu có hai mươi âm vị, khơng có phụ âm ghi tả là“ s, r, gi, tr“ tức khơng phân biệt s/ x, r/ d/ gi, tr/ ch OBO OKS CO M Hệ thống âm cuối có đủ âm cuối ghi tả Có ba cặp âm cuối phân bố bổ túc Phương ngữ Bắc chia làm ba vùng nhỏ hơn: a) Phương ngữ vòng cung biên giới phía Bắc nước ta Phần lớn người Việt đến từ tỉnh đồng có mật độ cao Thái Bình, Hà Nam Ninh Do q trình cộng cư xảy thời gian gần đây, nên phương ngữ phát triển theo hướng thống với ngơn ngữ văn học, mang nét khái qt chung phương ngữ Bắc, khơng chia manh mún thành nhiều thổ ngữ làng xã phương ngữ Bắc vùng đồng bằng, nơi người Việt cổ b) Phương ngữ vùng Hà Nội tỉnh xung quanh( Hà Bắc, Vĩnh Phú, Hà Sơn Bình, Hải Hưng, Hải Phòng) mang nét đặc trưng tiêu biểu phương ngữ Bắc c) Phương ngữ miền hạ lưu sơng Hồng ven biển( Thái Bình, Hà Nam Ninh, Quảng Ninh) giữ lại cách phát âm khu biệt“ d“ với“ gi, r“,” s“ với“ x“,” tr“ vơí“ ch“ mà phương ngữ Bắc khác khơng phân biệt Bắc thực tế có chữ cách phát âm phân biệt, người ta đặt cho tên gọi khác ” s” là” xờ nặng”,” x ”là ” xờ nhẹ ”,” d ” là” dê ”,” gi” là” dê ”,” tr ” là” chờ nặng ”,” ch” là” chờ nhẹ ”,” l” là” nờ( hay lờ) cao ”;” n ” là” nờ( hay lờ) thấp ”… Hệ thống đại từ trỏ nghi vấn: Này Phương ngữ Trung KI L Phương ngữ Bắc Phương ngữ Nam ni nầy ri vầy tê Kìa tề đâu, mơ đâu, Thế Thế (ấy ) Kia http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN sao, Hệ thống đại từ xưng hơ: Phương ngữ Trung Tơi tui Tao Chúng tơi … Phương ngữ Nam OBO OKS CO M Phương ngữ Bắc tui tau tao, qua bầy tui tụi tui phương ngữ Bắc từ “ nhiều“ có từ phát sinh: bao nhiêu, nhiêu phương ngữ Bắc nói“ từ rày“ với nghĩa“ từ trở đi“, phương ngữ Nam nói“ hổm rày“ có nghĩa là“ từ hơm đến nay“ Bắc Trung nói câu đơn giản là:” Hơm tơi ăn cơm no“, người Nam thường nói là: Hơm tơi ăn cơm no q chừng q đỗi, no q trời q đất … Trong phương ngữ Nam có nhiều từ gần vay mượn từ tiếng Chàm, tiếng Khơ me, phương ngữ Bắc lại có nhiều từ vay mượn từ tiếng Thái; có từ Hán Việt vào phương ngữ Bắc, khơng dùng phương ngữ Nam, trái lại trường hợp khác phương ngữ Bắc giữ ngun từ Việt, phương ngữ Nam lại vay mượn từ Hán Việt v v… Biến thể cổ b, đ phương ngữ Trung tương ứng với v, z phương ngữ Bắc: - bui/ vui, bá/ vá… - đa/ da, đưới/ dưới… ngữ Bắc: KI L Biến thể cổ phương ngữ Trung tương ứng với biến thể phương a) ph, th, kh/ v, z ( d),( g) - ăn phúng/ ăn vụng, phở đất/ vỡ đất… - nhà thốt/ nhà dột, mưa thâm/ mưa dầm… - khải/ gãi, khở/ gỡ… b) ch, k/ j #( gi),( g) - chi/ gì, chừ/ giờ… http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Những từ có phụ âm đầu khác với ngơn ngữ văn học tìm thấy phương ngữ Bắc khơng nhiều tượng phương ngữ Trung: dăn deo/ nhăn nheo, duộm/ nhuộm… OBO OKS CO M Ngồi có đối ứng ngun âm khép phương ngữ Trung, phương ngữ Nam với ngun âm mở phương ngữ Bắc: u/ ơ, ư/ â - chủi/ chổi, túi/ tối… - chưn/ chân, nhứt/ nhất… Có thể nhận khác tiếng ba miền giọng Thí dụ, người Hà Nội nghe người Sài Gũn núi cú cảm giỏc họ khụng cú phõn biệt -ac với ỏt( mỏt- mỏc; mắc- mắt); -ai với ay( tai- tay; hai– hay); phỏt õm v thành dz( tức khụng phõn biệt v với d: vụ– dụ) Người Hà Nội nghe người Huế nói có cảm giác họ khơng có phân biệt hỏi( ?) với ngó( ~): mũ- mủ; cũ- củ Trong đó, người Huế nghe người Hà Nội nói lại có cảm giác người Hà Nội khơng có phân biêt s x: xơi xa xơi với sơi nước sơi v v Một so sánh từ vựng Việt Nam với từ vựng ngơn ngữ khác Đơng Nam cho thấy thay từ phương ngữ khơng phải ngẫu nhiên.“ Hoa“ và“ đầu“ từ gốc Hán thay từ Nam á, Nam Đảo như“ trốc“( Mường),” bơng“( Mã Lai: bonga) phương ngữ Bắc hai từ tồn phương ngữ phía Nam,” quả“ thay“ trái“ theo qui luật Đồng thời vốn từ miền Bắc có nhiều từ Thái hơn, trái lại vốn KI L từ phái Nam có nhiều yếu tố Chàm, Khơme Trong ba phương ngữ chính, phương ngữ Bắc tiếp thu nhiều từ Hán Việt hay nhiều từ gốc Hán Phương ngữ Bắc trải qua xây dựng ngơn ngữ văn học nhà nho biết chữ Hán đóng vai trò khơng nhỏ dĩ nhiên tiếp thu nhiều từ Hán Việt gốc Hán Những yếu tố gốc Hán vào tạo nên xê dịch mặt nghĩa xa ta có từ đồng âm khác nghĩa hai phương ngữ Bắc Trung- Nam Về mặt từ vựng vậy, có từ đặc trưng cho vùng http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN phương ngữ mà khơng đặc trưng cho vùng phương ngữ Thí dụ, từ“ má, ổng, cổ, ảnh, chỉ, ngoải“ v v đặc trưng cho tiếng Sài Gũn;“ miềng, o, rày, rứa“ v v đặc trưng cho tiếng Huế Người Hà Nội OBO OKS CO M lâu nói“ mắc“( giá mắc),“ nhí“( bồ nhí) v v dường chúng chưa ăn nhập với giọng Hà Nội( so sánh phát ngơn có từ giọng Sài Gũn) So sỏnh tiếp hai cõu sau cú thể thấy rừ điều này:( 1)“ Anh nhớ viết thư cho em nghen!- Dạ” và( 2)“Anh nhớ viết thư cho em nhé– vâng” Tuy giá trị thơng tin thử hỏi đổi câu( 1) giọng Hà Nội và( 2) giọng Sài Gũn thỡ chắn gượng gạo khó mà chấp nhận đa số phương ngữ Bắc nay, mà tiêu biểu phương ngữ Hà Nội dãy phụ âm tiền ngạc c, z, s phụ âm rung r Ngồi phụ âm ngạc, nổ, vơ ch phát âm phụ âm tắc– xát đầu lưỡi– hệ trung niên Hà Nội Nếu ta xếp biến đổi ngữ âm vùng phương ngữ nói vào chung q trình chuyển hố ngữ âm thấy lịch sử phát triển tiếng Việt tiến từ phương ngữ Trung sang phương ngữ Bắ tiếp tục với phương ngữ Nam Nêú so sánh tiếng Việt Hà Nội với tiếng Việt từ Nghệ Tĩnh trở vào người ta thấy hai thanh( ?) và( ~) Bắc lại có chuyển mã, đối chiếu với tiếng Nghệ Tĩnh, hay tiếng Bình Trị Thiên Một người Huế nghe người Bắc nói cần chuyển mã thanh( ~) KI L Bắc thành thanh( ?) Huế, ngược lại người Bắc nghe( ?) Huế phải giải thích vừa là( ~) vừa là( ?) vào mà xét nội dung câu nói Dĩ nhiên người miền Trung nghe người Hà Nội nói mặt điệu chuyển mã dễ dàng: cần gộp lại làm hai khu biệt Hà Nội là( ?) và( ~) hay gộp( ~) và( ) làm Trái lại phân biệt phụ âm đầu khó phải tách âm đầu Hà Nội “ ch“ thành“ tr“ và“ ch“ chọn hai http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN biểu phù hợp với thơng báo Trường hợp người Hà Nội giao tiếp với người Huế hay người Nghệ Tĩnh Trong hệ thống điệu truyền thống, thanh( ?) âm vực cao, OBO OKS CO M thanh( ~) âm vực thấp, phương ngữ Hà Nội ngược lại, thanh( ?) cao thanh( ~) thấp Hệ thống điệu Hà Nội : Thanh khơng có âm điệu phẳng, cường độ khơng thay đổi, âm vực trung bình lời nói, khơng có tượng quản hố hay tắc hầu, tương đối thống tất phương ngữ Thanh huyền có âm điệu xuống, có âm vực thấp, cường độ khơng đổi, khơng có tượng quản hố hay tắc hầu Chỉ khu biệt với khơng âm vực: thấp khơng từ qng ba đến qng năm Thanh ngã có âm điệu biến thiên theo hai chiều: xuống với lên hình chữ V với nhánh lên cao gấp đơi Cường độ thay đổi: yếu khoảng âm tiết có tắt hẳn lại xuất Chính điểm có tượng tắc hầu Về âm vực, ngã bắt đầu mức huyền Khoảng cách âm vực mức bắt đầu mức kết thúc trung bình qng sáu, hai mức thấp cao đến hai qng tám lứa tuổi thiếu niên– nhi đồng, ngã phát âm gần sắc, nghĩa sau giai đoạn bắt đầu phẳng, điệu vút lên ngay, khơng có đoạn trũng xuống KI L Thanh hỏi có âm điệu biến thiên hai chiều xuống- lên, khơng chia hai giai đoạn rõ rệt ngã Thanh sắc bắt đầu độ cao thấp khơng, ngang chúi xuống đoạn đầu, sau vút cao lên thơng thường vào khoảng qng năm, có đến qng tám giọng nữ Trong âm tiết khép( có –p, -t, -ch, -k đứng cuối), sắc nhập thiếu hẳn phần ngang lúc bắt đầu, âm điệu cao vút lên, âm tiết ngắn( có ngun âm ngắn) sắc có trường độ ngắn có http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN đoạn cao vút phần cuối Hiện tượng quản hố mạnh, làm cho phụ âm cuối vơ đơi trở thành hữu giai đoạn đầu OBO OKS CO M Thanh nặng bắt đầu độ cao khởi điểm huyền, có âm điệu ngang hay hạ dần huyền, đến 1/ điệu xuống với độ dốc lớn hơn, kết thúc tắc hầu Cường độ điệu tăng dần tượng quản hố mạnh dần âm điệu tụt xuống Thanh nặng có trường độ ngắn hệ thống âm tiết khép nặng nhập có âm điệu xuống theo độ dốc lớn, khơng có đoạn ngang lúc bắt đầu, kết thúc đột ngột tắc hầu Hệ điệu Hà Nội có biến đổi so với hệ điệu truyền thống, trì cặp đối lập âm vực tương liên âm điệu vơ cân đối: khơng/ huyền, sắc/ nặng, ngã/ hỏi, vậy, hệ điệu Đà Nẵng thành phố Hồ Chí Minh giữ cặp đối lập âm vực tương liên âm tiết: khơng/ huyền, sắc/ nặng Người Bắc nhận khác biệt trội làm nên đặc thù cho số tiểu phương ngữ, rừ giọng Thớ dụ, người Bắc để ý chút, phân biệt tiếng số vùng: tiếng Sơn Tây với huyền phát âm cao bậc xích lại nặng với huyền; tiếng vùng Hải Phũng, Hải Dương với lẫn lộn cách phát âm n/ l cách phát âm e ie; tiếng Thái Bỡnh với cỏch phỏt õm với õm r rung mạnh, tr phát âm uốn lưỡi r v v KI L Theo cỏch nhỡn nhận kiểu“ loại trừ” thỡ mặc nhiờn trước hết, tiếng có đặc điểm khơng phải tiếng Hà Nội Cũn tiếng Hà Nội cú đặc trưng gỡ để“ nghe đến biết ngay” câu hỏi Đứng góc độ uy tín tồn quốc mà nói khơng phương ngữ sánh với phương ngữ Hà Nội Hà Nội nơi hội tụ văn hố đất nước từ kỉ mười nay( trừ thời gian kinh ch Nguyễn chuyển Huế) Phương ngữ hẳn mặt số lượng từ, sắc thái ngữ nghĩa Trong kỉ này, phong trào tiểu thuyết mới, thơ mới, văn học chủ yếu phát triển 10 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN sở phương ngữ Hà Nội Suốt thời gian sau Cách mạng tháng Tám sở mà ngơn ngữ có đóng góp to lớn với triệu thuật ngữ khoa học Hiện nay, OBO OKS CO M ngơn ngữ tồn dân dựa phương ngữ Hà Nội Chỗ mạnh phương ngữ hệ thống điệu làm thành đóng góp v ngơn ngữ tồn dân Một người Nghệ Tĩnh sống Hà Nội tất yếu thấy cần phải thay đổi đơi chút cách phát âm, cụ thể điệu chẳng hạn, người Hà Nội nghe dễ hơn, tức cách phát âm pha khơng dùng từ ngữ địa phương Một em bé Nam Bộ sống Bắc thường nói thứ tiếng dễ hiểu miền Nam lẫn miền Bắc, nhà em nói phương ngữ Nam Bộ với cha KI L mẹ, đường em nói phương ngữ gần với phương ngữ Hà Nội 11 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN CHƯƠNG II Tiếng Hà Nội với tiếng Việt tồn dân OBO OKS CO M Có lẽ chẳng giật có người" cảnh báo" tiếng Hà Nội có khơng cấu dân cư Hà Nội thời gian chục năm phát triển, xáo trộn đến gốc rễ Còn nhà văn Hồ Anh Thái viết bài" Hà Nội- thuyền phù sa"( in tạp chí Ngày số tháng 12- 2004) với nhiều vấn đề" hồn cốt" Hà Nội- người Hà Nội gốc, ẩm thực kiểu Hà Nội… tiếng nói Hà Nội có lẽ lòng u mến, tiếc nuối cho sự" bị" pha trộn tiếng Hồ Gươm tự hỏi:" Nhưng bây giờ, liệu coi Hà Nội tràn ngập thứ tiếng mà cách vài ba chục năm tiếng ngoại thành, tiếng chợ giời?" Ai muốn tìm câu trả lời nên vào qn bia, chịu khó dừng lại chỗ đám va chạm xe cộ, chí đứng trước cổng số trường trung học sở phổ thơng trung học Nhưng nhà văn Hồng Anh Thái bái viết" Hà Nội- thuyền phù sa"( in tạp chí Ngày số tháng 12- 2004) với nhiều vấn đề" hồn cốt" Hà Nội- người Hà Nội gốc, ẩm thực kiểu Hà Nội… tiếng nói Hà Nội nói lại phải tin:" Tiếng Hà Nội Hồn Việt tiếng Việt phải nương vào giọng phát âm Hà Nội để biểu đạt âm mức đẹp Một thứ tiếng trẻo, nhẹ nhõm, nhẹ đến mức phạm luật phát âm, người nghe khó phân biệt xờ với sờ, chờ với trờ… Nhưng KI L nhẹ nhõm khiếm khuyết u, người ta u dịu dàng có phần yếu đuối thiếu nữ" Khỏi niệm tiếng Việt tồn dõn( hay tiếng Việt chuẩn) cũn cú ý kiến khỏc Tuy nhiờn, trờn thực tế, tiếng Việt lõu lấy cỏch phỏt õm miền Bắc từ vựng tiếng Việt miền Bắc mà tõm điểm tiếng Hà Nội làm sở Điều đáng ý là, cố gắng xây dựng tiếng Việt chung, người ta muốn đưa yếu tố tích cực,“ trội”, số cách phát âm từ 12 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN phương ngữ khác vào tiếng Hà Nội( chẳng hạn như, phải phân biệt cách phát âm tr/ ch; s/ x; r/ d v v ) Mặc dự vậy, tiếng Việt phương ngữ tiêu biểu thể OBO OKS CO M cách viết mà chưa thể giọng“ chuẩn phát âm” Điều thể tiếng Việt( trước hết giọng) Đài Tiếng nói Việt Nam, Đài Truyền hỡnh Việt Nam với tiếng Việt Đài Phát Truyền hỡnh Hà Nội khụng cú gỡ khỏc Từ đặt câu hỏi: phải vào thập niên cuối kỷ XX, đánh dấu ngang cách phát âm tiếng Việt chung với tiếng Hà Nội? Một người Thanh Hố nói:” chị“ là“ chậy“ mà thân họ hai cách nói có giá trị phương ngữ Hà Nội chẳng hạn thì“ chị“ và“ chậy“ hai từ khác khơng phải hai biến thể Có trường hợp biến thể xuất khơng phân bố bổ túc, thí dụ trường hợp lẫn lộn l/ n đồng Bắc Bộ, s-> x, r-> z, tr-> ch hầu khắp Bắc Bộ Tương ứng với âm“ ă“, người ta gặp“ â“ phương ngữ Bắc Bộ từ như: tằm– tầm, rằm– rầm, màu– mầu, tàu– tầu, KI L thày– thầy, bảy– bẩy, mày– mầy,… 13 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN CHƯƠNG III Tiếng Hà Nội với vấn đề địa lý cư dân Hà Nội OBO OKS CO M Quả tiếng Hà Nội có sai phát âm lại chấp nhận cách hiển nhiên Thế nên có chuyện( theo nhà văn Tơ Hồi nói) năm 1979, nhạc sĩ Lưu Hữu Phước Ban văn hố- giáo dục Quốc hội, sau nghiên cứu kiến nghị" nên lấy xã Phục Lễ, huyện Thuỷ Ngun, thành phố Hải Phòng làm trung tâm chuẩn mực cho phát âm tả tiếng Việt Nam phổ thơng" thay cho tiếng Hà Nội đã" làm dáng" khơng phát âm chuẩn?! Cũng may điều khơng thành thực, khơng người Hà Nội phải tập rung lưỡi, lưu tâm sờ khác xờ… Mà là" sửa giọng", là" làm dáng"- lối nói khơng phù hợp được" lọc" để gần với phong cách giản dị, lịch thiệp người Hà thành Theo thời gian- lịch sử, Hà Nội có thay đổi địa lý Như vậy, nhỡn từ phương ngữ địa lý khụng cú khỏi niệm tiếng Hà Nội chung chung mà cú tiếng Hà Nội gắn với địa lý Hà Nội giai đoạn lịch sử Chẳng hạn như, nói tiếng Hà Nội thập kỷ cuối kỷ XX phải gắn với địa lý- hành chớnh giai đoạn Giáo sư Hồng Phê phát biểu ý kiến vấn đề thống chuẩn hố tiếng Việt cơng nhận có hai phương ngữ chủ yếu tiếng miền Bắc, nơi có thủ Hà Nội tiếng miền KI L Nam, nơi có thành phố Hồ Chí Minh, Trung Bộ chuỗi phương ngữ nhỏ có tính chuyển tiếp Trước ơng Phan Kế Bính có ý kiến chia tiếng Việt làm ba vùng ứng với Bắc Bộ, Trung Bộ Nam Bộ, nhấn mạnh tính chất trung gian nhóm phương ngữ Trung Bộ Chia tiếng Việt thành ba vùng phương ngữ lớn: phương ngữ Bắc, phương ngữ Trung phương ngữ Nam ý kiến chung nhiều nhà nghiên cứu phù hợp với quan niệm dân gian 14 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Nhân dân dựa vào điệu để nhận phương ngữ, mà gọi là“ giọng Bắc“,” giọng Nam“,” giọng miền Trung” Bắc Bộ Thanh Hố nói“ giọng Bắc“, vùng Nghệ Tĩnh Bình Trị Thiên nói“ giọng miền Trung”, từ OBO OKS CO M Đà Nẵng trở vào là“ giọng miền Nam” Có người đưa tiếng Thanh Hố vào nhóm phương ngữ Bắc bộ, có ý kiến lại ghép vào nhóm phương ngữ miền Trung Giáo sư Nguyễn Kim Thản chia tiếng Việt thành bốn vùng phương ngữ: phương ngữ Bắc( Bắc Bộ phần Thanh Hố), phương ngữ trung bắc( phía Nam Thanh Hố, Nghệ Tĩnh, Bình Trị Thiên), phương ngữ trung nam( từ Quảng Nam tới Phú Khánh) phương ngữ nam( từ Thuận Hải trở vào) Ơng Nguyễn Bạt Tuỵ lúc đầu chia tiếng Việt thành ba phương ngữ: phương ngữ miền Bắc( Bắc Bộ Thanh Hố), phương ngữ Trung trên( từ Nghệ An đến Quảng Trị), phương ngữ Trung giữa( từ Thừa Thiên đến Quảng Ngãi), phương ngữ Trung dưới( từ Bình Định đến Bình Tuy) phương ngữ Nam( từ Bình Tuy trở vào) Có thể xem vùng Thừa Thiên– Huế vùng chuyển tiếp phương ngữ Trung phương ngữ Nam, Thanh Hố phương ngữ chuyển tiếp phương ngữ Bắc phương ngữ Trung Cũng theo thời gian, cư dân Hà Nội có bao thay đổi, di chuyển tương hỗ Bắc- Trung– Nam Theo đó, có người từ vùng, miền nói phương ngữ, tiểu phương ngữ khác người thuộc dân tộc anh em vừa nói tiếng dân tộc vừa nói tiếng Việt đến cư trú Hà Nội KI L Vậy, người Hà Nội( gắn với tiếng Hà Nội) cách gọi theo ngun qn hay theo hộ khẩu, hay theo cư trú thời? Phương ngữ Bắc có hệ thống điệu, âm đệm âm cuối tương ứng với hệ thống chữ viết cách tương đối so với phương ngữ khác Nhưng hệ thống phụ âm đầu khơng tương ứng hồn tồn Hệ thống âm vị phương ngữ Trung biến đổi chậm nhất, gần chữ viết nhất, riêng hệ điệu chữ viết ghi lại hệ điệu phát triển phương ngữ Bắc 15 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Hệ thống phương ngữ Bắc biến đổi nhanh phương ngữ Trung, phương ngữ Nam biến đổi nhanh cả, hệ thống điệu, phụ âm đầu, âm đệm, âm cuối Từ điều kiện địa lý cư dân tất dẫn đến OBO OKS CO M loạt tiếp xúc- giao thoa, có giao thoa ngơn ngữ- văn hóa Với tăng cư dân từ bên ngồi thay đổi mở rộng địa lý, người Hà Nội( với nghĩa rộng khái niệm này) ln trạng thái giao tiếp xun văn hóa: phương ngữ- xun văn hóa người Kinh ngơn ngữ- xun văn hóa người dân tộc Thí dụ, người xứ Nghệ sống Hà Nội sử dụng chuyển đổi hai hỡnh thức giao tiếp: giao tiếp tiếng Nghệ sử dụng cỏch ứng xử giao tiếp văn hóa theo kiểu xứ Nghệ gia đỡnh, bạn bố đồng hương thân quen, giao tiếp tiếng Hà Nội cách ứng xử giao tiếp văn hóa theo kiểu Hà Nội với người quan hay người lâu năm Hà Nội Và, khụng cú thể bảo đảm rằng, người sử dụng ngụn ngữvăn hóa cách rạch rũi mà khụng pha tạp hai trường hợp Đây lý tạo nờn hệ mà thuật ngữ giao tiếp gọi là“ giao thoa”,“ liờn”“ xuyờn” cũn dõn gian gọi là“ pha” Tiếng Hà Nội nhờ mà phong phú vỡ mà xa dần cỏi gốc nú Khơng giống tiếng nói địa phương khác- thường phát triển lên từ tiếng nói làng, xó, vựng phường thợtiếng Hà Nội khơng đơn tiếng nói gốc gác cư dân địa khơng phải tiếng nói riêng địa phương mang tới KI L Theo nhà nghiên cứu ngơn ngữ, tiếng Hà Nội- có mặt ngày nay- kết lựa chọn tự nhiên ngơn ngữ cộng đồng dân cư Hà Nội bao gồm cư dân địa người thợ thủ cơng, nhà bn, kẻ sĩ, nghệ nhân, binh lính từ khắp miền đất nước đến sinh lập nghiệp qua nhiều đời, từ tỉnh lân cận thuộc đồng Bắc Bộ Kinh Bắc, Hải Dương, Sơn Tây, Sơn Nam Núi cỏch khỏc, tiếng Hà Nội chung đúc nên phương ngữ Bắc mà cách vài ba kỷ gọi tiếng" Đàng ngồi" 16 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Giống tài sản khác, gỡ từ vựng khỏc đất nước quy tụ Hà Nội được" Hà Nội hóa"- nghĩa thâu nạp chắt lọc gỡ tinh tỳy nhất- để trở lại lan tỏa nước, mang theo mầu sắc, hương vị OBO OKS CO M phong cách riêng Hà Nội, thường hay hơn, đẹp Tiếng Hà Nội mang đậm đặc trưng đó, hội tụ, kết tinh tổng hũa gỡ chung nhất, tinh hoa nhiều phương ngữ bồi đắp hun đúc nên Đó tiếng nói, giọng nói phổ thơng, dễ nghe, dễ hiểu vùng, người bn bán theo đường bộ, đường thủy quan chức, trí thức, học trũ, v v mang tỏa khắp nơi Cũng thành phố cổ giới, q trỡnh thị hóa Hà Nội khởi đầu từ chợ, phát triển lên từ hàng loạt chợ đường phố Danh từ" kẻ chợ" danh từ chung- có nghĩa là" người ở( phố) chợ"- chuyển thành danh từ riêng để khu vực ba mươi sáu phố phường cũ qy quần chung quanh chợ Cầu Đơng Rồi từ kỷ 17- 18" kẻ chợ" lại biến thành danh từ chung mang ý nghĩa mới, tương đương với từ" kinh kỳ "," kinh đơ"," thủ đơ"; tiếng" kẻ chợ" tiếng kinh kỳ, tiền thõn tiếng Hà Nội ngày Sau hỡnh thành, tiếng Hà Nội nhân dân nước u mến ngưỡng mộ, khơng nhân dân miền xi mà đồng bào miền núi vùng cao thiết tha, ngưỡng vọng về" tiếng xi kẻ chợ" Theo nhà ngụn ngữ học Nguyễn Kim Thản, truyện dõn gian cổ truyền" út Lót- Hồ Liêu" đồng bào Mường biểu lộ tỡnh cảm, niềm ước ao KI L mỡnh đối với" tiếng xi kẻ chợ": "( Bà Tu ú núi): Lấy gan chim khướu mớm cho để chóng biết nói Lấy gan gà lơi mớm cho để chóng biết reo Lấy gan chào mào mớm cho để chóng biết nói tiếng xi kẻ chợ" Tiếng Hà Nội ngưỡng mộ chung, gần tự nhiên vỡ, trước hết tiếng nói phát triển sớm so với tiếng nói miền nước 17 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Theo quy luật chung, nơi có trỡnh độ phát triển cao mặt trị, kinh tế- vǎn hóa, xó hội thỡ ngụn ngữ nơi phát triển nhanh Nhỡn vào lịch sử, ta thấy rừ điều này: lưu vực sơng Hồng từ 000 OBO OKS CO M nǎm vốn cội nguồn, nơi dân tộc, nơi phát tích định tiến trỡnh dõn tộc nhiều mặt Đặc biệt từ sau kỷ ba trước Cơng ngun, vùng đất Hà Nội ngày bật lờn đầu nóo khu vực trung tõm qua cỏc mốc lịch sử: nước Âu Lạc đời với kinh Cổ Loa, Hai Bà Trưng khởi nghĩa đóng Mê Linh, tướng tài Lý Bớ Triệu Quang Phục, Phạm Tu người q Thanh Trỡ; Lý Phục Man lập phũng tuyến cửa sụng Tụ Lịch; Phựng Hưng Ngơ Quyền khởi binh từ Đường Lâm; Ngơ Quyền chọn Cổ Loa làm nơi định Đến nǎm 1010 Lý Thái Tổ dời từ Hoa Lư trở thành Đại La( Hà Nội ngày nay) Thành Thǎng Long diễn kiện vǎn hóa lớn lao: xây Vǎn Miếu, mở khoa thi dựng Quốc Tử Giám, lập Giảng Vừ đường Quốc học viện; Lê Vǎn Hưu soạn Đại Việt sử ký, Lờ Thỏnh Tụng lập hội Tao Đàn, v v tiếng Hà Nội xứng đáng tiếng nói tiêu biểu của" hồn núi sơng ngàn nǎm" vậy( Nguyễn Đỡnh Thi) Trong kỷ tiếp theo, đặc biệt kỷ 15- 18 Hà Nội nơi phát triển mạnh mẽ, nơi tập trung bn bán phát đạt sầm uất, nơi thị nhộn nhịp đơng vui(" Phồn hoa thứ Long Thành"), hai cảng lớn đất nước" Nhất kinh kỳ, nhỡ Phố Hiến" KI L Nhờ đó, tiếng Hà Nội nảy nở, sản sinh thêm nhiều từ ngữ mới, dồi hơn, cách diễn đạt mạch lạc, khúc chiết Cho đến cuối kỷ 20 tiếng Hà Nội tự hồn thiện nhiều mặt, đẹp hơn, phong phú hơn, sáng Trong bài" Bàn tiếng Hà Nội"( Vǎn nghệ số 845, ngày 12- 1- 1980) nhà vǎn lóo thành Tụ Hồi dẫn ý kiến nhiều nhà vǎn quờ miền sống lõu Hà Nội( Bùi Hiển, Bùi Đức ái, Đồn Giỏi, Nguyễn Quang Sáng ) có chung nhận xét là:" Từ ngữ miền Bắc- trước từ ngữ Hà Nội- thật phong phú, uyển chuyển, giàu có" 18 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Lấy ví dụ câu thành ngữ tiếng Việt:“ Được voi đòi tiên“ Voi thường tượng trưng cho gỡ to lớn khỏc thường, có tính chất khổng lồ Trong nhiều ngữ cảnh khác, voi mang ý nghĩa đó: voi nan,( bệnh) chân voi, OBO OKS CO M lấy thúng úp voi, châu chấu đá voi, đầu voi chuột Tiờn thỡ thường dùng để biểu gỡ tuyệt mỹ, tuyệt hảo đến mức lí tưởng: đẹp tiên, sướng tiên, có phép tiên, thuốc tiên, v v Tuy hiểu voi tiên thành ngữ theo ý nghĩa núi trờn thỡ lại khụng thỏa đỏng Bởi vỡ cú số lượng( khối lượng) lớn rồi, có quyền đũi hỏi chất lượng cao nhất, mà đâu có phải tham lam? Đạt khối lượng thật lớn, lại cũn muốn cú chất lượng thật cao nữa, dám bảo là“ voi đũi tiờn”! Vậy thỡ phải hiểu voi tiờn cho ổn? Phần lớn thành ngữ tục ngữ người hiểu giống ý nghĩa tồn cục Cũn ý nghĩa yếu tố, từ dùng thỡ lại cú thể hiểu theo cỏch khỏc Cú thể giải thích yếu tố theo khuynh hướng đồng đại, nhiều trường hợp, giải thích đường vào từ ngun tỡm vào cỏc phương ngữ Điều dễ hiểu, vỡ thành ngữ, tục ngữ thường tạo từ lâu thường gắn với xuất xứ cụ thể, khó mà xác định chắn KI L Trong tiếng địa phương Nghệ Tĩnh, giống nặn bột màu bán chợ làm đồ chơi cho trẻ em, có nơi gọi chung voi Trong câu hát đồng dao chim trả có từ Khi bắt chim trả tranh, lồi chim bói cá nhỏ xinh đẹp, trẻ em thường cầm ngược mỏ dài chim lên để chim lơ lửng đọc câu hát“ Tranh tranh trả trả, múa cho ả coi, đến mai chợ ả mua voi cho tranh tranh trả trả” Trẻ em địa phương gọi voi, tờn chung cho cỏc giống( miền 19 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Bắc cũn cú nơi gọi tũ he), gọi tên riêng giống: voi, ngựa, gà, vịt, ơng tiên thường mẹt hàng đồ chơi nơng thơn, voi giống phổ biến OBO OKS CO M “ Voi” khơng to lớn gỡ so với giống khác, khơng đắt tiền Duy có tiên loại giống hơn, dĩ nhiên đắt tiền Cho nên“ voi đũi tiờn” ban đầu câu trách em bé có tính hay vũi vĩnh thứ q q cụ thể Cái khát khao thầm kín khơng muốn giấu người lính hai miền Nam Bắc bao năm xa nhà thèm nghe, muốn tự tai mỡnh nghe giọng gỏi Thủ Cũn đồng bào Mường thỡ ước ao“ lấy gan chào mào mớm cho để chóng biết nói tiếng Xi Kẻ Chợ” Tiếng Hà Nội đồng bào nước u mến điều gần tự nhiên Bởi vỡ, trước hết tiếng nói phát triển tiếng nói vùng đất nước Đó điều hồn tồn hợp quy luật Như biết, từ nửa sau kỷ ba trước cơng ngun, vùng Hà Nội ngày ln ln bật lên đầu nóo vựng trung tõm cú văn hố sớm Chính Hà Nội lưu lại kiện văn hố lớn lao đất nước mà lịch sử ghi nhận Các nhà văn, nhà thơ tiếng dân tộc, từ Nguyễn Thunnhà thơ tiếng đầu tiên, tới Nguyễn Trói- đỉnh núi cao văn học nước ta nhiều nhà văn, nhà thơ lớn khác gắn đời mỡnh hay phần quan trọng đời mỡnh với lưu vực sơng Hồng, với Thăng Long văn KI L hiến Nhiều nhà nghiên cứu nhận xột ngụn ngữ Truyện Kiều chớnh ngụn ngữ Thăng Long Tiếng Hà Nội thật khơng phải tiếng gốc gác cư dân địa Hà Nội Nú kết hội tụ gỡ chung nhất, tinh hoa tiếng núi cỏc vựng Bởi vỡ ba mươi sáu phố phường Hà Nội xưa nơi tập hợp giọng nói tất vùng nước Và giao tiếp khối cư dân khiến cho lâu dần gỡ riờng biệt bị mài mũn, gỡ chung lưu giữ lại, gỡ khụng thớch dụng 20 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN cho giao tiếp bị đi, phần cần thiết, tinh hoa giữ gỡn phỏt triển Đó kết tinh chọn lọc tự nhiên nhân dân Tiếng Hà Nội vừa tiếng nói cổ nhất, vừa ngơn ngữ phát triển nhất, bốn phương tụ lại Nó OBO OKS CO M tiếng phổ thơng dân tộc, ngơn ngữ coi chuẩn mực tiếng Hà Nội có mười chín phụ âm đầu khơng phân biệt ba âm cong lưỡi s, tr r khơng vỡ mà tiếng Hà Nội nghốo nàn Sau hệ, tiếng Hà Nội chọn lọc hệ thống ngữ õm theo quy luật bản: tăng thêm âm mang tính nhạc, tốn sức, giảm thiểu âm vang tốn sức Đây quy luật phát triển tiếng Việt Do nói tiếng Hà Nội tiêu biểu cho chiều hướng phát triển tiếng Việt Hệ thống điệu tiếng Hà Nội có đủ sáu từ Thanh Hố trở vào, nói chung, có năm Điểm bật tiếng Hà Nội bỏ âm cong lưỡi mà phát triển phần vần Chỉ tính riêng vần mang ngang, tiếng Hà Nội cú đến trăm năm mươi bảy vần, mặt thỡ nú dẫn đầu nước Có điều thú vị tiếng Hà Nội phát âm thực tế khơng phát âm ưu ươu mà lại phát âm iu iêu Điều thể tác động quy luật chặt chẽ chi phối phỏt triển ngữ õm tiếng Việt hai nguyờn õm cựng dũng thỡ đẩy nhau, khơng người Hà Nội“ làm dáng” KI L số người quan niệm 21 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN KẾT LUẬN Ở nhiều nước, tiếng thủ coi tiếng chuẩn cho ngơn ngữ OBO OKS CO M quốc gia Ví dụ tiếng Pháp với chuẩn Pa- ri, tiếng Nga với chuẩn Mát– xcơva( cố nhiên có ngoại lệ, chẳng hạn tiếng Rơ- ma vốn chuẩn q khứ tiếng I– ta– li– a, sau dần giá trị dù Rơ- ma thủ đơ, nhân dân Đức trước tự hào thủ Béc- lin khơng chịu cách phát âm người Béc– lin) Tiếng Hà Nội có vị trí trước hết dùng đại diện cho tiếng Việt chuẩn mực phục vụ tồn dân Tuy nhiên cần phải thấy khơng phải trường hợp nào, lĩnh vực tiếng Hà Nội phát huy tác dụng Giáo sư Hồng Tuệ phim“ Ngày ấy, bờn sụng Lam” để nhân vật nói tiếng Nghệ thỡ khụng ổn tiếng Hà Nội phát từ nhân vật phim thỡ lại thành vấn đề Song trường hợp ngược lại phương tiện truyền thơng đại chúng khơng tơn trọng chuẩn mực tiếng Việt mà tiêu biểu tiếng Hà Nội thỡ hiệu truyền thụng kộm Như biết, phần lớn khỏn giả truyền hỡnh khụng thiện cảm với giọng“ giật cục” hai giọng“ đớt” biên tập viên phỏt từ hỡnh quốc gia Khỏn giả truyền hỡnh chờ đợi giọng chuẩn Hà Nội từ hỡnh KI L tiếng Hà Nội cú cỏch diễn đạt tao nhó lịch thiệp, ờm ỏi dễ nghe Ca dao cổ cú cõu: Chẳng thơm thể hoa nhài/ Dẫu khơng lịch người Tràng An Trong cách nói người Hà Nội dễ thấy nét đẹp ca dao mà đồng bào nước ca tụng Phải xi dòng sơng lịch sử, phải bồi đắp, bồi đắp để hơm có thuyền- Hà Nội chở tất tinh t chặng đường Trong có tiếng Hà Nội 22 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN MỤC LỤC MỞ ĐẦU CHƯƠNG I OBO OKS CO M Tiếng Hà Nội mối quan hệ phương ngữ Bắc – Trung - Nam CHƯƠNG II 12 Tiếng Hà Nội với tiếng Việt tồn dân 12 CHƯƠNG III 14 Tiếng Hà Nội với vấn đề địa lý cư dân Hà Nội 14 KI L KẾT LUẬN 22 23 [...]... thế là" sửa giọng", là" làm dáng"- lối nói khơng phù hợp đã được" lọc" để gần hơn với phong cách giản dị, lịch thiệp của người Hà thành Theo thời gian- lịch sử, Hà Nội có những thay đổi về địa lý Như vậy, nếu nhỡn từ phương ngữ địa lý sẽ khụng cú một khỏi niệm tiếng Hà Nội chung chung mà chỉ cú một tiếng Hà Nội gắn với địa lý Hà Nội ở từng giai đoạn lịch sử Chẳng hạn như, khi nói tiếng Hà Nội ở thập... giữa phương ngữ Trung và phương ngữ Nam, và Thanh Hố là phương ngữ chuyển tiếp giữa phương ngữ Bắc và phương ngữ Trung Cũng theo thời gian, cư dân Hà Nội có bao sự thay đổi, di chuyển tương hỗ Bắc- Trung– Nam Theo đó, có biết bao người từ các vùng, miền nói các phương ngữ, tiểu phương ngữ khác nhau và cả những người thuộc các dân tộc anh em vừa nói tiếng dân tộc vừa nói tiếng Việt đến cư trú tại Hà Nội. .. Nhưng nhà văn Hồng Anh Thái vẫn trong bái viết" Hà Nội- con thuyền phù sa"( in trong tạp chí Ngày nay số ra tháng 12- 2004) với rất nhiều vấn đề" hồn cốt" của Hà Nội- nào là người Hà Nội gốc, ẩm thực kiểu Hà Nội nhất là tiếng nói Hà Nội nói thế rồi lại phải tin:" Tiếng Hà Nội vẫn còn đó Hồn Việt tiếng Việt vẫn phải nương vào giọng phát âm Hà Nội để biểu đạt âm thanh ở mức đẹp nhất Một thứ tiếng trong. .. Tĩnh, Bình Trị Thiên), phương ngữ trung nam( từ Quảng Nam tới Phú Khánh) và phương ngữ nam( từ Thuận Hải trở vào) Ơng Nguyễn Bạt Tuỵ lúc đầu chia tiếng Việt thành ba phương ngữ: phương ngữ miền Bắc( Bắc Bộ và Thanh Hố), phương ngữ Trung trên( từ Nghệ An đến Quảng Trị), phương ngữ Trung giữa( từ Thừa Thiên đến Quảng Ngãi), phương ngữ Trung dưới( từ Bình Định đến Bình Tuy) và phương ngữ Nam( từ Bình Tuy... chặng đường của mình Trong đó có tiếng Hà Nội 22 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 CHƯƠNG I 4 OBO OKS CO M Tiếng Hà Nội trong mối quan hệ giữa các phương ngữ Bắc – Trung - Nam 4 CHƯƠNG II 12 Tiếng Hà Nội với tiếng Việt tồn dân 12 CHƯƠNG III 14 Tiếng Hà Nội với vấn đề địa lý và cư dân Hà Nội 14 KI L KẾT... nhân dân Tiếng Hà Nội vừa là tiếng nói cổ nhất, vừa là ngơn ngữ phát triển nhất, của bốn phương tụ lại Nó là OBO OKS CO M tiếng phổ thơng của dân tộc, là ngơn ngữ được coi là chuẩn mực tiếng Hà Nội chỉ có mười chín phụ âm đầu và mặc dù khơng phân biệt ba âm cong lưỡi s, tr và r nhưng khơng vỡ thế mà tiếng Hà Nội nghốo nàn Sau bao nhiêu thế hệ, tiếng Hà Nội đó chọn lọc một hệ thống ngữ õm theo quy... thay đổi đơi chút trong cách phát âm, cụ thể về thanh điệu chẳng hạn, để cho người Hà Nội nghe dễ hơn, tức là trong cách phát âm của anh ta đã pha và khơng dùng các từ ngữ địa phương nữa Một em bé Nam Bộ sống ở Bắc thường nói một thứ tiếng dễ hiểu đối với cả miền Nam lẫn miền Bắc, bởi vì ở nhà em nói phương ngữ Nam Bộ với cha KI L mẹ, ra đường em nói một phương ngữ gần với phương ngữ Hà Nội 11 http://kilobooks.com... trung gian của nhóm phương ngữ ở Trung Bộ Chia tiếng Việt thành ba vùng phương ngữ lớn: phương ngữ Bắc, phương ngữ Trung và phương ngữ Nam cũng là ý kiến chung của nhiều nhà nghiên cứu và phù hợp với quan niệm trong dân gian 14 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Nhân dân dựa vào thanh điệu để nhận ra phương ngữ, do đó mà gọi là“ giọng Bắc ,” giọng Nam“,” giọng miền Trung” ở Bắc Bộ và Thanh... và Thanh Hố nói“ giọng Bắc , vùng Nghệ Tĩnh và Bình Trị Thiên nói“ giọng miền Trung”, và từ OBO OKS CO M Đà Nẵng trở vào là“ giọng miền Nam” Có người đưa tiếng Thanh Hố vào nhóm phương ngữ Bắc bộ, có ý kiến lại ghép nó vào nhóm phương ngữ miền Trung Giáo sư Nguyễn Kim Thản chia tiếng Việt thành bốn vùng phương ngữ: phương ngữ Bắc( Bắc Bộ và một phần Thanh Hố), phương ngữ trung bắc( phía Nam Thanh Hố,... tiếng nói của các địa phương khác- thường được phát triển lên từ tiếng nói của một làng, một xó, một vựng hoặc một phường th tiếng Hà Nội khơng đơn thuần là tiếng nói gốc gác của cư dân bản địa và cũng khơng phải tiếng nói của riêng một địa phương nào mang tới KI L Theo các nhà nghiên cứu ngơn ngữ, tiếng Hà Nội- có bộ mặt như ngày nay- là kết quả sự lựa chọn tự nhiên ngơn ngữ của cộng đồng dân cư Hà ... - chủi/ chổi, túi/ tối… - chưn/ chân, nhứt/ nhất… Có thể nhận khác tiếng ba miền giọng Thí dụ, người Hà Nội nghe người Sài Gũn núi cú cảm giỏc họ khụng cú phõn biệt -ac với ỏt( mỏt- mỏc; mắc-... Bắc: - bui/ vui, bá/ vá… - đa/ da, đưới/ dưới… ngữ Bắc: KI L Biến thể cổ phương ngữ Trung tương ứng với biến thể phương a) ph, th, kh/ v, z ( d),( g) - ăn phúng/ ăn vụng, phở đất/ vỡ đất… - nhà... Hồng Anh Thái viết" Hà Nội- thuyền phù sa"( in tạp chí Ngày số tháng 1 2- 2004) với nhiều vấn đề" hồn cốt" Hà Nội- người Hà Nội gốc, ẩm thực kiểu Hà Nội… tiếng nói Hà Nội- có lí nói" Giá mà điều

Ngày đăng: 23/01/2016, 16:18

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan