10 cụm từ Tiếng Anh người bản ngữ thích dùng hàng ngày

5 549 0
10 cụm từ Tiếng Anh người bản ngữ thích dùng hàng ngày

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

10 cụm từ Tiếng Anh người bản ngữ thích dùng hàng ngày tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập...

10 CỤM TỪ TIẾNG ANH NGƯỜI BẢN NGỮ THÍCH DÙNG HÀNG NGÀY "Hang in there" If someone is having difficulties or experiencing a bad situation, telling them to "hang in there" means "keep trying; don’t give up; be patient and things will eventually get better Nếu gặp khó khăn hay trải qua tình xấu, bạn động vi ên họ cụm từ "hang in there" nghĩa "cố gắng lên", "đừng bỏ cuộc", nhẫn nại có kết tốt VD: - In the second half, we just had to hang in there "My new job rocks! / rules!" Saying something rocks or rules means it’s really great, awesome, wonderful VD: - Hey there Joe - you rock! "blow me away" If something blows you away, it means it completely amazed you Nếu thứ "blow you away", nghĩa thứ thực đáng ngạc nhiên VD: - The new technology blew me away = I was blown away by the new technology "I missed the boat on that one." If you miss the boat, it means you are too late to get an opportunity, so you lose the chance to participate Nếu bạn "miss the boat", có nghĩa bạn bỏ lỡ hội chậm chân 5 "We got off on the wrong foot." To get off on the wrong foot means to start something in a bad way It is often used when two people meet for the first time and have some sort of misunderstanding or disagreement, or their first impression of each other was not a nice one "To get off the wrong foot", bước nhầm chân nghĩa bắt đầu làm việc cách xui xẻo Nó thường dùng hai người gặp lần đầu va có số hiểu nhầm bất đồng, ấn tượng họ không tốt VD: - Holly's new secretary really got off on the wrong foot by being rude to visitors "Everybody was freaking out." "To freak out" means to panic or become very upset or agitated "To freak out" nghĩa hoảng sợ bị kích động cảm thấy buồn "I haven’t done this in a long time I’m rusty." You can say "I'm rusty" when you used to have good skills or ability to something, but you haven’t done this activity in a long time Now you’re not as good at it, because you are out of practice Bạn nói "I'm rusty" có khả kỹ làm làm đó, lâu không làm nên kỹ bạn không tốt xưa "Things are still up in the air." The expression "up in the air" means that plans are still undecided or uncertain; nothing is confirmed Cụm từ có nghĩa kế hoạch chưa định, chưa chắn, chưa có xác nhận 9 "We all have to pitch in." To pitch in means to join an effort and help with something, usually a project that has multiple people working on it "To pitch in" nghãi tham gia vào giúp đỡ nỗ lực đó, thông thường tham gia vào dự án nơi có nhiều người làm 10 "I’m beat Time to hit the sack." Saying you are "beat" is a slang way to say you’re tired, and hit the sack means to go to bed Nói "I'm beat" cách thông thường biết bạn mệt Còn "hit the sack" nghĩa "go to bed" - "đi ngủ" ... expression "up in the air" means that plans are still undecided or uncertain; nothing is confirmed Cụm từ có nghĩa kế hoạch chưa định, chưa chắn, chưa có xác nhận 9 "We all have to pitch in." To pitch... pitch in" nghãi tham gia vào giúp đỡ nỗ lực đó, thông thường tham gia vào dự án nơi có nhiều người làm 10 "I’m beat Time to hit the sack." Saying you are "beat" is a slang way to say you’re tired,... get off the wrong foot", bước nhầm chân nghĩa bắt đầu làm việc cách xui xẻo Nó thường dùng hai người gặp lần đầu va có số hiểu nhầm bất đồng, ấn tượng họ không tốt VD: - Holly's new secretary

Ngày đăng: 02/01/2016, 05:07

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan