2007 9 12 Công ước về quyền của người bản địa (united nations declaration on rights of IP viet version) PVDung dịch

8 279 0
2007 9 12 Công ước về quyền của người bản địa (united nations declaration on rights of IP viet version) PVDung dịch

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Công ước của Liên hợp quốc về Quyền của Người Bản địa Đại hội đồng, Xét rằng đề nghị của Uỷ ban Nhân quyền tại Nghị quyết 12 ngày 29 tháng 6 năm 2006, theo đó Uỷ bản thông qua Công ước của Liên hợp quốc về Quyền của Người Bản địa, Nhắc lại Nghị quyết số 61178 ngày 20 tháng 12 năm 2006, quyết định kéo dài thời gian cho việc cân nhắc và tham vấn cho Công ước, và quyết định kết thúc quá trình cân nhắc trước khoá họp thứ 61 của Đại hội đồng, Thông qua Công ước của Liên hợp quốc về Quyền của Người Bản địa trong phần phụ lục của Nghị quyết.

A/61/L.67 Liên hợp quốc Đại hội đồng  Distr.: Limited 12 September 2007 Original: English Phiên họp thứ 61 Chương trình Nghị 68 Báo cáo Uỷ ban Nhân quyền Bỉ, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Đan Mạch, Cộng hoà Dominica, Ecuador, Estonia, Phần Lan, Đức, Hy Lạp, Guatemala, Hungary, Latvia, Nicaragua, Peru, Bồ Đào Nha, Slovenia Tây Ban Nha: Dự thảo Nghị Công ước Liên hợp quốc Quyền Người Bản địa Đại hội đồng, Xét đề nghị Uỷ ban Nhân quyền Nghị 1/2 ngày 29 tháng năm 2006, theo Uỷ thông qua Công ước Liên hợp quốc Quyền Người Bản địa, Nhắc lại Nghị số 61/178 ngày 20 tháng 12 năm 2006, định kéo dài thời gian cho việc cân nhắc tham vấn cho Công ước, định kết thúc trình cân nhắc trước khoá họp thứ 61 Đại hội đồng, Thông qua Công ước Liên hợp quốc Quyền Người Bản địa phần phụ lục Nghị  Tái lý kỹ thuật Phụ lục Công ước Liên hợp quốc Quyền Người Bản địa Đại hội đồng, Căn mục tiêu nguyên tắc Hiến chương Liên hợp quốc, cam kết nghĩa vụ nhà nước thành viên phù hợp với Hiến chương, Khẳng định người địa bình đẳng với người khác, đồng thời công nhận quyền củ tất người có tính chất riêng không giống người khác, tuyên bố có tính chất riêng tôn trọng vậy, Cũng khẳng định tất người đóng góp vào tính đa dạng văn minh văn hoá, xây dựng lên di sản chung nhân loại, Khẳng định thêm học thuyết, sách thực thi dựa ủng hộ vượt trội nhóm người hay cá nhân sở nguồn gốc dân tộc hay nòi giống, tôn giáo, dân tộc hay văn hoá phân biệt chủng tộc, phi khoa học, giá trị pháp lý, phi đạo đức gây bất công xã hội, Khẳng định tiếp người địa chịu loại hình phân biệt chủng tộc nào, thực thi quyền họ, Nhận định người địa chịu đựng bất công lịch sử thực dân chiếm đất đai, lãnh thổ, tài nguyên họ, ngăn cản họ thực quyền, đặc biệt quyền phát triển phù hợp với nhu cầu nguyện vọng họ, Nhận thức nhu cầu cấp bách phải tôn trọng phát huy quyền vốn có người địa, xuất phát từ cấu trúc xã hội, kinh tế trị họ văn hoá, truyền thống tín ngưỡng, lịch sử, triết lý, đặc biệt quyền họ đất đai, lãnh thổ tài nguyên, Nhận thức nhu cầu cấp bách phải tôn trọng phát huy quyền người địa ghi nhận hiệp ước, công ước hiệp định với nhà nước, Hoan nghênh người địa tự tổ chức lại tiến văn hoá, xã hội, kinh tế trị nhằm xoá bỏ tệ phân biệt áp bức, Tin tưởng việc người địa kiểm soát tiến trình phát triển ảnh hưởng đến sống đất đai, lãnh thổ, tài nguyên họ giúp họ bảo vệ tăng cường thể chế, văn hoá truyền thống họ, phát triển họ phù hợp với nhu cầu nguyện vọng họ, Nhận thức tôn trọng kiến thức, văn hoá, tập quán truyền thống người địa góp phần vào phát triển bền vững, công quản lý môi trường hợp lý hơn, Nhấn mạnh giải trừ quân bị vùng đất, lãnh thổ người địa đóng góp vào hoà bình, phát triển xã hội kinh tế, hiểu biết, tình hữu nghị quốc gia dân tộc giới, Nhận định riêng bảo lưu quyền trách nhiệm chung gia đình cộng đồng người địa việc nuôi dưỡng, đào tạo, giáo dục họ phù hợp với quyền trẻ em, Nhận định quyền quy định hiệp ước, hiệp định thoả ước khác Nhà nước nhóm địa, số trường hợp, mối quan tâm, trách nhiệm danh dự cộng đồng quốc tế, Xem xét hiệp ước, hiệp định thoả ước khác, mối quan hệ đó, sở tăng cường quan hệ hợp tác người địa Nhà nước, Ý thức Hiến chương Liên hợp quốc, Hiệp ước quốc tế Quyền Văn hoá, Xã hội, Kinh tế1 Hiệp ước quốc tế Quyền trị Dân Công ước Vienna chương trình hành động,2 khẳng định quyền quan trọng người tự , tự định vị trị tự theo đuổi phát triển văn hoá, xã hội, kinh tế họ, Lưu ý không sử dụng Công ước để loại bỏ quyền tự định người dân, thực thi phù hợp với luật pháp quốc tế, Tin tưởng việc Công ước công nhận quyền người địa tăng cường mối quan hệ hợp tác hài hoà Nhà nước người địa, sở nguyên tắc công bằng, dân chủ, tôn trọng nhân quyền, không phân biệt đối xử lòng tin, Khuyến khích Nhà nước đồng ý thực nghĩa vụ vận dụng công cụ quốc tế người địa, đặc biệt lĩnh vực nhân quyền có tư vấn hợp tác người dân có liên quan, Nhấn mạnh Liên hợp quốc có vai trò quan trọng tiếp tục việc phát triển bảo vệ quyền người địa, Tin tưởng Công ước bước tiến quan trọng cho việc công nhận, phát triển bảo vệ quyền tự người địa phát triển hoạt động Liên hợp quốc lĩnh vực này, Nhận thức tái khẳng định người địa có quyền người theo luật quốc tế mà không bị phân biệt đối xử, người địa có quyền tập thể chuyển nhượng sinh tồn, thịnh vượng phát triển thống họ, Khẳng định thêm hoàn cảnh người địa khác khu vực, đất nước đặc điểm riêng biệt hoàn cảnh văn hoá, lịch sử khu vực đất nước cần cân nhắc, Trân trọng công bố Công ước Liên hợp quốc Quyền Người Bản địa chuẩn mực đạt với tinh thần hợp tác tôn trọng lẫn nhau: Điều Người địa có quyền hưởng thụ cấp độ tập thể cá nhân tất quyền người quyền tự theo Hiến chương Liên hợp quốc, Công ước Nhân quyền pháp luật quốc tế nhân quyền Điều Người địa cá nhân tự bình đẳng với tất nhóm người cá nhân khác không bị phân biệt đối xử thực thi quyền họ, đặc biệt phương diện xuất xứ hay sắc địa họ Điều Người địa có quyền tự Họ tự định vị trị theo đuổi phát triển văn hoá, xã hội, kinh tế để thực thi quyền Điều Khi thực quyền tự mình, người địa có quyền tự trị tự quản vấn đề liên quan đến công việc nội địa phương họ, cách thức, phương tiện chi tiêu cho chức tự trị họ Điều Người địa có quyền giữ gìn phát triển thể chế văn hoá, xã hội, kinh tế, luật pháp, trị riêng họ, đồng thời có quyền tham gia đầy đủ vào đời sống văn hoá, xã hội, kinh tế, trị Nhà nước, họ lựa chọn Xem Nghị 2200 A (XXI), phần Phụ lục A/CONF.157/24 (Phần I), Chương III Điều Tất người địa có quyền có quốc tịch Điều Người địa có quyền sống, bảo đảm thân thể tinh thần, bảo đảm tự an ninh cá nhân Người địa có quyền tập thể nhóm riêng sống tự do, hoà bình an toàn không bị hành động diệt chủng hay bạo lực nào, có chuyển nhượng cưỡng trẻ em nhóm sang nhóm khác Điều Nhóm cá nhân người địa có quyền không bị đồng hoá cưỡng bị phá huỷ văn hoá Nhà nước có chế hữu hiệu để ngăn ngừa đền bù cho: (a) Bất hành vi nhằm làm tính thống sắc người dân, giá trị văn hoá hay sắc dân tộc họ; (b) Bất hành vi nhằm ảnh hưởng đến quyền sở hữu đất, lãnh thổ, tài nguyên họ; (c) Bất hình thức cưỡng dân di chuyển nhằm vi phạm hay làm suy yếu quyền họ; (d) Bất hình thức đồng hoá hội nhập cưỡng nào; (e) Bất hình thức tuyên truyền khuyến khích kích động phân biệt dân tộc hay chủng tộc chống lại họ Điều Nhóm cá nhân người địa có quyền thuộc cộng đồng hay dân tộc địa, phù hợp với truyền thống, phong tục cộng đồng hay dân tộc liên quan Không phân biệt đối xử hình thức thực quyền Điều 10 Người địa không bị cưỡng di rời khỏi đất đai lãnh thổ họ Không tái định cư đồng thuận tự thông tin trước người địa có liên quan đền bù thoả đáng sau họ đồng ý, họ quay trở lại nơi Điều 11 Người địa có quyền thực hành phát huy phong tục truyền thống văn hoá Khái niệm bao gồm quyền giữ gìn phát triển hình thức thể văn hoá họ khứ, tương lai, công trình lịch sử, kiến trúc, đồ tạo tác, thiết kế, nghi lễ, công nghệ, văn nghệ nghệ thuật biểu diễn Nhà nước đền bù thông qua chế hiệu quả, bao gồm bồi thường, phát triển kết hợp với người địa, với tôn trọng di sản tinh thần, tín ngưỡng, tri thức văn hoá họ bị đồng thuận tự có thông tin trước vi phạm luật lệ, truyền thống phong tục họ Điều 12 Người địa có quyền thể hiện, thực hành, phát triển giáo dục truyền thống tín ngưỡng tri thức, phong tục lễ hội; quyền bảo tồn, bảo vệ tiếp cận công trình lịch sử, tôn giáo riêng tư mình; quyền sử dụng kiểm soát lễ vật; quyền hồi hương hài cốt Nhà nước giúp người địa có liên quan để họ tiếp cận và/ hồi hương lễ vật hài cốt thông qua chế có hiệu quả, minh bạch công Điều 13 Người địa có quyền hồi phục, sử dụng, phát triển truyền bá lịch sử, ngôn ngữ, truyền thống truyền khẩu, triết lý, hệ thống chữ viết ăn hoá họ, đặt tên giữ tên cộng đồng, địa danh nhân họ Nhà nước có biện pháp hữu hiệu bảo vệ quyền để bảo đảm người địa hiểu hiểu văn kiện hành chính, pháp lý, trị cần thiết thông qua quy định phiên dịch phương thức thích hợp Điều 14 Người địa có quyền thiết lập kiểm soát hệ thống thể chế cung cấp dịch vụ giáo dục họ ngôn ngữ họ, phù hợp với phương pháp dạy học theo văn hoá họ Người địa, đặc biệt trẻ em có quyền đào tạo tất cấp học hình thức đào tạo nhà nước mà không bị phân biệt đối xử Nhà nước có biện pháp hữu hiệu bảo đảm cho người địa, đặc biệt trẻ em, gồm người sống cộng đồng tiếp cận, có thể, giáo dục hệ thống văn hoá riêng họ ngôn ngữ riêng họ Điều 15 Người địa có quyền chân giá trị tính đa dạng văn hoá, phong tục, lịch sử nguyện vọng họ, thể tương ứng giáo dục thông tin đại chúng họ Nhà nước có biện pháp hữu hiệu, với tư vấn hợp tác người địa, chống lại định kiến tệ phân biệt đối xử để phát huy bao dung, hiểu biết quan hệ hữu hảo người địa thành phần xã hội khác Điều 16 Người địa có quyền thiết lập thông tin đại chúng ngôn ngữ có quyền tiếp cận tất hình thức thông tin đại chúng phi địa mà không bị phân biệt đối xử Nhà nước có biện pháp hữu hiệu bảo đảm quan truyền thông nhà nước phản ánh tính đa dạng văn hoá người địa Nhà nước, định kiến, bảo đảm đầy đủ tự thể kiến, khuyến khích truyền thông tư nhân phản ánh tính đa dạng văn hoá người địa cách thoả đáng Điều 17 Nhóm cá nhân địa hưởng đầy đủ quyền theo quy định luật lao động nước luật quốc tế có liên quan Nhà nước có biện pháp bảo vệ trẻ em địa không bị bóc lột kinh tế làm công việc gây tổn hại ngăn cản việc học hành trẻ em, gây hại đến sức khoẻ, phát triển thể chất, tinh thần, tín ngưỡng, đạo đức xã hội trẻ em, cân nhắc tính dễ bị tổn thương tầm quan trọng giáo dục phát triển trẻ em Người địa có quyền không bị đặt điều kiện phân biệt đối xử lao động, có hội nghề nghiệp lương Điều 18 Người địa có quyền tham gia vào trình định vấn đề ảnh hưởng đến quyền họ, thông qua người đại diện họ bầu chọn phù hợp với thủ tục họ, giữ gìn phát triển thể chế định địa họ Điều 19 Nhà nước tư vấn hợp tác tin cậy với người địa thông qua quan đại diện họ nhằm có đồng thuận tự thông tin trước thông qua thực biện pháp hành chính, lập pháp ảnh hưởng đến người địa Điều 20 Người địa có quyền giữ gìn phát triển hệ thống thể chế xã hội, kinh tế trị mình, bảo đảm phương tiện sinh sống phát triển, tham gia tự vào tất hoạt động truyền thống kinh tế họ Người địa bị lấy phương tiện sinh sống phát triển quyền bồi thường công thoả đáng Điều 21 Người địa có quyền cải thiện điều kiện xã hội kinh tế mà không bị phân biệt đối xử, có lĩnh vực giáo dục, việc làm, đào tạo nghề tái đào tạo, nhà ở, chăm sóc y tế, sức khoẻ anh ninh xã hội Nhà nước có biện pháp hữu hiệu bảo đảm cải thiện không ngừng điều kiện xã hội kinh tế người địa điều kiện cho phép, điều kiện đặc biệt Có quan tâm chăm sóc đặc biệt quyền nhu cầu đặc thù người già, phụ nữ, niên, trẻ em, người khuyết tật địa Điều 22 Có quan tâm chăm sóc đặc biệt quyền nhu cầu đặc thù người già, phụ nữ, niên, trẻ em, người khuyết tật địa thực Công ước Nhà nước có biện pháp phối hợp với người địa bảo đảm phụ nữ trẻ em địa bảo vệ, chống hình thức bạo lực phân biệt đối xử Điều 23 Người địa có quyền định phát triển thứ tự ưu tiên chiến lược thực quyền phát triển họ Cụ thể là, người địa có quyền tham gia tích cực vào phát triển định chương trình sức khoẻ, nhà xã hội, kinh tế khác ảnh hưởng đến họ, quản lý chương trình thể chế truyền thống họ Điều 24 Người địa có quyền y học truyền thống họ giữ gìn tập quán chăm sóc sức khoẻ, bao gồm bảo vệ cây, khoáng chất làm thuốc thiết yếu Người địa có quyền tiếp cận tất dịch vụ xã hội chăm sóc sức khoẻ mà không bị phân biệt đối xử Người địa có quyền bình đẳng thụ hưởng dịch vụ chăm sóc tinh thần thể chất chất lượng cao Nhà nước có lộ trình cần thiết để thực hoá hoàn toàn tiến trình Điều 25 Người địa có quyền giữ gìn tăng cường mối quan hệ tinh thần riêng biệt với đất đai, lãnh thổ, vùng nước, bờ biển tài nguyên khác họ theo truyền thống họ nắm giữ, sử dụng trách nhiệm lưu truyền lại di sản cho hệ tương lai Điều 26 Người địa có quyền đất đai, lãnh thổ, tài nguyên mà họ sở hữu, nắm giữ sử dụng hay giành Người địa có quyền sở hữu, sử dụng, phát triển kiểm soát đất đai, lãnh thổ tài nguyên mà họ có với lý sở hữu truyền thống nắm giữ hay sử dụng theo truyền thống, giành Nhà nước công nhận mặt pháp lý bảo hộ đất đai, lãnh thổ, tài nguyên Sự công nhận thực với tôn trọng thoả đáng tập quán, truyền thống hệ thống chiếm hữu đất đai người địa Điều 27 Nhà nước, với hợp tác người địa, thiết lập thực thi tiến trình minh bạch, cởi mở, không thiên vị, độc lập, thoả đáng, công nhận cách công luật lệ, truyền thống, phong tục hệ thống nắm giữ đất người địa, công nhận phân xử quyền đất, lãnh thổ tài nguyên người địa, bao gồm sở hữu theo truyền thống nắm giữ hay sử dụng Người địa có quyền tham gia vào tiến trình Điều 28 Người địa có quyền nhận đền bù, trường hợp bồi thường công bằng, thoả đáng đất đai, lãnh thổ tài nguyên mà họ sở hữu theo truyền thống, nắm giữ hay sử dụng bị tịch thu, chiếm dụng, sử dụng bị huỷ hoại mà đồng thuận tự thông tin từ trước Nếu đồng ý tự người dân có liên quan, hình thức bồi thường đất đai, lãnh thổ tài nguyên tương đương với lượng, diện tích vị pháp lý bồi thường tiền hình thức bồi thường khác Điều 29 Người địa có quyền bảo vệ, bảo tồn môi trường khả nuôi dưỡng đất đai, lãnh thổ tài nguyên họ Nhà nước thiết lập thực thi chương trình hỗ trợ hoạt động bảo vệ, bảo tồn người địa, phân biệt đối xử Nhà nước có biện pháp hữu hiệu bảo đảm không lưu trữ, thải chất độc hại vào vùng đất, lãnh thổ người địa đồng thuận tự có thông tin từ trước Nhà nước có biện pháp hữu hiệu để bảo đảm thực tốt chương trình đánh giá, bảo vệ sức khoẻ người địa họ xây dựng thực hiện, họ bị ảnh hưởng chất độc hại Điều 30 Các hoạt động quân không tiến hành đất đai, lãnh thổ người địa trừ trường hợp lợi ích công cộng hợp lý, có đồng thuận tự hay đề nghị người địa Nhà nước có tư vấn hiệu người địa thông qua thủ tục thích hợp, đặc biệt thông qua chế đại diện người địa, trước sử dụng đất đai hay lãnh thổ người địa cho hoạt động quân Điều 31 Người địa có quyền giữ gìn, kiểm soát, bảo vệ phát triển di sản văn hoá, tri thức truyền thống hình thức biểu văn hoá truyền thống họ, biểu khoa học, công nghệ văn hoá họ, bao gồm tài nguyên, giống, thuốc, kiến thức động vật, thực vật, truyền thống truyền khẩu, văn học, thiết kế, thể thao trò chơi truyền thống, nghệ thuật biểu diễn Họ có quyền giữ gìn, kiểm soát, bảo vệ phát triển di sản tinh thần sở di sản văn hoá, tri thức truyền thống, biểu văn hoá truyền thống Trong việc phối hợp với người địa, Nhà nước có biện pháp hữu hiệu công nhận bảo vệ việc thực thi quyền Điều 32 Người địa có quyền định phát triển tài sản chiến lược phát triển sử dụng đất đai lãnh thổ tài nguyên khác họ Nhà nước tư vấn hợp tác tin cậy với người địa thông qua thể chế đại diện họ nhằm đạt đồng thuận tự có thông tin từ trước trước thông qua dự án ảnh hưởng đến đất đai lãnh thổ tài nguyên khác họ, đặc biệt dự án liên quan đến phát triển, sử dụng khai thác khoáng chất, nước tài nguyên khác Nhà nước có chế hữu hiệu bồi thường công thoả đáng cho hành vi liên quan, biện pháp thích hợp giảm bớt ảnh hưởng bất lợi tín ngưỡng, văn hoá, xã hội, kinh tế môi trường Điều 33 Người địa có quyền định sắc riêng tư cách thành viên phù hợp với phong tục truyền thống họ Điều không gây tổn hại đến quyền cá nhân người địa với tư cách công dân đất nước mà họ sinh sống Người địa có quyền định cấu trúc bầu cử thành viên vào thể chế họ phù hợp với thủ tục quy định họ Điều 34 Người địa có quyền phát huy, phát triển giữ gìn cấu trúc thể chế truyền thống tập quán, tín ngưỡng, phong tục, thủ tục, thói quen, hệ thống tập quán xét xử có, phù hợp với chuẩn mực quốc tế quyền người Điều 35 Người địa có quyền định trách nhiệm cá nhân cộng đồng Điều 36 Người địa, đặc biệt cộng đồng bị biên giới quốc tế chia cắt có quyền giữ gìn phát triển giao tiếp, quan hệ hợp tác, bao gồm hoạt động nhằm mục đích xã hội, kinh tế, trị, văn hoá, tín ngưỡng, với thành viên cộng đồng người dân sống bên biên giới Nhà nước, với tư vấn hợp tác người địa có biện pháp hữu hiệu thúc đẩy việc thực thi bảo đảm thực quyền Điều 37 Người địa có quyền công nhận, quan sát thực thi hiệp định, hiệp ước cam kết có tính xây dựng khác, với nhà nước người kế vị họ Nhà nước ưu đãi, tôn trọng hiệp định, hiệp ước cam kết có tính xây dựng Không giải thích Công ước theo hướng hạn chế loại trừ quyền người địa thể hiệp định, hiệp ước cam kết có tính xây dựng khác Điều 38 Nhà nước, với tư vấn hợp tác người địa có biện pháp thích hợp, bao gồm lập pháp, để đạt mục tiêu Công ước Điều 39 Người địa có quyền tiếp cận hỗ trợ kỹ thuật tài từ Nhà nước thông qua hợp tác quốc tế, để họ thụ hưởng quyền ghi Công ước Điều 40 Người địa có quyền tiếp cận thúc đẩy định giải xung đột tranh chấp với Nhà nước bên khác thông qua thủ tục công bằng, hợp lý, đền bù có hiệu làm tổn hại quyền tập thể cá nhân họ Những định phải có cân nhắc tập quán, phong tục, luật lệ hệ thống pháp luật người địa có liên quan quyền người giới Điều 41 Các tổ chức, quan hệ thống Liên hợp quốc tổ chức liên Chính phủ đóng góp vào thực đầy đủ Công ước thông qua việc huy động hợp tác tài hỗ trợ kỹ thuật Cách thức phương tiện bảo đảm tham gia người địa vào vấn đề ảnh hưởng đến họ thiết lập Điều 42 Liên hợp quốc, quan Liên hợp quốc, bao gồm Diễn đàn Thường trực Vấn đề Bản địa, quan chuyên trách, cấp quốc gia, Nhà nước tôn trọng áp dụng đầy đủ quy định Công ước theo sát tính hiệu Công ước Điều 43 Các quyền ghi nhận chuẩn mực tối thiểu để người địa giới tồn tại, có phẩm giá có triển vọng Điều 44 Tất quyền tự ghi nhận bảo đảm cách bình đẳng cho nam giới nữ giới cộng đồng địa Điều 45 Không giải thích quy định Công ước theo hướng giảm bớt loại bỏ quyền người địa có giành tương lai Điều 46 Không giải thích Công ước với hàm ý trao quyền cho Nhà nước, người dân, nhóm hay cá nhân tham gia hành động trái với Hiến chương Liên hợp quốc trao quyền hay khuyến khích hành động chia cắt làm suy yếu toàn hay phần toàn vẹn lãnh thổ hay thống trị Nhà nước vùng lãnh thổ Khi thực quyền quy định Công ước này, quyền người quyền tự người tôn trọng Thực quyền Công ước bị giới hạn theo quy định luật, phù hợp với nghĩa vụ quyền người giới Bất giới hạn không phân biệt đối xử, hạn chế cần phải bảo vệ công nhận thích đáng tôn trọng quyền, tự người khác để đáp ứng yêu cầu hợp lý thích đáng xã hội dân chủ Các quy định Công ước giải thích phù hợp với nguyên tắc công bằng, dân chủ, tôn trọng quyền người, bình đẳng, không phân biệt đối xử, nên quản trị tốt lòng tin ... trước vi phạm luật lệ, truyền thống phong tục họ Điều 12 Người địa có quyền thể hiện, thực hành, phát triển giáo dục truyền thống tín ngưỡng tri thức, phong tục lễ hội; quyền bảo tồn, bảo vệ... Điều Nhóm cá nhân người địa có quyền thuộc cộng đồng hay dân tộc địa, phù hợp với truyền thống, phong tục cộng đồng hay dân tộc liên quan Không phân biệt đối xử hình thức thực quyền Điều 10 Người... bù thoả đáng sau họ đồng ý, họ quay trở lại nơi Điều 11 Người địa có quyền thực hành phát huy phong tục truyền thống văn hoá Khái niệm bao gồm quyền giữ gìn phát triển hình thức thể văn hoá họ

Ngày đăng: 07/11/2015, 17:08

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan