Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 16

17 319 0
Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 16

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

CNN Student News 09/04/2013 CARL AZUZ, HOST, CNN STUDENT NEWS: A champion of freedom, a pioneering leader, a woman of greatness. That`s how some world leaders described Margaret Thatcher. The former British prime minister died yesterday after she had a stroke. DAVID CAMERON, BRITISH PRIME MINISTER: We lost a great leader, a great prime minister, and a great Britain. Margaret Thatcher didn`t just lead our country, she saved our country. AZUZ: Thatcher served as prime minister from 1979 to 1990. She was the first and is still the only woman to lead the British government. CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH BẢN TIN SINH VIÊN CNN: Một vị anh hùng của sự tự do, vị lãnh đạo tiên phong, một người phụ nữ vĩ đại. Đó là những gì mà một số lãnh đạo thế giới miêu tả về Margaret Thatcher. Cựu thủ tướng Anh đã qua đời ngày hôm qua sau một cơn đột quỵ. DAVID CAMERON, THỦ TƯỚNG ANH: Chúng ta đã mất đi một người lãnh đạo tuyệt vời, một thủ tướng tuyệt vời, và một nước Anh tuyệt vời. Margaret Thatcher đã không chỉ lãnh đạo mà còn cứu đất nước chúng ta. AZUZ: Thatcher giữ chức vị thủ tướng từ năm 1979 tới năm 1990. Bà là người đầu tiên và hiện tại vẫn là người phụ nữ duy nhất lãnh đạo chính Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 Page | 2 MARGARET THATCHER, LATE FORMER BRITISH PRIME MINISTER: It was a most fascinating time of my life, and they were gripping years. We sorted out the economy, people came to have a higher standard of living, a real enterprise economy. We then saw the end of the Cold War. They were fascinating - event after event after event. AZUZ: Thatcher was sometimes known as "the Iron Lady" because of her personal and political toughness. Her policies, especially some economic ones, earned her support and criticism from the British people. One of her constant allies was the United States. Thatcher and American president, Ronald Reagan, worked together on many global issues. That includes the Cold War against the Communist Soviet Union, which Thatcher helped end. Thatcher had suffered from medical issues in recent years. She was 87 years old. President Obama visited Connecticut yesterday. Went there to talk about guns. Connecticut just passed new gun laws, some of the strictest gun laws in the United States. The U.S. Senate is set to debate the issue of guns. One part of the discussion is background checks for people who phủ Anh. MARGARET THATCHER, CỐ THỦ TƯỚNG ANH: Đó là khoảng thời gian tuyệt vời nhất trong cuộc đời của tôi, và là những năm tháng đầy thú vị. Chúng ta đã thoát ra khỏi nền kinh tế cũ, mọi người đã có mức sống cao hơn, một nền kinh tế kinh doanh thực sự. Sau đó chúng ta đã chứng kiến cuộc Chiến tranh Lạnh kết thúc. Những điều đó thật tuyệt vời – sự kiện nối tiếp sự kiện. AZUZ: Thatcher đôi khi được biết đến như “Bà đầm Thép” bởi vì sự cứng rắn về mặt chính trị cũng như cá nhân bà. Các chính sách của bà, đặc biệt là một số chính sách kinh tế đã dành được cả sự ủng hộ cũng như những chỉ trích từ người Anh. Một trong những đồng minh cốt cán của bà là Hoa Kỳ. Thatcher và tổng thống Mỹ, Ronald Reagan đã hợp tác với nhau giải quyết nhiều vấn đề toàn cầu. Trong đó bà Thatcher đã có công trong việc kết thúc cuộc Chiến tranh Lạnh với Cộng Sản Xô viết. Thatcher đã mắc phải các vấn đề về sức khỏe trong những năm gần đây. Bà đã 87 tuổi. Tổng thống Obama đã tới thăm bang Connecticut ngày hôm qua. Tới cuộc hội thảo về súng. Bang Connecticut vừa mới ban hành luật mới về súng, những luật nghiêm ngặt nhất về súng đạn ở Mỹ. Thượng viên Hoa Kỳ chuẩn bị có cuộc tranh luận về vấn đề súng đạn. Một phần trong buổi want to buy guns. SEN. CHUCK SCHUMER, D-NEW YORK: I am hopeful that we can get something on background checks. Ninety percent of America is for background checks. GOV. RICK PERRY, R-TEXAS: I have to deal with the reality as the governor of the state of Texas, and universal background checks is not going to save one life. AZUZ: All right next up today, "Never Again" is the motto of Holocaust remembrance day. Its goal is to honor the six million Jewish people, and millions of others, who were killed by Nazi Germany and to prevent something like that from ever happening again. In Israel you can see people who stopped their cars and paused their cars for a moment as a memorial siren sounded yesterday. U.S. Secretary of State John Kerry was part of a wreath-laying ceremony at Yad Vashem, that`s Israel`s Holocaust memorial center. Families took part in ceremonies in the U.S. as well. One Holocaust survivor talked about the day`s message for younger generations. SAMI STEIGMANN, thảo luận là việc kiểm tra lai lịch của những người muốn mua súng. NGHỊ SĨ CHUCK SCHUMER, D- NEW YORK: Tôi hi vọng rằng chúng ta có thể biết thêm điều gì đó nhờ việc kiểm tra lai lịch. 90% người Mỹ được kiểm tra về lai lịch. THỐNG ĐỐC RICK PERRY, R- TEXAS: Tôi phải đối mặt với hiện thực với cương vị là một thống đốc bang Texas và việc kiểm tra thân thế tổng thể không thể cứu sống một ai cả. AZUZ: Tiếp theo trong chương trình hôm nay “Never Again” (Không bao giờ lặp lại) là khẩu hiệu của ngày tưởng niệm Holocaust (ngày tưởng niệm về nạn Diệt chủng). Mục đích của ngày này là để tượng niệm 6 triệu người Do Thái và hàng triệu người khác bị giết hại bởi quân Đức quốc xã và để ngăn chặn những sự việc tương tự như thế xảy ra lần nữa. Tại Israel các bạn có thể nhìn thấy những người dừng xe lại và đỗ xe một lúc khi tiếng còi tưởng niệm vang lênngày hôm qua. Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry cũng tham gia buổi tưởng niệm đặt vòng hoa tại Yad Vashem, trung tâm tượng niệm Holocaust của Israel. Các gia đình cũng tham gia các lễ tưởng niệm tại Hoa Kỳ. Một người sống sót trọng nạn diệt chủng Holocaust đã nói về thông điệp của ngày này với các thể hệ trẻ. SAMI STEIGMANN, NGƯỜI HOLOCAUST SURVIVOR: Teach them tolerance, accepting people for what they are, not to hate, and to leave a better world to their children and their grandchildren than I and my generation leaving to them. UNIDENTIFIED FEMALE: See if you can ID me. I`m one indicator of the U.S. economy. I`m sometimes associated with bears and bulls, though I deal more directly with shares and bonds. In 1929, I took a big crash. I`m the U.S. stock market, and I offer investors the opportunity to buy and sell stocks. AZUZ: The stock market, in particular the Dow Jones Industrial Average, can get a lot of attention on the news. How exactly do these things work? What does it mean to buy and sell stocks, exactly? April is financial literacy month. The goal is to give people more information about the financial world so they, so you, so all of us can make informed decisions. So, getting back to the stock market, Alison Kosik is going to break it down for us. ALISON KOSIK, CNN BUSINESS CORRESPONDENT: Hi Carl, the U.S. stock market, it`s been around for 200 years. Where fortunes are SỐNG SÓT TRONG NẠN DIỆT CHỦNG: Dạy họ sự khoan dung, chấp nhận con người của mỗi người, không căm ghét, và hãy để lại cho con em mình và cháu chắt của mình một thế giới tốt đẹp hơn mà tôi và thế hệ của tôi đã để lại cho chúng. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Thử xem bạn có nhận ra tôi không. Tôi là một chỉ số của nền kinh tế Hoa Kỳ. Đôi khi tôi có liên quan tới những con gấu và những con bò, mặc dù liên quan trực tiếp hơn tới cổ phiếu và trái phiếu. Vào năm 1929 tôi đã suy thoái trầm trọng. Tôi là thị trường chứng khoán của Hoa Kỳ, và tôi mang đến cho các nhà đầu tư cơ hội mua và bán cổ phiếu. AZUZ: Thị trường chứng khoán, đặc biệt là chỉ số công nghiệp trung bình Dow Jones, có thể thu hút nhiều sự chú ý với bản tin. Chính xác thì những cái này hoạt động như thế nào? Chính xác thì việc mua và bán cổ phiếu có ý nghĩa gì? Tháng Tư là tháng đào tạo tài chính. Mục tiêu là cung cấp cho mọi người thêm thông tin về thế giới tài chính để họ, để các bạn, và để tất cả chúng ta có thể đưa ra những quyết định sáng suốt. Vậy để quay lại với thị trường chứng khoán, Alison Kosik sẽ giúp chúng ta tìm hiểu rõ hơn. ALISON KOSIK, PHÓNG VIÊN KINH DOANH CNN: Chào Carl, thị trường chứng khoán Hoa Kỳ đã hoạt động được 200 năm. Nơi mà những made WOLF BLITZER, CNN CORRESPONDENT: Strong rally today on Wall Street, and the Dow Jones Industrial Average soaring to a record high. KOSIK: - -And lost. ALI VELSHI, CNN BUSINESS CORRESPONDENT: The Dow had its biggest point drop in history today. KOSIK: But how exactly does it work? Basically, every company here at the New York stock exchange is selling shares or stock in itself. So if you buy one share of Disney, you give them money and in return you own a portion of the company. So you are now a shareholder or an investor. You can own anywhere from one share to thousands of shares. People buy and sell shares based on the news they hear about the company. Take Walmart for example. One share costs about $75. If Walmart says its stores had strong sales this month, more people buy the stock and the price of the stock goes up. That money goes back to Walmart, which it can use to build new stores, hire more people, or just save for the future. But if Walmart says sales weren`t so good, shareholders get nervous, they sell, and the price goes down. khoản lợi nhuận được tạo ra. WOLF BLITZER, PHÓNG VIÊN CNN: Sự hồi phục mạnh mẽ tại Phố Wall hôm nay, và các chỉ số Dow Jones đang tăng cao kỷ lục. KOSIK: Và mất mát. ALI VELSHI, PHÓNG VIÊN KINH DOANH CNN: Chỉ số Dow đã tụt giảm mạnh nhất trong lịch sử vào ngày hôm nay. KOSIK: Nhưng chính xác thì việc này hoạt động thế nào? Về cơ bản, mỗi công ty ở đây tại sàn chứng khoán New York đang bán cổ phần hoặc cổ phiếu của chính mình. Vì thế nếu bạn mua một cổ phần của Disney, bạn đưa cho họ tiền và đổi lại bạn sở hữu một phần công ty. Vậy là bạn đã trở thành một cổ đông hoặc một nhà đầu tư. Bạn có thể ở hữu ở bất cứ đâu từ một tới hàng nghìn cổ phần. Người ta mua và bán cổ phần dựa trên tin tức họ nghe được về công ty. Hãy lấy Walmart làm ví dụ. Một cổ phần trị giá khoảng 75$. Nếu như Walmart nói rằng các cửa hàng của công ty này đã có doanh số bán hàng trong tháng này cao, sẽ có nhiều người mua cổ phiếu và giá cổ phiếu tăng lên. Số tiền đó được trả vào công ty Walmart, và nó có thể dùng số tiền đó để mua các cửa hàng mới, thuê thêm nhân công, hoặc tiết kiệm cho sau này. Nhưng nếu Walmart nói rằng doanh số bán hàng không tốt, các cổ động sẽ lo lắng, họ bán và giá cổ phiếu giảm Speaking of Walmart, it trades on the Dow Jones Industrial Average. That`s an index made up of 30 U.S. companies from different industries. When the Dow rises, it means investors are buying shares of these companies. They are confident in the direction the companies are going. So, while the stock market seems complicated, it`s a way for you to own a piece of brands you know, like Crest or Jiff, and hopefully make some money. UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s shout out goes out to Mr. Sheehan`s class at Westmount Hilltop High School in Johnstown, Pennsylvania. The Karakoram mountain range is located on what continent? Here we go now. Is it Africa, Asia, South American or Antarctica? You`ve got three seconds, go. The Karakoram range stretches about 300 miles across part of Asia. That`s your answer, and that`s your shout out. AZUZ: And it is up there too. The average height of mountains in the Karakorams is about 20,000 feet. Now, yours truly might take a run down a black diamond trail, or maybe more realistically I might fall my way down a black diamond trail, but if you were to ask me to step into a pair of skis and take on some of the tallest mountains in the world, I`m xuống. Nói về Walmart, công ty này giao dịch trên chỉ số Dow Jones. Đó là chỉ số bao gồm 30 công ty của Hoa Kỳ thuộc các ngành công nghiệp khác nhau. Khi chỉ số Dow tăng, điều này có nghĩa là các nhà đầu tư đang mua các cổ phần của những công ty này. Họ tự tin về đường hướng mà các công ty này đang tiến hành. Vì thế, trong khi thị trường chứng khoán có vẻ như phức tạp, nó lại là một cách để bạn có thể sở hữu một hãng mà bạn biết, ví dụ như Crest hay Jiff, và hi vọng kiếm ra được một khoản tiền. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên mục “Shoutout” hôm nay tới với lớp học của thầy Sheehan tại trường cấp ba Westmount Hilltop tại Johnstown, Pennsylvania. Dãy núi Karakoram tọa ở châu lục nào? Chúng ta bắt đầu. Là Châu Phi, Châu Á, Nam Mỹ hay Nam Cực? Các bạn có ba giây, bắt đầu!Dãy núi Karakoram trải dài khoảng 300 dặm xuyên qua một phần của Châu Á. Đó là câu trả lời dành cho bạn từ chuyên mục “shoutout”. AZUZ: Và đây cũng là một điểm quan trọng. Chiều cao trung bình của các ngọn núi trên dãy Karakorams là khoảng 20.000 feet (1 foot 0,3048 mét). Giờ chân thành mà nói các bạn có thể chạy trên đường mòn kim cương đen hoặc thực tế hơn tôi đi vào một đoạn đường toàn kim cương đen nhưng nếu các bạn muốn tôi bước lên trên một cặp ván trượt và trượt lên . BLITZER, PHÓNG VIÊN CNN: Sự hồi phục mạnh mẽ tại Phố Wall hôm nay, và các chỉ số Dow Jones đang tăng cao kỷ lục. KOSIK: Và mất mát. ALI VELSHI, PHÓNG VIÊN KINH DOANH CNN: Chỉ số Dow đã tụt giảm. ty này đã có doanh số bán hàng trong tháng này cao, sẽ có nhiều người mua cổ phiếu và giá cổ phiếu tăng lên. Số tiền đó được trả vào công ty Walmart, và nó có thể dùng số tiền đó để mua các. về Walmart, công ty này giao dịch trên chỉ số Dow Jones. Đó là chỉ số bao gồm 30 công ty của Hoa Kỳ thuộc các ngành công nghiệp khác nhau. Khi chỉ số Dow tăng, điều này có nghĩa là các nhà

Ngày đăng: 28/07/2015, 16:33

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan