Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 8

18 309 0
Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 8

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

CNN Student News 21/03/2013 Welcome to CNN STUDENT NEWS from Churchill High School. CARL AZUZ, CNN ANCHOR: From that I-Report in Sartell, Minnesota, we`re heading to the Middle East as we kick off today`s show. President Obama is on the four day trip to the region. And it started yesterday in Israel. That`s where he met with Israelis president Shimon Peres. Now, one interesting point here, in Israel`s government the president is mostly a ceremonial position. The person who runs the country`s government is the prime minister, Benjamin Netanyahu. President Obama also met with him yesterday. Leaders talked about some of the issues they both face: like how to address Iran`s controversial Chào mừng đến với bản tin CNN sinh viên từ trường trung học Churchill. CARL AZUZ, phát thanh viên của CNN: Từ thông tin tường thuật trực tiếp từ Sartell, Minnesota, chúng ta sẽ đến với Trung Đông để khởi đầu cho chương trình ngày hôm nay. Tổng thống Obama đang có chuyến thăm 4 ngày ở khu vực này. Bắt đầu từ hôm qua tại Israel. Đó là nơi ngài gặp tổng thống Israel, ngài Shimon Peres. Hiện tại có một điểm rất thú vị ở đây, ở chính phủ Israel, tổng thống dường như chỉ là một vị trí nghi thức. Người điều hành chính phủ chính là thủ tướng, ông Benjamin Netanyahu. Tổng thống Obama cũng đã có cuộc gặp với ngài thủ tướng ngày hôm qua. Các vị lãnh đạo này đã thảo luận với nhau một số vấn đề mà cả hai Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 198 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 198 Page | 2 nuclear program. Another issue on the agenda for this trip: the conflict between Israelis and Palestinians. Today, President Obama is scheduled to visit the West Bank, a Palestinian territory. He`s set to meet Mahmoud Abbas, the president of the Palestinian Authority. So, he is talking to leaders on both sides of this conflict. Tomorrow, after a few other stops in Israel, the president will head to Jordan. There, he`s scheduled to do a news conference with Jordan`s King Abdullah. Then he heads back to the U.S from Jordan on Saturday. So, why is the president making this trip? Part of his job is diplomacy to represent the United States to the world, that`s why he meets other world leaders. Plus, the U.S. And Israel are close allies, so visiting that country reinforces the strength of that relationship. Quick side note to this trip. Yesterday, we told you about the Beast, the U.S. President`s personal limousine. It went to Israel ahead of President Obama, so it could be there when he landed. Unfortunately, the Best went bust. It wouldn`t start, had to be towed away. An official said the driver accidentally filled it up nước đang phải đối mặt: ví dụ như làm thế nào để chú trọng vào chương trình hạt nhân đang gây tranh cãi của I-ran. Một vấn đề khác trong chương trình nghị sự của chuyến thăm này là cuộc tranh cãi giữa người Israel và Palestine. Ngày hôm nay, tổng thống Obama đã lên kế hoạch thăm Ngân hàng Phương Tây, một lãnh thổ của Palestine. Ngài dự tính sẽ gặp Mahmoud Abbas, tổng thống chính quyền Palestine. Như vậy tổng thống đã nói chuyện với lãnh đạo của cả hai phía trong cuộc mâu thuẫn này. Ngày mai, sau một vài điểm dừng ở Israel, tổng thống sẽ tới Jordan. Tại đây, tổng thống dự định sẽ có một cuộc họp báo với nhà vua Jordan Abdullah. Sau đó ngài sẽ từ Jordan quay trở về Hoa Kỳ vào ngày thứ 7. Vậy tại sao tổng thống lại tổ chức cuộc viếng thăm này? Một phần công việc của ngài là ngoại giao, đại diện cho nước Mỹ trước toàn thế giới, đó là lý do tại sao ngài gặp gỡ với các vị lãnh đạo trên thế giới. Ngoài ra, nước Mỹ và Israel là những đồng minh thân cận, vì thế viếng thăm đất nước này nhằm củng cố mối quan hệ giữa hai nước. Một thông tin nhanh ngoài lề của chuyến viếng thăm này. Hôm qua, chúng tôi đã đưa tin về chiếc Beast, chiếc xe limousine cá nhân của tổng thống Mỹ. Nó chạy sang Israel trước tổng thống Obama, và lẽ ra nó phải có mặt ở đó khi ông xuống máy bay. Tiếc thay, chiếc xe Best đã bị hỏng. Không thể khởi động được và phải kéo đi. Người ủy nhiệm cho hay do with regular gas instead of what it needs diesel fuel. Oops. Nothing to worry about, though, and the president travels overseas, multiple vehicles are usually along for the ride, so when President Obama landed, the backup Beast was ready to go. It`s hard to forget someone like Malala Yousafzai. In her home country of Pakistan where fewer than half the women can read and write, Malala worked toward women`s education`s rights, even after she got death threats to stop. She survived a shooting by Afghan terrorists, the 15-year old has been recovering in the United Kingdom where on Tuesday she was once again able to continue her education in school. ITV News` Rupert Evelyn was there. RUPERT EVELYN, ITV CORRESPONDENT: The education campaigner is herself learning again. UNIDENTIFIED MALE: So you will go to school by yourself, OK, you will be independent. EVELYN: Anxious and escorted by her father, Malala Yousafzai heads towards her first day at a new school, swapping the classroom of Pakistan`s Swat Valley for the private halls of Birmingham`s Edgbaston High School. MALALA YOUSAFZAI: I think it tài xế không may đã đổ xăng thường mà không phải là dầu diesel mà nó cần. Ồ, không có gì phải lo lắng cả, dù sao tổng thống cũng đi nước ngoài và có nhiều phương tiện cùng đi theo cho chuyến đi, vì thế khi tổng thống hạ cánh, một con Beast khác đã sẵn sàng để xuất phát. Thật là khó quên một người như Malala Yousafzai. Tại chính quốc gia Pakistan của cô nơi không đến một nửa phụ nữ biết đọc, biết viết, Malala làm việc vì quyền giáo dục cho phụ nữ, thậm chí là sau khi cô đã bị đe dọa bị giết để dừng lại. Cô đã sống sốt sau phát súng của một kẻ khủng bố Afghan, cô bé 15 tuổi đã hồi phục ở vương quốc Anh nơi vào thứ 3 tới cô có thể một lần nữa được tiếp tục việc học ở trường. Phóng viên Rupert Evelyn của ITV News đã có mặt ở đó. RUPERT EVELYN, PHÓNG VIÊN THƯỜNG TRÚ CỦA ITV: Người tham gia chiến dịch giáo dục này đã đi học trở lại. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Vậy con sẽ tự mình đi học, sẽ ổn thôi, con sẽ tự lập. EVELYN: Lo lắng và được bố hộ tống, Malala Yousafzai đã đi học ở ngôi trường mới ngày đầu tiên,trong lớp học ở Hồ Swat của Pakistan trong một hội trường riêng tại trường trung học Edgbaston ở Birmingham. MALALA YOUSAFZAI: Tôi cho is the happiest moment that I`m going back to my school and today I, I held my books, my bag and I would learn, I would talk to my friends, I would talk to my teacher. EVELYN: It is five month since the Taliban attempted to assassinate Malala. Her life saved in Pakistan, her skull rebuilt in Birmingham. She has defied the odds, and with these images released by her and her family, she defies he enemy`s attempts to silence her. Her return to school is a symbol of the simple yet powerful message Malala conveys: her campaign for women`s education will not be stopped either by a change of country, or by a bullet. RUTH WEEKS, HEADMISTRESS, EDGBASTON HIGH SCHOOL: We aim that when she`s in school, she`ll be a normal girl, she`ll follow the normal rules, she`ll be taught along with everyone else. And we will support her. EVELYN: Her new school motto translates as faithfully, bravely and successfully. Her new classmates will not have to look far to find someone who encapsulates those characteristics. Rupert Evelyn, ITV News, Birmingham. rằng đó là giây phút hạnh phúc nhất khi tôi được trở lại trường và ngày hôm nay tôi đã mang theo sách, cặp và tôi sẽ học. Tôi sẽ cùng trao đổi với các bạn, tôi sẽ nói chuyện với thầy cô. EVELYN: Đã 5 tháng kể từ khi Taliban cố gắng ám sát Malala. Cô đã thoát chết ở Pakistan, sọ của cô được ghép lại ở Birmingham. Cô đã coi thường những khó khăn đó, và cùng với những hình ảnh cô và gia đình đã phát tán, cô bất chấp những cố gắng của kẻ thù nhằm chặn miệng cô. Sự trở lại trường học của cô là một thông điệp đơn giản nhưng đầy sức mạnh mà Malala muốn truyền tải. Chiến dịch của cô trong việc giáo dục phụ nữ sẽ không dừng lại dù cho đất nước có thay đổi hay cô có bị bắn. RUTH WEEKS, HIỆU TRƯỞNG TRƯỜNG TRUNG HỌC EDGBASTON: Chúng tôi dự định rằng khi cô bé đi học ở trường cô bé sẽ là một cô gái bình thường, sẽ tuân theo những quy định bình thường, sẽ được học cùng với những em học sinh khác. Chúng tôi sẽ hỗ trợ cô bé. EVELYN: Khẩu hiệu trường học mới của cô được dịch là “Trung thực, dũng cảm và thành công”. Các bạn cùng lớp sẽ không phải nhìn đâu xa xôi để tìm kiếm một người có những tính cách đó. Tôi là Rupert Evelyn, của đài ITV, đưa tin từ Birmingham. AZUZ: It might seem strange to think of someone risking her life for an education. Especially if you`ve heard news reports about other people dropping out of school. What does your education mean to you? Is it a priority, or are you just going through the motions? Talk to us at cnnstudentnews.com, it`s the same site where your teachers can comment on today`s show. Today`s Shoutout goes out to Mr. Winer`s classes at Okeeheelee Middle School in West Palm Beach Florida. Who`s the author of Frankenstein? You know what to do? Is it Stephen King, Mary Shelley, Bram Stoker or R.L. Stine. You`ve got three seconds, go! Mary Shelley wrote "Frankenstein" in 1818, nearly a century before the first Frankenstein movie was made. That`s your answer and that`s your Shoutout. AZUZ: Mary Shelley`s book about a scientist who created a monster influenced pop culture to this day. This is part of our women`s history month coverage. We are looking at women in the arts an their impact on world culture. See if you can guess whom we are talking about: First up, she is a famous actress who`s been nominated for 17 Academy Awards. She recently won an Oscar for her role of British Prime Minister AZUZ: Có vẻ rất lạ khi nghĩ rằng có người lại đi liều mạng cho việc học. Đặc biệt khi bạn nghe tin những người khác lại đang bỏ học. Việc học có ý nghĩa với bạn như thế nào? Đó là một sự ưu tiên hay bạn chỉ xem đó là quá trình phải qua? Hãy chia sẻ với chúng tôi qua cnnstudentnews.com, đây cũng là trang web mà các giáo viên có thể bình luận về chương trình của ngày hôm nay. Chương trình Shoutout chúng ta sẽ đến với lớp học của thầy Winer tại trường trung học Okeeheelee , Biển Tây Palm, Florida. Ai là tác giả của cuốn tiểu thuyết Frankenstein? Bạn biết phải làm gì rồi chứ? Đó là Stephen King, Mary Shelley, Bram Stoker hay R.L. Stine. Bạn có ba giây, bắt đầu! Mary Shelley đã viết Frankenstein vào năm 1818, gần một thế kỷ trước khi bộ phim cùng tên được sản xuất. Đó là câu trả lời dành cho bạn từ chuyên mục Shoutout. AZUZ: Cuốn sách của Mary Shelley nói về một nhà khoa học đã tạo nên quái vật có ảnh hưởng đến nền văn hóa nhạc Pop ngày nay. Đó là một phần trong tạp chí phụ nữ tháng này. Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về những người phụ nữ trong lĩnh vực nghệ thuật và ảnh hưởng của họ đến văn hóa thế giới. Đầu tiên, bà là một diễn viên nổi tiếng đã được đề cử 17 giải Academy. Gần đây bà đã dành được giải Oscar trong vai thủ tướng Anh . đạo này đã thảo luận với nhau một số vấn đề mà cả hai Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 1 98 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 1 98 Page | 2 nuclear program. Another. CNN Student News 21/03/2013 Welcome to CNN STUDENT NEWS from Churchill High School. CARL AZUZ, CNN ANCHOR: From that I-Report in Sartell, Minnesota,. xem- Òa Con dê vẫn còn sống. Bạn biết chuyện khi xảy ra khi bạn suy đoán một điều gì đó? Bạn đưa một con dê còn sống vào cốp xe. Các nhân viên cho biết con vật đầy sức sống này đã không sao

Ngày đăng: 28/07/2015, 16:33

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan