Đề xuất sửa đổi, bổ sung qui định liên quan đến nguyên tắc thiện chí trong Bộ luật dân sự Việt Nam năm 2005

12 402 0
Đề xuất sửa đổi, bổ sung qui định liên quan đến nguyên tắc thiện chí trong Bộ luật dân sự Việt Nam năm 2005

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72 Đề xuất sửa đổi, bổ sung qui định liên quan đến nguyên tắc thiện chí Bộ luật dân Việt Nam năm 2005 Nguyễn Anh Thư* Khoa Luật, Đại học Quốc gia Hà Nội, 144 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận ngày 11 tháng năm 2014 Chỉnh sửa ngày 18 tháng năm 2014; Chấp nhận đăng ngày 16 tháng năm 2014 Tóm tắt: Đề xuất sửa đổi, bổ sung nhằm phát huy cao hiệu điều chỉnh nguyên tắc thiện chí BLDS việc làm cần thiết thiện chí ngun tắc có ý nghĩa quan trọng đặc biệt điều chỉnh quan hệ dân nói chung quan hệ hợp đồng nói riêng, góp phần bảo đảm vai trị tảng BLDS Việt Nam hệ thống luật tư, giúp BLDS tương lai có tính ổn định, tính khái quát tính dự báo cao, tương thích với pháp luật quốc tế lĩnh vực dân sự, đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế Từ khóa: Hợp đồng, nguyên tắc thiện chí, BLDS Nguyên tắc thiện*chí nguyên tắc có tầm quan trọng đặc biệt quan hệ hợp đồng nguyên tắc không đảm bảo cân quyền lợi ích bên hợp đồng mà cịn bảo đảm cân lợi ích xã hội với lợi ích bên hợp đồng Do vậy, việc nghiên cứu nguyên tắc thiện chí bối cảnh Việt Nam tiến hành sửa đổi, bổ sung nhằm xây dựng luật dân tảng cho luật tư đại, ổn định, có tính khái qt, có tính dự báo đáp ứng nhu cầu điều chỉnh xã hội quan hệ dân phát triển không ngừng đáp ứng yêu cầu hội nhập quốc tế, đảm bảo tính tương thích với pháp luật quốc tế lĩnh vực dân việc làm quan trọng Trong “Nguyên tắc thiện chí vấn đề hồn thiện Bộ luật Dân Việt Nam”, chúng tơi đưa nhận xét đồng thời đề xuất số nội dung kết cấu, nội hàm nguyên tắc thiện chí; cách tiếp cận nguyên tắc thiện chí việc sử dụng thuật ngữ; mối quan hệ việc ghi nhận vai trò Tòa án nguyên tắc thiện chí Trong viết này, chúng tơi tiếp tục phân tích số hạn chế khác đưa đề xuất sửa đổi, bổ sung qui định Bộ luật dân Việt Nam năm 2005 (BLDS 2005) nhằm phát huy tối đa hiệu điều chỉnh nguyên tắc _ Điều 390.2 BLDS 2005 quy định: “Trong trường hợp đề nghị giao kết hợp đồng có nêu rõ * Sửa đổi qui định chưa rõ ràng liên quan đến nguyên tắc thiện chí ĐT: 84-4-37547511 Email: nguyenanhthu92@gmail.com 61 62 N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  thời hạn trả lời, bên đề nghị lại giao kết hợp đồng với bên thứ ba thời hạn chờ bên đề nghị trả lời, phải bồi thường thiệt hại cho bên đề nghị mà không giao kết hợp đồng có thiệt hại xảy ra.” Với qui định thấy BLDS 2005 ghi nhận trách nhiệm bên giai đoạn tiền hợp đồng Tuy nhiên, qui định chưa thể rõ mức độ ràng buộc bên đề nghị với lời đề nghị đưa Do vậy, dẫn tới hai cách hiểu khác ràng buộc Đó là: Khi bên đề nghị trả lời chấp thuận đề nghị thời hạn mà bên đề nghị đưa bên đề nghị phải giao kết hợp đồng với bên đề nghị; bên đề nghị trả lời chấp thuận đề nghị giao kết hợp đồng thời hạn bên đề nghị đưa bên đề nghị không bắt buộc phải thực việc giao kết hợp đồng chưa có ràng buộc pháp lý bên bên đề nghị có quyền lựa chọn đối tác khác, việc làm bên đề nghị dẫn tới thiệt hại cho bên đề nghị bên đề nghị phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại [1] Theo chúng tôi, cách hiểu thứ hai khơng xác bên chưa bị ràng buộc quan hệ hợp đồng mặt lý luận “đề nghị giao kết hợp đồng” hiểu hành vi pháp lý đơn phương buộc bên thực hành vi phải chịu trách nhiệm với ý chí mà người đề nghị tự đưa Hơn thế, nội dung Điều 390.2 BLDS 2005 nêu rõ trách nhiệm phải bồi thường thiệt hại bên đề nghị cho bên đề nghị gây thiệt hại cho bên đề nghị khơng giao kết hợp đồng Chính qui định hàm chứa nghĩa vụ phải giao kết hợp đồng bên đề nghị bên đề nghị làm phát sinh trách nhiệm bồi thường thiệt hại có hành vi vi phạm lỗi bên có hành vi vi phạm Vì vậy, rõ ràng Điều 390.2 BLDS 2005 ngầm định nghĩa vụ giao kết hợp đồng bên đề nghị mà bên đề nghị đưa tạo cho bên đề nghị tin tưởng hành động dựa tin tưởng đó, đặc biệt trường hợp bên đề nghị tin tưởng bỏ chi phí lớn để chuẩn bị giao kết hợp đồng Tuy nhiên để minh thị hóa nghĩa vụ giao kết hợp đồng bên đề nghị, theo chúng tôi, Điều 390.2 BLDS 2005 nên qui định lại theo hướng khẳng định buộc bên đề nghị phải xác lập hợp đồng với bên đề nghị bên đề nghị trả lời chấp nhận đề nghị hạn bên đề nghị lại giao kết hợp đồng với bên thứ ba thời hạn chờ bên đề nghị trả lời hành vi dẫn đến thiệt hại cho bên đề nghị phải chịu trách nhiệm bồi thường Mặt khác, điều luật cần tính đến yếu tố lợi ích bên đề nghị mối tương quan với lợi ích mà xã hội có hợp đồng giao kết ý chí đích thực bên đề nghị để đưa chế tài mặt bảo vệ nguyên tắc tự ý chí, bảo vệ lợi ích bên, mặt khác tránh lạm quyền Để làm vậy, theo thiết phải khẳng định trách nhiệm buộc bên đề nghị phải giao kết hợp đồng phải bồi thường thiệt hại xảy phải xem xét ánh sáng ngun tắc thiện chí để đảm bảo tính cơng cần thiết pháp luật Sửa đổi qui định chưa hợp lý liên quan đến nguyên tắc thiện chí Về giải thích hợp đồng Giải thích hợp đồng có ý nghĩa vơ quan trọng thực hợp đồng giải tranh chấp giải thích hợp đồng giúp làm sáng tỏ nội dung chưa rõ ràng hợp đồng hay bổ sung thêm điều khoản hợp đồng N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  63 thiếu kết hợp hai yếu tố, giúp bên thực hợp đồng tốt hơn; giúp tòa án, quan giải tranh chấp khác đưa phán xác thích hợp đồng hợp đồng mẫu; giải thích hợp đồng hợp đồng xác lập bên có vị khơng bình đẳng với Cơ sở giải thích giao dịch dân qui định Điều 126.1 BLDS nhắc lại Điều 409 BLDS 2005 Trong rõ “Khi hợp đồng có điều khoản khơng rõ ràng khơng dựa vào ngơn từ hợp đồng mà cịn phải vào ý chí chung bên để giải thích điều khoản đó” [2] “Trong trường hợp có mâu thuẫn ý chí chung bên với ngơn từ sử dụng hợp đồng ý chí chung bên dùng để giải thích hợp đồng” [3] Theo chúng tôi, khoa học BLDS tương lai ghi nhận nguyên tắc giải thích hợp đồng điều khoản để tránh trùng lặp không cần thiết bổ sung thêm thước đo chung cho phương pháp giải thích hợp đồng khách quan giới thừa nhận rộng rãi “giải thích phù hợp với ý nghĩa mà người lý trí đặt hoàn cảnh đưa ra”[6] Theo qui định này, để giải thích hợp đồng cần kết hợp hai phương pháp: Chủ quan - tìm hiểu ý chí đích thực chủ thể xác lập hợp đồng để giải thích hợp đồng; khách quan - sử dụng yếu tố bên ngồi để giải thích hợp đồng Phương pháp chủ quan có nguồn gốc từ nguyên tắc tự ý chí xem nguyên tắc giải thích hợp đồng Trong trường hợp phương pháp chủ quan - truy tìm ý chí đích thực chủ thể thực [4] phương pháp khách quan xem giải pháp hữu hiệu để giải thích hợp đồng Với việc đưa ngun tắc giải thích hợp đồng “khơng dựa ngôn từ hợp đồng” mà phải “căn vào ý chí đích thực bên”, BLDS 2005 ngầm định việc truy tìm ý chí chung phải dựa sở lý giải hợp đồng theo ngun tắc cơng bằng, thiện chí [5] Tuy nhiên, tranh chấp xảy ra, việc truy tìm ý chí chung lúc thực Hơn nữa, qui định giải thích hợp đồng theo phương pháp khách quan ghi nhận BLDS 2005 chưa mang tính khái quát cao bao gồm số qui định cụ thể về: giải thích hợp đồng dựa tập quán; giải Về điều khoản miễn trách nhiệm hợp đồng mẫu Điều 407.3 BLDS 2005 bước đầu có gần gũi với pháp luật quốc tế ghi nhận điều khoản miễn trừ trách nhiệm bên đưa hợp đồng mẫu Điều khoản nhằm đảm bảo thực nguyên tắc tự ý chí đồng thời bảo vệ bên yếu quan hệ hợp đồng xác lập hợp đồng mẫu với qui định: “Trong trường hợp hợp đồng theo mẫu có điều khoản miễn trách nhiệm bên đưa hợp đồng theo mẫu, tăng trách nhiệm loại bỏ quyền lợi đáng bên điều khoản khơng có hiệu lực, trừ trường hợp có thoả thuận khác.” Tuy nhiên, qui định chưa thật soi sáng qua nguyên tắc thiện chí lẽ Điều 407.3 BLDS 2005 dừng lại việc không thừa nhận điều khoản miễn trừ liên quan đến yếu tố “tăng trách nhiệm loại bỏ quyền lợi đáng bên kia” yếu tố bị loại bỏ trước bên có thỏa thuận Hay nói cách rõ ràng hơn, ghi nhận “trừ trường hợp có thoả thuận khác” tự vơ hiệu hố cơng cụ mà pháp luật đặt để bảo vệ bên yếu hợp đồng mẫu 64 N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  Khác với BLDS 2005, văn pháp lý quốc tế hợp đồng CISG1, PECL2, UPICC3 cho phép sử dụng điều khoản miễn trừ dựa sở xem xét: tính cơng hợp lý điều khoản hợp đồng, lỗi bên có hành vi vi phạm (cố ý vơ ý nghiêm trọng) thiệt hại xảy liên quan đến tính mạng hay sức khỏe Theo quan điểm chúng tôi, Điều 407.3 BLDS 2005 cần sửa đổi theo hướng công nhận trực tiếp điều khoản miễn trừ trách nhiệm rõ trường hợp không phép loại trừ trách nhiệm để bảo đảm công cho bên tham gia xác lập, thực hợp đồng phát huy tối đa tiềm ngun tắc thiện chí thơng qua việc buộc bên phải xem xét, quan tâm tới lợi ích đáng thực hợp đồng qua đó, đảm bảo cân nguyên tắc thiện chí nguyên tắc tự hợp đồng pháp luật hợp đồng Việt Nam Bổ sung qui định liên quan đến nguyên tắc thiện chí Bổ sung điều khoản cho phép đàm phán lại hợp đồng có thay đổi hồn cảnh ngun nhân dẫn đến khó khăn đặc biệt bên có nghĩa vụ thực nghĩa vụ Trong năm gần đây, thực tiễn pháp lý đặt vấn đề luật hợp đồng Việt Nam cần có chế điều chỉnh thích hợp, giúp bên hợp đồng đàm phán để điều chỉnh nội dung hợp đồng cam kết có thay đổi hồn _ Công ước Viên 1980 Liên Hợp Quốc Hợp đồng mua bán hang hóa quốc tế (Convention on Contracts for the International Sale of Goods) Bộ nguyên tắc Luật hợp đồng Châu Âu (The Principles of European Contract Law) Bộ nguyên tắc UNIDROIT hợp đồng thương mại quốc tế (UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts) cảnh dẫn đến việc bên đặc biệt khó khăn việc thực nghĩa vụ Ở mức độ định, BLDS 2005 điều chỉnh tượng thông qua qui định đề cập đến khái niệm “bất khả kháng” [7], “trở ngại khách quan” [8], “không thực nghĩa vụ không bên có lỗi” [9] qui định “Trong trường hợp bên có nghĩa vụ khơng thể thực nghĩa vụ dân sự kiện bất khả kháng khơng phải chịu trách nhiệm dân sự” [10] Nói cách khác, BLDS 2005 điều chỉnh trường hợp ngoại lệ nguyên tắc tôn trọng cam kết hay hiệu lực bắt buộc hợp đồng (pacta sunt servanda) kiện bất khả kháng (force majeure) chưa điều chỉnh ngoại lệ thứ hai nguyên tắc luật hợp đồng giới thừa nhận rộng rãi hardship BLDS 2005 đưa khái niệm “trở ngại khách quan”.4 Trong hệ thống luật hợp đồng quốc tế, hardship force majeure hai khái niệm xây dựng nhằm phân chia rủi ro hợp đồng thiết kế quy tắc để giải xung đột lợi ích có hồn cảnh thay đổi xảy tình khơng thể lường trước làm thay đổi hồn tồn cục diện hợp đồng Đây hai ngoại lệ nguyên tắc tảng - pacta sunt servanda nhằm giới hạn bớt tính chất nghiêm ngặt nguyên tắc pacta sunt servanda [11].Bên cạnh điểm chung đó, hai ngoại lệ có điểm khác biệt Đó là, hardship đến nguy bất lợi xảy việc thực hợp đồng trở thành gánh nặng lớn cho bên việc thực hợp đồng thực _ Theo Điều 161.1 trở ngại khách quan hiểu là kiện không lường trước dẫn tới hệ “người có quyền, nghĩa vụ dân khơng thể biết việc quyền, lợi ích hợp pháp bị xâm phạm khơng thể thực quyền nghĩa vụ dân mình;” N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  force majeure lại đến thực hợp đồng hồn tồn khơng thể thực cho dù mang tính tạm thời Điểm khác biệt thứ hai khác biệt chức hardship force majeure Đó là, hardship tạo lý thay đổi nội dung hợp đồng với mục đích hợp đồng tiếp tục thực force majeure lại sở để đình chấm dứt hợp đồng [12] CISG, UPICC PECL mức độ khác thừa nhận trường hợp ngoại lệ nguyên tắc hiệu lực bắt buộc hợp đồng Khác với BLDS 2005 minh thị CISG, UPICC PECL thiết kế đầy đủ hai ngoại lệ nguyên tắc pacta sunt servanda cách bên cạnh force majeure [13], UPICC PECL ghi nhận harship [14] Theo đó, UPICC PECL cho phép bên hợp đồng đàm phán lại để điều chỉnh hợp đồng có thay đổi hoàn cảnh làm cân kinh tế nghiêm trọng bên hay khiến bên đạt mục đích ban đầu Đây giải pháp mặt giúp đảm bảo cân quyền lợi bên, mặt khác giải pháp thúc đẩy kinh tế phát triển biện pháp giúp hợp đồng tiếp tục thực mang lại lợi ích cho bên thay bất lợi mức mà bên phải gánh chịu hay chấm dứt hợp đồng Nói cách khác, hardship điều khoản cụ thể hóa ngun tắc thiện chí hoàn cảnh thay đổi dẫn đến cân mức lợi ích bên hợp đồng, theo đó, bên khơng quan tâm tới lợi ích mà cịn phải quan tâm tới lợi ích bên để bên tham gia hợp đồng có lợi UPICC ghi nhận hardship điều Điều 6.2.1, 6.2.3 6.2.3 mục Chương “Thực hợp đồng” Theo đó, mặt Điều 6.2.1 UPICC buộc “Các bên có trách nhiệm thực nghĩa vụ mình, chi 65 phí thực nghĩa vụ tăng lên” Có nghĩa là, Điều 6.2.1 UPICC dựa nguyên tắc chung hiệu lực bắt buộc hợp đồng, buộc bên phải tiếp tục thực hợp đồng đến mà khơng tính đến gánh nặng việc thực hợp đồng đặt lên bên có nghĩa vụ Nói cách khác là, bên có nghĩa vụ phải gánh chịu tổn hại nặng nề thay lợi nhuận dự kiến đạt hay việc thực hợp đồng khơng cịn ý nghĩa bên có nghĩa vụ hợp đồng phải tơn trọng Mặt khác, Điều 6.2.1 UPICC rõ ngoại lệ nguyên tắc không áp dụng có tình harship xảy Tiếp đó, Điều 6.2.2 UPICC cho phép bên đàm phán lại, hay điều chỉnh nội dung hợp đồng có thay đổi hoàn cảnh làm cân kinh tế nghiêm trọng bên hay khiến bên khơng thể đạt mục đích ban đầu thỏa mãn điều kiện qui định khoản a, b, c, d Điều 6.2.2 Đó là: (1) Sự kiện làm thay đổi hoàn cảnh xảy sau hợp đồng ký kết; (2) Sự kiện kiện lường trước giao kết hợp đồng; (3) Bên bị bất lợi làm để thay đổi hay giảm nhẹ thiệt hại kiện mang lại; (4) Bất lợi bất lợi mà bên chịu không xảy kiện làm thay đổi hoàn cảnh Trên sở Điều 6.2.2, Điều 6.2.3 UPICC rõ: “(1) Khi có harship, bên bất lợi có quyền yêu cầu đàm phán lại hợp đồng Yêu cầu phải thực khơng chậm trễ có cứ; (2) Yêu cầu đàm phán lại không cho phép bên bất lợi đình thực hợp đồng; 66 N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  (3) Nếu bên không thỏa thuận khoảng thời gian hợp lý bên u cầu tịa án giải quyết; (4) Nếu thấy có harship xảy hợp lý, tòa án sẽ, (a) Chấm dứt hợp đồng vào ngày với điều kiện tòa án định, (b) Điều chỉnh hợp đồng nhằm thiết lập lại cân hợp đồng.” Khác với UPICC, PECL đề cập tới hardship điều khoản Điều 6:111 với tiêu đề “Sự thay đổi hồn cảnh” Theo đó, PECL rõ: “(1) Mỗi bên phải có trách nhiệm hồn thành nghĩa vụ kể việc thực nghĩa vụ trở nên khó khăn chi phí thực hợp đồng tăng lên hay giá trị thực hợp đồng bị giảm xuống (2) Tuy nhiên, việc thực hợp đồng trở nên khó khăn xảy thay đổi hồn cảnh bên phải có trách nhiệm đàm phán lại với để thay đổi hay chấm dứt hợp đồng, với điều kiện: (a) thay đổi hoàn cảnh xảy sau hợp đồng ký kết, (b) khả xảy thay đổi hoàn cảnh lường trước cách hợp lý vào thời điểm giao kết hợp đồng, (c) theo hợp đồng, rủi ro từ thay đổi hoàn cảnh đánh lẽ gánh chịu bên bất lợi (3) Nếu bên không đạt thỏa thuận khoảng thời gian hợp lý Tịa án có thể: (a) chấm dứt hợp đồng vào ngày theo điều kiện Tòa án định; (b) sửa đổi hợp đồng nhằm thiết lập lại công bình đẳng lợi ích có bất lợi phải gánh chịu hệ thay đổi hoàn cảnh Trong hai trường hợp, Tịa án buộc bên từ chối đàm phán hay chấm dứt đàm phán với dụng ý xấu phải bồi thường thiệt hại cho tổn hại xảy ra.” Như vậy, UPICC, PECL tương đồng cách tiếp cận ghi nhận hardship Đó xem hardship ngoại lệ nguyên tắc hiệu lực bắt buộc hợp đồng, áp dụng Hardship với điều kiện chặt chẽ viện tới can thiệp Tòa án bên thỏa thuận sau khoảng thời gian định Tuy nhiên, PECL xa UPICC qui định “Tịa án buộc bên từ chối đàm phán hay chấm dứt đàm phán với dụng ý xấu phải bồi thường thiệt hại cho tổn hại xảy ra.” Bên cạnh đó, nêu UPICC PECL cịn có khác biệt cách qui định hardship hai văn Đó UPICC dành tới điều khoản để qui định hardship PECL qui định điều khoản Cách qui định PECL có phần hợp lý, dễ hiểu việc qui định hardship điều khoản tiếp cận hiểu hardship cách đầy đủ bao quát Trong với việc qui định hardship ba điều khoản riêng biệt (tuy mục), UPICC dễ dẫn tới việc người đọc không liên kết điều khoản với xem xét không đầy đủ đồng thời điều khoản Và đó, khả hiểu áp dụng khơng xác chế định hardship Với qui định không rõ ràng “trở ngại khách quan”, BLDS 2005 đề cập đến khái niệm gần với hardship chưa đủ sở giải tranh chấp liên quan đến thay đổi hoàn cảnh BLDS xác định “trở ngại khách quan” “trở ngại hoàn cảnh N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  khách quan tác động” không rõ hậu bất lợi trở ngại bên có nghĩa vụ đưa hệ có “trở ngại khách quan” khơng khác với hệ có kiện “bất khả kháng” xảy Do nói BLDS 2005 chưa ghi nhận điều khoản tương tự với điều khoản “hardship” hay “change of circumstance” Để khắc phục hạn chế cần bổ sung thêm điều khoản cho phép bên đàm phán lại hợp đồng có thay đổi hồn cảnh dẫn đến khó khăn đặc biệt bên có nghĩa vụ việc thực nghĩa vụ Điều thấy rõ qua tranh chấp hợp đồng mua ôtô tải nêu Chuyên trang Tư vấn Luật - thủ tục hành cho tồn dân - thuộc Luật Bắc Việt [15] Theo nội dung vụ việc, nguyên nhân dẫn đến tranh chấp bà Trương Thị Hương công ty bán xe tải có kiện “đến thời điểm giao xe nhà nước áp dụng quản lý khí thải xe theo quy chuẩn mới” dẫn đến việc “công ty buộc phải điều chỉnh giá xe” Tuy nhiên, lý tăng giá xe mà công ty (bị đơn) đưa không nguyên đơn - bà Trương Thị Hương luật sư bà Hương (luật sư Nguyễn Văn Hậu)chấp nhận với lập luận “Những lý nêu nguồn xe công ty bị cắt, nhà nước quản lý khí thải xe theo quy chuẩn thời điểm giao xe… vướng mắc công ty, trường hợp bất khả kháng trở ngại khách quan” Lập luận phía nguyên đơn hoàn toàn xác đáng hệ kiện “nhà nước quản lý khí thải xe theo quy chuẩn thời điểm giao xe” kiện dẫn đến việc hợp đồng mua bán xe tải mà bên xác lập thực – hệ kiện bất khả kháng hay trở ngại khách quan ghi nhận Điều 161.1 BLDS 2005 kiện văn qui định tiêu chuẩn khí thải Nhà Nước ban hành sau hợp đồng 67 mua bán xe bên ký kết xem kiện nằm dự kiến bên điều dẫn đến thực tế khách quan mà bên không lường trước vào thời điểm ký hợp đồng chi phí sản xuất tăng lên Xem xét vụ việc ta nhận thấy, việc vận dụng Điều 161.1 BLDS 2005 rõ ràng khơng hợp lý BLDS hành chưa có qui định cụ thể điều chỉnh trực tiếp tình Tuy nhiên, với định sơ thẩm ngày 30-9 TAND quận Gị Vấp cơng nhận thỏa thuận đương xử lý tranh chấp, theo phía bà Hương chấp nhận trả thêm 16 triệu đồng phía cơng ty cam kết giao xe thời hạn 20 ngày kể từ ngày định cơng nhận thỏa thuận đương có hiệu lực cho thấy Tòa án vận dụng linh hoạt ngun tắc thiện chí hịa giải giúp bên đạt thỏa thuận mà bên mua (bà Hương) chia sẻ chi phí tăng lên với bên bán (công ty bán xe tải) Như vậy, định công nhận hòa giải mà TAND quận Gò Vấp đưa thực chất định cho phép bên đàm phán lại hợp đồng có hồn cảnh thay đổi dẫn đến thiệt hại mức bên (hardship) luật hợp đồng giới Bởi lẽ, vụ việc hàm chứa yếu tố hardship ghi nhận UPICC PECL Đó là: Sự kiện làm thay đổi hồn cảnh (nhà nước quản lý khí thải xe theo quy chuẩn thời điểm giao xe) xảy sau hợp đồng bà Hương công ty bán xe tải ký kết; Sự kiện nhà nước quản lý khí thải xe theo quy chuẩn thời điểm giao xelà kiện lường trước giao kết hợp đồng; Bên bị bất lợi (công ty bán xe tải) làm để thay đổi hay giảm nhẹ thiệt hại kiện mang lại; 68 N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  Bất lợi (chi phí sản xuất tăng lên để đáp ứng yêu cầu quản lý khí thải xe theo quy chuẩn mới) bất lợi mà công ty bán xe tảikhông phải chịu khơng có kiện “nhà nước quản lý khí thải xe theo quy chuẩn mới” làm thay đổi hoàn cảnh Bổ sung điều khoản qui định bất công thái điều kiện yêu cầu tuyên bố hợp đồng vơ hiệu BLDS 2005 có qui định rải rác nhằm loại bỏ bất công thái quá, bảo vệ bên bị thiệt thòi quan hệ hợp đồng hay nói cách khác nhằm mục đích thiết lập cân bên quan hệ hợp đồng Chẳng hạn như: hợp đồng vô hiệu người chưa thành niên, người lực hành vi dân hay người không nhận thức làm chủ hành vi mình; hợp đồng vơ hiệu nhầm lẫn, lừa dối hay đe dọa [16]; qui định lãi suất [17]; hay bước đầu qui định điều khoản miễn trừ trách nhiệm dân [18] Tuy nhiên, BLDS 2005 cịn thiếu qui định nhằm điều chỉnh tình trạng bên quan hệ hợp đồng lợi cách mức bên hợp đồng khơng thể u cầu Tịa án tun bố vơ hiệu dựa yếu tố nêu Tiêu biểu với gia tăng hợp đồng mẫu ngày dẫn tới lo ngại tình trạng bất công thái xảy bên tham gia vào hợp đồng bên cạnh thuận tiện mà hợp đồng mẫu mang lại chúng tiềm ẩn nhiều rủi ro bên yếu quan hệ hợp đồng Nguyên nhân dẫn đến rủi ro mà loại hợp đồng mang lại chúng thủ tiêu thương lượng bên vai trò soạn thảo hợp đồng dành cho bên mạnh Với vị trí này, bên soạn thảo hợp đồng mạnh đưa vào hợp đồng điều khoản có lợi cho mình, dẫn đến bất lợi cho bên yếu Trong đó, bên yếu khơng có lựa chọn khác ngồi việc chấp nhận không chấp nhận hợp đồng soạn sẵn Điều dẫn tới tình trạng có nhiều hợp đồng rõ ràng mang lại bất công thái cho bên chiếu theo qui định pháp luật hành khơng vi phạm tuyên hợp đồng vô hiệu nhầm lẫn, lừa dối hay đe dọa khiến cho bên hợp đồng rơi vào tình trạng tiến thối lưỡng nan tiếp tục hợp đồng phải chịu tổn thất thái mà đơn phương chấm dứt hợp đồng phải chịu bồi thường thiệt hại Để loại bỏ tình trạng này, thiết nghĩ tuyên hợp đồng vô hiệu BLDS 2005 ghi nhận, BLDS tương lai nên bổ sung bất công thái để tuyên hợp đồng vô hiệu lợi bên lớn mức so với giá trị mà hợp đồng mang lại, thiệt thòi mà bên phải gánh chịu phải ước lượng vào thời điểm xác lập hợp đồng bên bị thiệt mà nại vô hiệu hợp đồng (do nhầm lẫn, lừa dối, đe dọa) để bảo vệ quyền lợi Điều khoản bất công thái cho phép bảo đảm tốt công bên, tránh bất công cho bên yếu ngăn chặn hành vi lạm dụng nhằm trục lợi bên hợp đồng lập lại cân bên quan hệ hợp đồng tương tự qui định “Lợi ích thái quá” UPICC “Lợi ích thái q hay lợi ích khơng cơng bằng” PECL [19] Bổ sung điều khoản chung trách nhiệm hạn chế tổn thất Theo luật hợp đồng giới, tiêu chí đánh giá mức độ thiện chí bên quan hệ hợp đồng xem xét bên bị thiệt hại hành vi vi phạm hợp đồng có thực biện pháp hợp lý để hạn chế thiệt hại thiệt hại xảy hay khơng Theo đó, bên bị thiệt hại phải thực hành vi nhằm hạn chế tổn thất Vì vậy, việc bên bị thiệt hại (bên bị vi phạm hợp đồng) không thực N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  hành vi nhằm hạn chế tổn thất giảm thiểu đồng nghĩa với việc bên bị thiệt hại hành xử thiếu thiện chí với bên có nghĩa vụ (bên có hành vi vi phạm hợp đồng) Hệ hành xử thiếu thiện chí hợp đồng bị phá vỡ, bên có hành vi vi phạm bồi thường cho bên bị vi phạm tổn thất tránh (những tổn thất giảm thiểu), có nghĩa bên bị vi phạm bù đắp tổn thất mà họ phải gánh chịu khơng có nỗ lực hạn chế chúng [20] BLDS 2005 có quy định nghĩa vụ ngăn chặn, hạn chế, khắc phục thiệt hại bên có quyền nhằm hạn chế u cầu địi bồi thường thiếu thiện chí bên có quyền số hợp đồng dân cụ thể [21] BLDS 2005 chưa có qui định chung nghĩa vụ Sự thiếu điều khoản chung nghĩa vụ ngăn chặn, hạn chế, khắc phục thiệt hại dẫn đến khó khăn khơng nhỏ thực tiễn xét xử mà ta nhận thấy thông qua nội dung Bản án số 214/2007/KTPT ngày 5.11.2007 Tòa phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao Hà Nội trách nhiệm hạn chế tổn thất [22] Theo nội dung vụ án, ngày 10.4.2006, Công ty trách nhiệm hữu hạn Dương Giang (Cty TNHH) Công ty cổ phần phát triển công nghiệp (Cty CP) ký hợp đồng thuê đầu máy lai dắt số 1141/HĐ-CNQN Theo đó, Cty CP thuê Cty TNHH 02 phương tiện lai dắt tàu với ê kíp vận hành phương tiện 03 người thực công việc đẩy kéo tàu thủy Cty CP vào bốc dỡ hàng hai cảng 10-10 Khe Dây - thuộc vùng biển Cẩm Phả, Quảng Ninh Cty CP phải trả tiền thuê phương tiện 50.000.000 đồng/1 phương tiện/1 tháng chịu chi phí dầu, nhớt cho phương tiện hoạt động Cty TNHH có quyền nhận tiền thuê phương 69 tiện với giá nêu có trách nhiệm cung cấp phương tiện, nhân lực; sử dụng phương tiện, trả lương cho nhân lực sử dụng phương tiện Hợp đồng thực thời gian Ngày 17.8.2006, Cty CP có văn số 2349 việc lý hợp đồng gửi Cty TNHH Ngày 18.3.2007 Cty TNHH khởi kiện Cty CP, buộc Cty CP phải tốn 403.000.000 đồng (số tiền cịn thiếu tính đến hết tháng 12.2006 theo hợp đồng ký) Cty CP cho khơng có nhu cầu th đầu máy Cty TNHH nên có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng gửi văn thông báo việc lý hợp đồng có lỗi chỗ thời gian thông báo đến chấm dứt hợp đồng (ngày 20.8.2006) gấp Ngày 16.7.2007, án sơ thẩm số 04/2007/KDTM-ST, Tịa án nhân dân tỉnh Quảng Bình sở Luật thương mại 2005 định buộc bị đơn Cty CP phải toán trả cho Cty TNHH số tiền 100.000.000 đồng (một phần yêu cầu khởi kiện Cty TNHH) Cty TNHH kháng cáo định Tại Bản án số 214/2007/KTPT ngày 5.11.2007, Tòa phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao Hà Nội đưa nhận định Cty CP có lỗi việc phương đình việc thực hợp đồng trước thời hạn Tuy nhiên, Tòa phúc thẩm cho chấp nhận quan điểm Cty TNHH việc phải áp dụng quy định Bộ luật dân hợp đồng thuê tài sản để xử lý tranh chấp BLDS luật chung, quy định nguyên tắc bản, Luật thương mại luật chuyên ngành quy định vấn đề cụ thể, ban hành dựa nguyên tắc Bộ luật dân Do đó, loại hình hoạt động khơng quy định Luật thương mại (cũng chuyên ngành khác) áp dụng Bộ luật dân để có tranh chấp 70 N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  Trên sở Luật Thương mại, Tòa phúc thẩm rõ theo Điều 307, Cty TNHH có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại theo Điều 302, giá trị bồi thường thiệt hại bao gồm tổn thất thực tế trực tiếp hành vi vi phạm hợp đồng bị đơn gây khoản lợi trực tiếp mà nguyên đơn hưởng khơng có hành vi vi phạm bị đơn Trên sở đó, Tịa phúc thẩm lập luận, việc không tiếp tục thuê phương tiện Cty CP không gây tổn thất thực tế trực tiếp cho Cty TNHH Cty TNHH không chứng minh tổn thất trực tiếp Cty CP gây theo Điều 304 Luật thương mại Vì vậy, Cty TNHH có quyền địi bồi thường khoản lợi trực tiếp mà Cty TNHH hưởng, khoản thu 100.000.000 đồng/tháng/2 phương tiện khoảng thời gian lại hợp đồng từ 20.8 đến 31.12.2006, chưa trừ chi phí trả lương cho số người vận hành chi phí khác nguyên đơn phải bỏ Tuy nhiên, Tòa phúc thẩm sở Điều 305 Luật thương mại lập luận từ ngày 20.8.2006 Cty TNHH phải đưa phương tiện tìm cơng việc khác hạn chế thiệt hại khoản lợi hưởng hợp lý theo quy định pháp luật Cty TNHH khơng thực việc mà để phương tiện trường đến hết ngày 31.12.2006 lãng phí cố ý khơng có hành vi hạn chế tổn thất Do đó, Cty CP (bên vi phạm hợp đồng) có quyền yêu cầu giảm bớt giá trị bồi thường thiệt hại mức tổn thất hạn chế Theo lập luận đó, Tịa phúc thẩm cho u cầu Cty TNHH đòi bồi thường 403.000.000 đồng tương đương với giá trị cịn lại hợp đồng khơng có pháp lý đáng so với thực tế để nhận số tiền Cty TNHH phải bỏ chi phí khấu hao giá trị tài sản, trả lương nhân viên vận hành… Trên sở phân tích lập luận đó, Tịa phúc thẩm rõ phán Tòa sơ thẩm chấp nhận phần yêu cầu Cty TNHH, buộc Cty CP bồi thường thiệt hại cho Cty TNHH khoản tiền tương ứng với giá trị tháng thực hợp đồng tương ứng với khoảng thời gian hợp lý để nguyên đơn khắc phục tổn thất khoản lợi hưởng 100.000.000 đồng/tháng chưa trừ lương nhân viên, phí quản lý, khấu hao sửa chữa phương tiện có cứ, hợp lý Bỏ qua việc lựa chọn luật áp dụng phán trên, dễ dàng nhận thấy BLDS 2005 có qui định hạn chế tổn thất ghi nhận phần hợp đồng mua bán hợp đồng bảo hiểm qui định chưa đủ sức bao quát để áp dụng cho quan hệ hợp đồng tổn thất xảy trường hợp tổn thất hợp đồng thuê tài sản thực tế tổn thất cịn xảy loại hợp đồng khác Hơn nữa, phán BLDS 2005 - luật gốc luật thương mại khơng có điều khoản ghi nhận trách nhiệm hạn chế tổn thất với tính cách điều khoản chung không hợp lý Việc chưa ghi nhận điều khoản chung hạn chế tổn thất BLDS 2005 cho thấy BLDS 2005 chưa thực xem nghĩa vụ hạn chế tổn thất nghĩa vụ quan trọng để đánh giá yếu tố thiện chí bên tham gia quan hệ hợp đồng chưa thực xem xét mối tương quan với nghĩa vụ hợp tác trọng BLDS 2005 Do vậy, sở nguyên tắc thiện chí trung thực, BLDS 2005 cần ghi nhận rõ ràng điều khoản chung hạn chế thiệt hại theo hướng qui định chung để đảm bảo áp dụng thống phạm vi rộng N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  Bổ sung điều khoản qui định trách nhiệm tiết lộ thông tin bên tham gia xác lập hợp đồng Trong luật hợp đồng nước, trách nhiệm tiết lộ thông tin có mối liên hệ chặt chẽ tới khả dự tính trước (Foreseeability) thiệt hại có khơng thực hợp đồng Mối liên hệ thể rõ việc tiến hành xác lập hợp đồng, bên có nghĩa vụ phải cung cấp thông tin cần thiết liên quan đến hợp đồng nhằm giúp bên dự đốn thiệt hại xảy có hành vi vi phạm hợp đồng Trong pháp luật Hoa Kỳ, nghĩa vụ công cấp thơng tin (hay cịn gọi qui tắc Hadley) ghi nhận qua phán vụ Hadley kiện Baxendale [23] Theo tình tiết vụ việc, nhà máy xay Hadley thuê Baxendale chở trục tay quay bị hỏng đến cửa hàng sửa chữa Baxendale trì hỗn việc chở hàng dẫn đến việc nhà máy xay phải ngừng hoạt động khoảng thời gian trì hỗn nhà máy xay Hadley bị thua lỗ Hadley kiện Baxendale đòi bồi thường thiệt hại mà nhà máy phải chịu thời gian Baxendale trì hỗn việc chở hàng Tuy nhiên, tòa án tuyên nhà máy xay Hadley không bồi thường thiệt hại quãng thời gian bị trì hỗn với lập luận Baxendale hồn tồn có lý để tin nhà máy xay có thêm trục tay quay khác để thay trì hỗn việc chở trục tay quay sửa không ảnh hưởng đến hoạt động nhà máy Phán vụ Hadley kiện Baxendale đưa quy tắc, theo người bị thiệt hại hành vi không thực hợp đồng bồi thường mức thiệt hại trung bình, trừ lý giải hợp lý nguyên nhân tổn thất nghiêm trọng bất thường [24] Quy tắc Hadley quy tắc khuyến khích bên tham gia hợp đồng cung cấp “thơng tin” liên quan đến mục đích giao kết hợp đồng cho xuất 71 phát từ lập luận việc có thơng tin kể giúp bên tham gia xác lập hợp đồng dự tính trước thiệt hại xảy hợp đồng bị vi phạm qua góp phần hạn chế việc vi phạm hợp đồng Nghĩa vụ cung cấp thông tin nghĩa vụ hạn chế tổn thất hai nghĩa vụ cần đủ để bảo vệ tối đa quyền lợi ích cho bên nghĩa vụ cung cấp thông tin nghĩa vụ xác lập giai đoạn giao kết hợp đồng Đó nghĩa vụ cung cấp thơng tin buộc bên cung cấp thông tin liên quan đến hợp đồng cho đối phương nhằm giảm thiểu tổn thất xảy có hành vi vi phạm hợp đồng Nghĩa vụ hạn chế tổn thất nghĩa vụ xác lập giai đoạn thực hợp đồng buộc bên bị vi phạm có trách nhiệm phải áp dụng biện pháp cần thiết nhằm giảm thiểu tổn thất xảy hành vi vi phạm hợp đồng Nghĩa vụ cung cấp thông tin quy định tiến mà pháp luật Việt Nam cần xem xét ghi nhận nghĩa vụ thực chất công cụ để pháp luật hợp đồng đặt trách nhiệm cân lên hai bên: bên bị thiệt hại phải có nghĩa vụ tiết lộ thơng tin bên vi phạm phải có dự đốn hợp lý thiệt hại xảy – nhằm giảm nhẹ thiệt hại từ việc vi phạm hợp đồng hai bên tham gia giao kết hợp đồng cẩn trọng tận tâm Trên số phân tích đề xuất nhằm phát huy hiệu điều chỉnh tối đa nguyên tắc thiện chí BLDS Rất mong nhận ý kiến trao đổi độc giả để viết hoàn chỉnh Tài liệu tham khảo [1] Hồng Thế Liên (Chủ biên), Bình luận khoa học BLDS năm 2005 Tập Năm 2008 NXB CTQG [2] Xem Điều 409.1 BLDS năm 2005 72 N.A Thư / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN: Luật học, Tập 30, Số (2014) 61-72  [3] Xem Điều 409.7 BLDS năm 2005 [4] Bùi Thị Thanh Hằng Giao dịch dân sự.Giáo trình luật dân sự, Học viện Tư pháp, Nxb CAND [5] Xem Điều 407.2 Điều 409.8 BLDS năm 2005 [6] Các thuật ngữ hợp đồng thông dụng Nxb Từ điển Bách khoa [7] Xem điều: Điều 161.1, Điều 166 Điều 302.2 BLDS năm 2005 [8] Xem Điều 161.1 BLDS năm 2005 [9] Xem Điều 418 BLDS năm 2005 [10] Xem Điều 302.2 BLDS năm 2005 [11] Joern Rimke Force majeure and hardship: Application in international trade practice with specific regard to the CISG and the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/rimke.html [12] Joern Rimke Force majeure and hardship: Application in international trade practice with specific regard to the CISG and the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/rimke.html [13] Xem Điều 7.1.7 UPICC Điều 8:108 (1) PECL [14] Xem Mục 6.2 UPICC Điều 6:111 PECL [15] http://www.tuvanluat.com.vn/tin-du-an/dautu/phap-luat/nghien-cuu-luat/mua-ban-doanhnghiep/luat-dan-su7223 [16] Xem điều: Điều 130, Điều 131, Điều 132, Điều 133 BLDS năm 2005 [17] Xem điều: Điều 474, Điều 476 BLDS năm 2005 [18] Xem Điều 407 BLDS năm 2005 [19] Xem Art 3.2.7 “Gross disparity” Unidroit principles of international commercial contracts 2010; Art 4:109 “Excessive Benefit or Unfair Advantage” The Principles of European Contract Law [20] Robert A Hillman, Principle of contract law, West Publisher, 2004 [21] Xem điều: Điều 448.2, Điều 575.1 BLDS 2005 [22] Đỗ Văn Đại Luật hợp đồng Việt Nam Bản án bình luận án Tập Nxb CTQG [23] Vụ kiện Hadley Baxendale: xem thêm Melvin Aron Eisenberg, The principle of Hadley v Baxendale, California law review, 1992 [24] Robert A.Hillman, Principle of contract law, West Publisher, 2004 Proposed Amendments and Supplements to Vietnam Civil Code 2005 Relating to the Principle of Good Faith Nguyễn Anh Thư VNU School of Law, 144 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hanoi, Vietnam Abstract: It is very necessary to propose the amendments and supplements to promote the most effective adjustment of the principle of good faith in the Vietnam Civil Code, because good faith is the principle of special significance in adjusting civil relations in general and the contractual relationship in particular, contributing to ensuring the fundamental role of the Vietnam Civil Code in the lawyers system, helping the future Civil Code have high stability, generality and prediction which is compatible with international law in the civil area, meeting the requirements of international integration Keywords: Contract, good faith principle, Vietnam Civil Code ... sáng nguyên tắc thiện chí để đảm bảo tính cơng cần thiết pháp luật Sửa đổi qui định chưa hợp lý liên quan đến nguyên tắc thiện chí Về giải thích hợp đồng Giải thích hợp đồng có ý nghĩa vơ quan. .. ngun tắc thiện chí thơng qua việc buộc bên phải xem xét, quan tâm tới lợi ích đáng thực hợp đồng qua đó, đảm bảo cân nguyên tắc thiện chí nguyên tắc tự hợp đồng pháp luật hợp đồng Việt Nam Bổ sung. .. sung qui định liên quan đến nguyên tắc thiện chí Bổ sung điều khoản cho phép đàm phán lại hợp đồng có thay đổi hồn cảnh ngun nhân dẫn đến khó khăn đặc biệt bên có nghĩa vụ thực nghĩa vụ Trong năm

Ngày đăng: 26/06/2015, 10:19

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan