MỘT SỐ TƯ LIỆU VÀ MẸO HAY TRONG HỌC TIẾNG ANH

23 381 0
MỘT SỐ TƯ LIỆU  VÀ MẸO HAY TRONG HỌC TIẾNG ANH

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

“End” và “Finish” trong tiếng Anh được hiểu thế nào? Là động từ, Finish được hiểu với nghĩa hoàn thành một việc gì đó còn End là kết thúc, chấm dứt một việc dù có thể chưa có kết quả >> Sự khác nhau giữa 2 từ Start và Begin trong tiếng Anh Linh: Anh John à, trong kỳ trước, sau khi giải đáp sự khác nhau giữa Start/Begin, có rất nhiều bạn đọc tỏ ý muốn tìm hiểu thêm về các cặp từ có nghĩa giống nhau rất khó phân biệt cách dùng. Linh thấy đã có Start/Begin, hay là hôm nay anh John hãy chia sẻ cách sử dụng của End/Finish đi? John: Về sự khác nhau giữa End và Finish, đây là một câu hỏi rất khó đã từng nhận được rất nhiều câu trả lời với các khía cạnh khác nhau. Thật ra cũng không có một định nghĩa chính xác nào để phân biệt rõ ràng sự khác biệt giữa 2 từ này cả. Sau đây John xin được chia sẻ theo cách hiểu của mình: - Khi được sử dụng là một danh từ, Finish và End có sự khác biệt rõ hơn một chút. Đối với sự kết thúc vật lý (điểm kết thúc của một đoạn đường, sợi dây…) thì Finish không thể dùng thay End. Endmang nghĩa đột ngột hơn, dứt khoát hơn. Finish được sử dụng với những kết thúc có chủ định, do đã “hoàn thành” mục tiêu đã đề ra chứ không hẳn là bắt buộc phải kết thúc: o Stop at the finish (dừng tại vạch kết thúc) - Không có nghĩa là đến vạch đó là hết đường mà phải dừng lại, vẫn có thể đi tiếp được. o Stop at the end of the road (đi đến hết đường thì dừng lại) - Chỗ đó là chỗ kết thúc của con đường rồi, đến chỗ đó thì bắt buộc phải dừng lại không thể đi tiếp. Linh: - Là động từ, Finish được hiểu với nghĩa hoàn thành một việc gì đó còn End là kết thúc, chấm dứt một việc dù có thể chưa có kết quả. Khác biệt này có thể nhận thấy qua ví dụ: o They couldn’t finish the race. They had to end it because of heavy rain (Họ đã không thể kết thúc (hoàn thành) cuộc đua được. Họ đã phải dừng lại vì có cơn mưa to quá) - Câu trước dùng Finish vì tình huống ở đây là họ dừng lại, không hoàn thành cuộc đua để chọn ra người thắng thua, cuộc đua chưa có kết quả, nhấn mạnh đến tính kết quả. Vế sau dùng End vì chỉ muốn nói đến việc quyết định dừng cuộc đua vì có lý do khách quan, chưa có kết quả thắng thua gì cả. o Không thể dùng End cho câu đầu và Finish cho câu sau được vì nếu thích, họ có thể dừng (could end) cuộc đua bất cứ lúc nào nhưng để kết thúc, hoàn thành (finish) cuộc đua, chọn ra người thắng thua cần phải có một quá trình các tay đua đua với nhau. John: - Để hiểu rõ hơn ta hãy xét ví dụ: o They finish work at 5 o’clock (họ xong việc - thôi không làm việc nữa và về nhà chẳng hạn - lúc 5 giờ). - Có nghĩa là họ thu xếp hoàn thành các công việc cần thiết nói chung vào 5 giờ hàng ngày để về nhà. Nếu muốn, họ có thể làm thêm giờ hoặc làm thêm việc khác. o He ended his career with a very big live show (anh ta đã kết thúc sự nghiệp với một buổi biểu diễn rất lớn). - Có nghĩa là kết thúc luôn, sau đó anh ta không còn tiếp tục sự nghiệp nữa. Linh: Các bạn hãy tự phân tích các ví dụ sau nhé: o Come to visit me when school year ends. (Hãy đến thăm bà khi kết thúc năm học nhé.) o We will finish school at the end of this year. (Cuối năm nay là chúng tôi sẽ học xong.) o There’s always light at the end of the tunnel. (Luôn có ánh sáng ở cuối đường hầm - “Khổ tận cam lai”) o Finish your homework and then you can watch TV. (Làm xong bài tập về nhà đi rồi mới được xem TV.) o I haven’t finished my book yet because I just don’t know how to end the story. (Tôi vẫn chưa hoàn thành cuốn sách vì tôi không biết phải kết thúc câu chuyện như thế nào nữa.) o The children finished off all the cakes right after the party ended. (Bọn trẻ đã ăn hết bánh ngay sau khi buổi tiệc kết thúc.) Sự khác nhau giữa 2 từ Start và Begin trong tiếng Anh Start thường mang đến một cảm giác nhanh, mạnh và bất ngờ, như là một hành động xảy ra vào một thời điểm. Còn Begin thường mang đến cảm giác từ từ hơn, chậm rãi hơn và nói về một quá trình Linh: Xin chào các bạn! Tuần vừa rồi, hòm thư john.linh@aac.edu.vn lại đầy ắp thư của bạn đọc khắp nơi gửi về. John: Một lần nữa John & Linh lại phải xin lỗi vì không thể phản hồi tất cả số lượng thư đã gửi đến được. Linh: Hôm nay, John & Linh xin được phản hồi thư của bạn Phan Thuc Dinh (xin được giấu địa chỉ email). Trong thư bạn đã chia sẻ thắc mắc về sự khác nhau giữa 2 từ Start - Begin. John: Sự khác biệt đầu tiên là Start có thể được sử dụng như một động từ và cả như một danh từ còn Begin chỉ là động từ mà thôi. Về nghĩa, hầu như không có sự khác biệt, 2 từ này có thể dùng thay thế cho nhau. Tuy nhiên, theo quan điểm của John thì cần lưu ý một số điểm như sau: - Về mức độ, Start thường mang đến một cảm giác nhanh, mạnh và bất ngờ, như là một hành động xảy ra vào một thời điểm. Begin thường mang đến cảm giác từ từ hơn, chậm rãi hơn và nói về một quá trình. Linh: Ví dụ: You should start doing it now or you’ll be late! (Bạn nên bắt đầu làm việc đó luôn đi không có là muộn đó) - nghe như có sự giục giã, sự cấp bách. She begins to cry when Jack makes Rose promise she will survive. (Cô ấy bắt đầu khóc khi Jack bắt Rose hứa sẽ phải sống sót) - cô ấy từ từ bắt đầu khóc chứ không khóc òa lên luôn. John: - Begin không được dùng thay cho Start trong các trường hợp: o Dùng với máy móc (Press the button and the engine will start - Bấm cái nút và máy sẽ khởi động). o Dùng với nghĩa là khởi hành một chuyến đi (Let’s start early before the traffic gets worse - Hãy khởi hành sớm trước khi giao thông trở nên tệ hơn). o Khi nói về một người mở màn, bắt đầu một sự kiện nào đó hay bộ phận khởi động, món khai vị… chúng ta chỉ dùng Starter. o Khi bắt đầu từ một điểm xác định nào đó, ví dụ: This collection is very expensive with prices start from £5000. (Bộ sưu tập này rất đắt với giá bán bắt đầu từ 5000 bảng Anh trở lên) Linh: - Start không được dùng thay cho Begin trong các trường hợp: o Nói về một người mới hoàn toàn trong một lĩnh vực nào đó (English for beginners - tiếng Anh cho người mới học). - Khi dùng với Talk, Start to talk sử dụng đối với những em bé đắt đầu biết nói còn Begin to talk mới có nghĩa là bắt đầu nói: o My baby started to talk 2 weeks ago and her first word was mama - Con tôi mới biết nói 2 tuần trước và từ đầu tiên mà nó nói là gọi mẹ. o He began to talk 30 minutes ago and never stopped - Anh ta bắt đầu nói từ 30 phút trước và chưa hề dừng lại. John: Mong rằng với những chia sẻ vừa rồi, các bạn có thể tự tin hơn nữa khi sử dụng các cặp từ đồng nghĩa Start - Begin. Linh: Suýt chút nữa là quên mất! Trong thời gian vừa rồi, hòm thư john.linh@aac.edu.vn cũng nhận được rất nhiều thư của phụ huynh các bạn học sinh cấp 1 và cấp 2 bày tỏ băn khoăn trong việc làm thế nào để có thể giúp con em mình học và sử dụng tốt tiếng Anh. Quý vị phụ huynh quan tâm tới chủ đề này xin đừng ngần ngại gửi thư về hòm thư của John & Linh. John & Linh sẽ chọn ra các thư tiêu biểu nhất để cùng chia sẻ với quý vị và các bạn. John & Linh: Xin chào và hẹn gặp lại! Phân biệt cách dùng Shall, Will, Should và Would trong tiếng Anh Trong tiếng Anh, Shall và Will đều sử dụng cho thì tương lai đơn, Shall thì đi với ngôi 1 (số ít và số nhiều), Will đi với các ngôi còn lại. Linh: Anh John thân mến, mấy hôm nay không thấy kiểm tra hòm thư điện tử hả? Ngập trong thư của bạn đọc rồi đây này. You should check mail as soon as possible! (1) John: I shall tomorrow. (2) Linh: No, you shall check mail today! (3) John: Thôi được rồi, chiều nay anh sẽ làm luôn, trước khi ăn cơm luôn nhé! Linh: Thế còn được. Mà chiều là việc của chiều, giờ anh John tranh thủ giải đáp thắc mắc này của bạn đọc luôn nhé: “Phân biệt sự khác nhau, cách sử dụng của Shall, Will, Should và Would?” John: Câu hỏi này khá hay. Để anh xem nào… Đều sử dụng cho thì tương lai đơn, Shall thì đi với ngôi 1 (số ít và số nhiều), Will đi với các ngôi còn lại.: - (2) - He will be here around 3 o’clock. John: Tuy nhiên, lưu ý rằng khi diễn tả như một quyết tâm, một lời hứa hay một sự quyết đoán, Will lại được sử dụng với ngôi 1 và Shall được sử dụng với các ngôi còn lại (tức là ngược lại so với bình thường). - I will marry her, no matter what! (Dù gì đi nữa tôi cũng sẽ cưới cô ấy - không ai có thể cản tôi) - It shall be done by tomorrow! (Sẽ xong vào ngày mai - bằng mọi giá tôi sẽ hoàn thành việc đó) John: Trong tiếng Anh hiện đại, Will gần như không có sự phân biệt khi sử dụng với tất cả các ngôi, trong khi Shall rất ít được sử dụng. Linh: Rất ít tức là vẫn dùng đúng không anh? John: Đừng nóng, “từ từ rồi khoai sẽ nhừ”. Shall vẫn được sử dụng trong thể nghi vấn với ngôi 1 để diễn tả một lời, một sự gợi ý, đề nghị hay yêu cầu lời khuyên. - Shall we dance? (Chúng ta hãy cùng nhảy chứ? - Tên một bộ phim rất nổi tiếng) - Shall I get some chicken on the way back? (Anh sẽ mua thêm ít thịt gà trên đường về nhé? - Anh đang hỏi ý kiến em đấy em yêu, không biết có cần thêm thịt gà không?) John: Shall còn đôi khi dùng để yêu cầu người khác làm một việc gì đó với nghĩa mạnh gần như Must: - (3) (Anh phải kiểm tra hòm thư ngay ngày hôm nay - Việc đó thực sự là cần thiết, thực sự quan trọng) - You shall finish your homework before you do anything else! (Con sẽ làm xong bài tập trước khi làm bất cứ cái gì khác! - Đó là mệnh lệnh đấy con trai, con không có lựa chọn nào khác đâu) John: Shall cũng hay được sử dụng trong các văn bản pháp luật hoặc liên quan đến pháp luật (hợp đồng, biên bản thỏa thuận…) khi nói về những yêu cầu bắt buộc. - All fees shall be paid in full 5 days prior to departure date. (Tất cả các loại phí sẽ được nộp đủ trước ngày khởi hành 5 ngày - Tất cả các loại phí phải được nộp đủ, nếu không nộp đủ và đúng hạn sẽ không được khởi hành) Linh: Ồ, hóa ra là như thế. Vậy còn Should và Would thì sao? John: Should cũng thường được dùng để thay thế Shall với ý gợi ý, đề nghị hay tìm lời khuyên (một cách lịch sự hơn Shall): - Should I open the window? (Tôi sẽ mở cửa nhé - Tôi đang muốn hỏi xem bạn có lạnh không, nếu không thì tôi sẽ mở cửa nhé) Should được dùng với nghĩa là “nên”: [...]... bothered: Thấy phiền với Tìm hiểu từ “Look” trong tiếng Anh Theo đề nghị của nhiều bạn đọc, hôm nay John và Linh sẽ cùng các bạn trao đổi về từ “Look” trong tiếng Anh nhé John: Sau khi bài viết Thú vị từ Make trong tiếng Anh, đã có khá nhiều comment và email gửi về địa chỉ john.linh@aac.edu.vn để động viên và yêu cầu giải đáp các thắc mắc cũng như đóng góp ý tư ng cho chuyên mục của chúng ta Linh: John... một bài tư ng tự về từ Look, hôm nay John và Linh sẽ cùng trao đổi về từ này nhé Linh: Về cơ bản thì có thể tra từ điển chúng ta cũng biết được nghĩa và cách dùng của các từ rồi Tuy nhiên, trong giao tiếp hàng ngày, nếu sử dụng linh hoạt các từ ghép hay các cách diễn đạt mang tính thực tế cao sẽ làm cho việc nói tiếng Anh của các bạn trở nên nhiều màu sắc và hứng thú hơn nữa John: Một số từ ghép hay. .. Linh: Hẹn gặp lại vào tuần sau Cách diễn đạt thích/không thích trong tiếng Anh Trong tiếng Anh, like - thích (và dislike - không thích) có những mức độ diễn đạt rất phong phú Ví dụ, khi thích thứ gì đó theo kiểu một niềm đam mê, đàn ông tuyên bố I am attached to/addicted to + football/drinking beer còn phụ nữ thì nói I am crazy about/fancy/in love with + shopping/fashion/cosmetics Linh: Anh John có nhớ... Câu này có ý là nhìn vẻ bề ngoài mà phán đoán được về tính cách và con người bên trong John: Vậy hả? Tiếng Anh thì lại có một câu ngược lại là “Appearances can be deceiving” - Mọi thứ có thể không như vẻ bề ngoài Linh: Nhân tiện nói chuyện về vẻ bề ngoài, anh John giải thích giúp Linh xem slim và skinny khác nhau thế nào? John: Skinny và slim đều có nghĩa là gầy nhưng mức độ có khác nhau đôi chút Slim... Linh cũng nhanh trí thật đấy nhé! Linh: Anh John có thể ví dụ cho Linh, miểu tả thử một ai đó, để Linh và bạn đọc có thể có cái nhìn rõ ràng hơn và mở rộng vốn từ hơn được không? John: Nói về từ ngữ để miêu tả thì vô cùng vô cùng rộng lớn, không biết nên nói cái nào bỏ cái này Thế nên tốt nhất là chúng ta phải tự mở rộng vốn từ thông qua quá trình sử dụng tiếng Anh mà thôi John sẽ cụ thể hơn một chút... hơi béo một chút, nên lịch sự tránh dùng fat hay obese, mà nên nói thành He’s a bit overweight - Anh ta hơi quá cân một chút John: Một người có cơ thể rắn chắc, ta có thể dùng well-built, cơ bắp hơn chút nữa ta dùng muscular Nếu ai đó hơi to nhưng nhìn vẫn chắc chứ không “nhão” thì cũng có thể dùng stocky (to và chắc) Một người vừa phải thì hãy dùng average: - He’s average height/weight - Anh ấy cao/nặng... on + reading/watching TV chẳng hạn John: Trong tiếng Anh like - thích (và dislike - không thích) có những mức độ diễn đạt phong phú lắm đấy Linh ạ Những gì Linh vừa đề cập đến chỉ là mức độ bình thường của like mà thôi Khi thích một thứ gì đó theo kiểu một niềm đam mê, đàn ông sẽ tuyên bố I am attached to/addicted to + football/drinking beer còn phụ nữ sẽ lên tiếng ngay I am crazy about/fancy/in love... hơn nhé John: Tả tổng thể một người, hãy chọn nét đặc trưng nào đó mà xuất hiện ngay trong đầu bạn, có thể là hình dáng hoặc cũng có thể là cái phong thái toát ra: - - She’s a very smart, attractive woman (cô ấy là một người phụ nữ thông minh và rất thu hút) - He looks like a mess (Anh ấy trông rất nhếch nhác) John: Khi nói về chiều cao hay hình thể, chúng ta cần lưu ý trong cách dùng từ (như John... Linh: Anh John có nhớ lâu lâu rồi, có một hôm Linh đi vắng và anh John ở nhà trò chuyện với bạn đọc một mình không? Hôm đó anh John “tâm sự” về tình yêu All about love Hôm nay Linh muốn anh John giúp Linh All about “like” được không? Linh thấy cách diễn đạt like của Linh vẫn chưa phong phú lắm John: Thế Linh thường sử dụng những “like” nào rồi? Linh: Linh thì hay sử dụng like/enjoy/be fond of/be keen... John: Hôm vừa rồi anh thấy Linh gọt hoa quả, vừa gọt vừa “ăn vụng” nhé May cho Linh là anh tốt bụng đã look the other way (cố tình làm lơ) đấy nhé, cuối cùng đĩa hoa quả còn có một nửa! Linh: Look who’s talking (Xem ai đang nói kìa - ý là người kia cũng đã từng mắc lỗi lầm tư ng tự)! Hôm trước mẹ Linh làm nộm, thấy anh John cũng “ăn vụng” trong bếp đấy thôi Don’t look daggers at me (nhìn một cách tức giận . với quý vị và các bạn. John & Linh: Xin chào và hẹn gặp lại! Phân biệt cách dùng Shall, Will, Should và Would trong tiếng Anh Trong tiếng Anh, Shall và Will đều sử dụng cho thì tư ng lai. thúc.) Sự khác nhau giữa 2 từ Start và Begin trong tiếng Anh Start thường mang đến một cảm giác nhanh, mạnh và bất ngờ, như là một hành động xảy ra vào một thời điểm. Còn Begin thường mang. bảng Anh trở lên) Linh: - Start không được dùng thay cho Begin trong các trường hợp: o Nói về một người mới hoàn toàn trong một lĩnh vực nào đó (English for beginners - tiếng Anh cho người mới học) .

Ngày đăng: 12/06/2015, 22:00

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan