Cú phân từ định ngữ, trạng ngữ tiếng Anh và các kết cấu tương đương trong tiếng Việt

244 753 2
Cú phân từ định ngữ, trạng ngữ tiếng Anh và các kết cấu tương đương trong tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • MỤC LỤC

  • MỞ ĐẦU

  • 1.1. Khái niệm và tình hình nghiên cứu CPTĐN và CPTTN

  • 1.1.1. Khái niệm CPTĐN và CPTTN

  • 1.1.2. Tình hình nghiên cứu CPTĐN và CPTTN tiếng Anh

  • 1.2. Các kết cấu tương đương trong tiếng Việt

  • 1.2.1. Khái niệm NĐTĐN và NĐTTN

  • 1.2.2. Tình hình nghiên cứu NĐTĐN và NĐTTN

  • 1.3. Cơ sở lý thuyết

  • 1.3.1. Quan điểm của ngữ pháp truyền thống về cú pháp và CPT

  • 1.3.2. Nguyên lý nỗ lực ít nhất và Nguyên lý tiết kiệm

  • 1.3.3. Quan điểm ngữ pháp ngữ nghĩa của Wallace Chafe về cú pháp

  • 1.3.4. Quan điểm ngữ pháp chức năng của Halliday về cú pháp

  • 1.3.5. Khái niệm về cận cảnh-hậu cảnh

  • 1.3.6. Quan điểm của Givón về mạch lạc liên cú

  • 1.3.7. Quan điểm ngữ dụng học về quy chiếu của G. Yule và G. M. Green

  • 1.3.8. Mô hình đánh giá chất lượng bản dịch của House

  • 1.4. Tiểu kết

  • CHƯƠNG 2 CÚ PHÂN TỪ ĐỊNH NGỮ TIẾNG ANH VÀ NGỮ ĐỘNG TỪ ĐỊNH NGỮ TIẾNG VIỆT

  • 2.1. Cú phân từ định ngữ tiếng Anh

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan