Đối chiếu nhóm thành ngữ chỉ tâm lý - tình cảm trong tiếng Nga và Tiếng Việt

126 1.9K 9
Đối chiếu nhóm thành ngữ chỉ tâm lý - tình cảm trong tiếng Nga và Tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

. luận về thành ngữ và thành ngữ chỉ tâm lý tình cảm trong tiếng Nga và tiếng Việt - Chƣơng 2: Cấu trúc của thành ngữ chỉ trạng thái tâm lý tình cảm tiếng Nga và tiếng Việt - Chƣơng 3: Ngữ nghĩa. lý tình cảm. - Phân loại thành ngữ tâm lý tình cảm theo các phạm trù và sắc thái tình cảm. - Tìm hiểu những đặc điểm cấu trúc và ngữ nghĩa của thành ngữ tâm lý tình cảm. - So sánh - đối chiếu. của thành ngữ biểu hiện trạng thái tâm lý tình cảm trong tiếng Nga và tiếng Việt 6 CHƢƠNG 1 MỘT SỐ CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ THÀNH NGỮ VÀ THÀNH NGỮ CHỈ TÂM LÍ TÌNH CẢM TRONG TIẾNG NGA VÀ

Ngày đăng: 31/03/2015, 14:14

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • MỤC LỤC

  • DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU

  • MỞ ĐẦU

  • 1.1 Quan niệm về thành ngữ trong tiếng Việt

  • 1.1.1 Phân biệt thành ngữ với từ ghép

  • 1.1.2 Phân biệt thành ngữ với cụm từ tự do

  • 1.1.3 Phân biệt thành ngữ với quán ngữ

  • 1.1.4 Phân biệt thành ngữ với tục ngữ

  • 1. 2. Quan niệm về thành ngữ trong tiếng Nga

  • 1.2.1 Quan điểm về thành ngữ của Charles Bally

  • 1.2.2 Quan điểm về thành ngữ của B.B.Виноградов

  • 1.2.3 Quan điểm về thành ngữ của Н. М.Шанский

  • 1.2.4 Nhận diện và phân biệt thành ngữ với từ và cụm từ trong tiếng Nga

  • 1.3.1 Phân biệt các trạng thái tâm lý tình cảm

  • 1.3.2 Phân loại thành ngữ chỉ tâm lý tình cảm

  • 2.1 Đặc điểm cấu tạo thành ngữ biểu thị tâm lí tình cảm trong tiếng Nga

  • 2.1.1 Đặc điểm về số lượng thành tố cấu tạo

  • 2.2 Cấu trúc thành ngữ chỉ trạng thái tâm lí tình cảm trong tiếng Việt

  • 2.2.1 Đặc điểm về số lượng thành tố cấu tạo

  • 2.2.3 Nhận xét chung về cấu trúc thành ngữ tâm lý tình cảm trong tiếng Việt

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan