Ẩn dụ có mặt khắp mọi nơi trong đời sống chúng ta, không chỉ trong ngôn ngữ mà còn trong tư duy và hành động

14 796 0
Ẩn dụ có mặt khắp mọi nơi trong đời sống chúng ta, không chỉ trong ngôn ngữ mà còn trong tư duy và hành động

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

1 PHẦN MỞ ĐẦU LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI “n dụ có mặt khắp nơi đời sống chúng ta, không ngôn ngữ mà tư hành động” (Lakoff & Johnson, 1980:3) n dụ sử dụng rộng rãi lâu bền giao tiếp hàng ngày, khoa học, giáo dục, trị Phần lớn trình tri nhận bao gồm việc tư duy, cảm nhận đánh giá giới chung quanh dựa ý niệm mang tính ẩn dụ có nhiệm vụ cấu trúc hoá có ảnh hưởng đến ngôn ngữ mà sử dụng Việc xem xét đối chiếu tượng ẩn dụ ý niệm xuyên ngôn ngữ mang lại nhiều giá trị học thuật lónh vực ngôn ngữ học ứng dụng Một mặt, giúp tìm hiểu cách thức tư khác văn hoá khác thông qua ẩn dụ Mặt khác, đem lại cho nhà nghiên cứu giảng dạy, học tập ngoại ngữ cách nhìn ẩn dụ, giúp họ xem xét tượng ẩn dụ ý niệm cụ thể hoá ngôn ngữ khác Nếu số ẩn dụ ý niệm có tính phổ quát xuyên ngôn ngữ tạo điều kiện thuận lợi cho người học ngoại ngữ, có nhiều cách ẩn dụ hoá ý niệm khác ngôn ngữ khác dẫn đến chuyển di tiêu cực trình học ngoại ngữ LỊCH SỬ NGHIÊN CỨU Trong ngôn ngữ kinh tế nhận nhiều ẩn dụ, chẳng hạn ‘dòng vốn’, ‘đầu tư chất xám’ vv Đây lónh vực hứa hẹn nhà nghiên cứu ẩn dụ Chẳng hạn, Herrera White (2003) xem xét ẩn dụ sử dụng báo chí kinh tế phát số lượng lớn biểu thức ẩn dụ Smith (2005) lại nghiên cứu ẩn dụ sử dụng đàm phán kinh tế ông nhận thấy qua cách dùng ẩn dụ người nghe phát ý định đối tác Trước tác giả Hodgson (1993); McCloskey (1995); Kubon-Gilke (1996) nghiên cứu vai trò ẩn dụ kinh tế học Oberlechner cộng (2004) nghiên cứu trình ý niệm hóa thị trường hối đoái theo lối ẩn dụ xem xét phương thức ẩn dụ góp phần cấu thành nên thị trường tài Nghiên cứu Skorczynska & Deignan (2006) lại tập trung tìm hiểu nhân tố ảnh hưởng đến việc chọn sử dụng ẩn dụ diễn ngôn kinh tế khác nghiên cứu cho thấy yếu tố độc giả mục đích báo hai nhân tố định, ảnh hưởng lớn đến dạng ẩn dụ sử dụng, tần suất sử dụng chức chúng báo Trong việc tiếp cận nghiên cứu phương thức ẩn dụ tiếng Việt từ trước đến chủ yếu tồn đường hướng lôgíc, nhìn nhận ngôn ngữ nguyên thuỷ mang tính chất nghóa đen, coi phương thức ẩn dụ xuất phát từ tính chất nghóa đen Chính vậy, đối tượng nghiên cứu phương thức ẩn dụ sử dụng chủ yếu thơ ca nhằm đạt hiệu nhấn mạnh bình diện tu từ học Các công trình ẩn dụ Việt Nam thời gian qua phần lớn theo đường hướng sở miêu tả kết hợp hai xu hướng Ở Việt Nam công trình nghiên cứu ẩn dụ theo quan điểm ý niệm hạn chế số lượng (xem Lý Toàn Thắng (2005), Đào Thị Hà Ninh (2005), Phạm Thị Thanh Thuỳ (2006), Nguyễn Đức Tồn (2007) gần Phan Thế Hưng (2007, 2009), cho dù lý thuyết ẩn dụ ý niệm Lakoff Johnson (1980) gợi nhiều hướng nghiên cứu lónh vực ngôn ngữ học ứng dụng, đặc biệt lónh vực nghiên cứu tiếng Việt, biên-phiên dịch giảng dạy ngoại ngữ Đặc biệt lónh vực diễn ngôn kinh tế có tác giả Phạm Thị Thanh Thuỳ (2006) làm công việc giới thiệu khái quát ẩn dụ ý niệm tin kinh tế tiếng Anh 3 ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU Đối tượng nghiên cứu luận án ẩn dụ ý niệm sử dụng tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt Luận án nghiên cứu ẩn dụ từ ba bình diện nghóa học, dụng học tri nhận luận Lí dẫn đến lựa chọn ẩn dụ đóng vai trò tích cực việc phát triển chế ý niệm dùng để thể ý tưởng mới; ẩn dụ nguồn cung cấp cho chỗ khuyết từ vựng; ẩn dụ sử dụng mục đích phong cách, thể đánh giá tác giả tin, phản ánh trình chọn lọc ngôn ngữ ngữ cụ thể phù hợp ý định cụ thể người viết MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU Luận án đề mục tiêu nghiên cứu việc sử dụng ẩn dụ ý niệm diễn ngôn kinh tế Anh –Việt Các câu hỏi mà luận án đặt là: i Những loại ẩn dụ ý niệm sử dụng tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt? Các ẩn dụ ý niệm có tần suất sử dụng nào? ii Vai trò ẩn dụ ý niệm chúng sử dụng tin giải thích bình luận tượng kinh tế? iii Các tin kinh tế tiếng Anh tin kinh tế tiếng Việt có điểm giống khác việc sử dụng ẩn dụ ý niệm biểu thức ẩn dụ cụ thể tương ứng? iv Những đặc điểm tương đồng dị biệt có giải thích dựa mối quan hệ ngôn ngữ, văn hóa tư duy? v Liệu người học sử dụng tiếng Anh ngoại ngữ gặp khó khăn hay không đọc dịch ẩn dụ ý niệm từ tiếng Anh sang tiếng Việt ngược lại? PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU VÀ NGUỒN NGỮ LIỆU Trên bình diện tổng quan, luận án kết hợp hai xu hướng tiếp cận chính: nghiên cứu định lượng nghiên cứu định tính Nghiên cứu định lượng cho phép luận án thiết lập so sánh trực tiếp hai khối ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt Còn phân tích định tính giúp nghiên cứu sâu chi tiết phép đồ họa ẩn dụ có mặt hai khối ngữ liệu, góp phần làm sáng tỏ nét tương đồng dị biệt hai ngôn ngôn ngữ Anh Việt thể loại văn tin kinh tế Các phương pháp nghiên cứu cụ thể sử dụng luận án phương pháp miêu tả phương pháp so sánh-đối chiếu Chúng thu thập báo tiếng Anh tiếng Việt, miêu tả phân tích việc sử dụng ẩn dụ ý niệm báo Các ẩn dụ sau chọn phân loại theo lónh vực nguồn, theo tần số xuất chúng, theo mức độ thông dụng theo đặc trưng ngôn ngữ-văn hoá Sau đó, ẩn dụ ý niệm biểu thức ngôn ngữ cụ thể hóa chúng trrong hai ngôn ngữ Anh Việt so sánh đối chiếu tiêu chí cụ thể Chúng thu thập 200 báo mang chủ đề kinh tế xuất hai tờ báo kinh tế thuộc dòng báo thống Việt Nam: tờ Thời báo kinh tế Sài Gòn tờ Thời báo kinh tế Việt Nam; 200 báo tiếng Anh khác xuất hai tờ báo thống Mó tờ Thời báo Tài (Financial Times) Bưu điện Washington (Washington Post) Các báo có độ dài không chênh lệch nhau; độ dài trung bình báo 900 từ Các báo có nội dung phản ánh hoạt động kinh tế nước nhằm mục đích hạn chế đến mức thấp khả đưa vào ngữ liệu yếu tố bị ảnh hưởng việc biên dịch từ tiếng nước 5 Khối ngữ liệu tiếng Anh có độ dài 120.622 từ, bao gồm 200 báo tờ Washington Post tờ Financial Times Khối ngữ liệu tiếng Việt có độ dài 149.536 từ, bao gồm 200 báo tờ Thời báo kinh tế Sài Gòn tờ Thời báo Kinh tế Việt Nam Việc xử lý liệu tiến hành theo ba giai đoạn Trong giai đoạn thứ nhất, tất liệu thao tác thủ công để tìm ẩn dụ theo định nghóa rộng ẩn dụ mà trình bày chương Trong giai đoạn tiếp theo, ẩn dụ ý niệm xếp vào bốn nhóm ẩn dụ ý niệm có tầng bậc cao hơn, Trong giai đoạn thứ ba, sở số lượng loại ẩn dụ phân lập được, luận án tiến hành so sánh hai khối ngữ liệu tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt ĐÓNG GÓP CỦA LUẬN ÁN 6.1 Về lý luận Những kết tìm luận án có giá trị khẳng định ưu ngữ nghóa học tri nhận nói chung lý thuyết ẩn dụ ý niệm nói riêng so sánh đối chiếu văn tin ngôn ngữ giống khác loại hình Đây công trình sử dụng lý thuyết ẩn dụ ý niệm để phân tích thể loại tin Việt Nam Nó góp phần mở rộng đường hướng nghiên cứu diễn ngôn thể loại cho phổ biến giới ngôn ngữ học giới lại mẻ Việt Nam Luận án khẳng định việc nghiên cứu phân tích ẩn dụ tách khỏi bình diện ngữ nghóa ngữ dụng liên quan đến ẩn dụ Đây công trình giúp khẳng định lại quan điểm nhà ngữ nghóa học tri nhận cho ẩn dụ mang đến cho nhà ngôn ngữ học cánh cửa để nhìn vào trí não người Theo quan điểm ngôn ngữ ẩn dụ phản ánh sản phẩm đầu trình tri nhận mà thông qua hiểu lónh vực với mẫu tri nhận từ lónh vực khác hiểu lónh vực khác có chung nhiều từ ngữ ý niệm, chẳng hạn lónh vực tư tưởng – thức ăn, tình yêu – hành trình, thời gian – chuyển động 6.2 Về ứng dụng Những kết thu từ luận án đóng góp cho nhà giảng dạy ngoại ngữ đặc biệt lónh vực tiếng Anh chuyên ngành nói chung lónh vực tiếng Anh cho ngành báo chí nói riêng Trong giảng dạy cho sinh viên chuyên ngành báo chí kỹ viết tin tiếng Anh kỹ dịch từ tin tiếng Việt sang tin tiếng Anh ngược lại, người dạy cần thấy tầm quan trọng lý thuyết ẩn dụ ý niệm có mặt thường xuyên tin kinh tế Ngoài luận án góp phần làm sáng tỏ số đặc điểm ngôn ngữ báo chí hai ngôn ngữ, điều thực hữu ích cho nhà báo viết tin hay dịch tin kinh tế thời hội nhập nước ta BỐ CỤC LUẬN ÁN Luận án bao gồm phần mở đầu, bốn chương phần kết luận Phần mở đầu trình bày lý chọn đề tài, lịch sử vấn đề, đối tượng phạm vi nghiên cứu, mục đích nhiệm vụ nghiên cứu, phương pháp nghiên cứu, đóng góp bố cục luận án Chương trình bày vấn đề lý thuyết làm sở cho việc phân loại miêu tả chương sau Chương phân tích ẩn dụ ý niệm biểu thức ẩn dụ cụ thể tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt Chương đối chiếu ẩn dụ ý niệm có mặt văn tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt dựa lónh vực nguồn đề xuất ứng dụng giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành kinh tế 7 CHƯƠNG MỘT: CƠ SỞ LÝ LUẬN Các quan điểm triết học ngôn ngữ học truyền thống xem ẩn dụ tượng ngôn ngữ Các quan điểm vốn có chỗ đứng vững lâu dài lịch sử nghiên cứu ẩn dụ Các nhà ngôn ngữ học truyền thống có hai cách tiếp cận Thứ nhất, họ miêu tả ẩn dụ dựa tương đồng biểu vật biểu thức ngôn ngữ chứa ẩn dụ Thứ hai, họ giải thuyết ẩn dụ dựa việc phân tích tầng ý nghóa thân ẩn dụ, không dựa tương đồng biểu vật xuất ẩn dụ (Black, 1993) Hai thập niên 1960 -1980 chứng kiến xuất cuả quan điểm dụng học việc tiếp cận ẩn dụ mà đại diện Grice (1989) Searle (1993) Nếu tiếp cận ẩn dụ từ góc độ dụng học, ẩn dụ liên quan đến nghóa phát ngôn người nói nghóa từ hay câu Grice xem ẩn dụ hàm ngôn hội thoại xuất phát từ việc vi phạm phương châm Chất lượng Các xu hướng nghiên cứu ẩn dụ nêu lấy tính lệch chuẩn để làm nhận diện ẩn dụ, coi việc giải thuyết ẩn dụ xảy tầng bậc thứ hai Phần lớn khó khăn bắt nguồn từ quan điểm xem ẩn dụ tượng lệch chuẩn khác biệt so với ngôn ngữ theo nghóa đen Theo quan điểm ngôn ngữ học tri nhận ẩn dụ ý niệm biểu thức ngôn từ cụ thể, mà cấu trúc ý niệm tồn cách vô thức trí não người nói Các cấu trúc phận thu nhỏ cách thức mà ý niệm hoá giới thực tại, không nên nhìn nhận thể ngôn từ chúng mang tính lệch chuẩn hay phi ngữ pháp Ngữ nghóa học tri nhận có vai trò quan trọng chỗ qui ẩn dụ ngôn từ trình ý niệm Tuy nhiên, Lakoff Johnson (1980) dường lại nhấn mạnh đến mặt tri nhận ẩn dụ mà dường coi nhẹ đặc trưng ngôn ngữ chúng, có yếu tố liên quan đến việc hình thành ẩn dụ phi thường qui hay ẩn dụ mới, chẳng hạn kinh nghiệm lực ngôn ngữ người sử dụng ẩn dụ Luận án chọn quan điểm trung hòa hơn, vừa nhấn mạnh đến đặc trưng tri nhận ẩn dụ xem nhẹ đặc trưng ngôn ngữ chúng Từ ba khuynh hướng tri nhận, ngữ dụng học ngữ nghóa học, luận án đề xuất định nghóa ẩn dụ để phục vụ việc phân tích phương thức ẩn dụ đặc điểm sau: n dụ đồ họa xuyên lónh vực ý niệm thể chuyển dịch cách sử dụng đặc điểm thuộc tính vật, tượng sang vật, tượng khác loại để người sử dụng trình bày quan điểm đánh giá hay thuyết phục người khác Trong luận án, chọn cách phân loại ẩn dụ ý niệm dựa lónh vực nguồn chúng nhằm có tranh toàn diện ẩn dụ ý niệm nhằm bộc lộ điểm tương đồng dị biệt có ẩn dụ ý niệm xuất hai khối tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt ẨN DỤ Ý NIỆM TRONG BẢN TIN KINH TẾ CHƯƠNG HAI: TIẾNG ANH Trong chương tập trung miêu tả loại ẩn dụ ý niệm sử dụng để bàn tượng kinh tế tin tiếng Anh Chức tri nhận ẩn dụ ý niệm diễn ngôn báo chí rõ ràng ; ẩn dụ sử dụng với chức giúp người viết người đọc thuyết giải tư tượng kinh tế trừu tượng Các ẩn dụ ý niệm văn tin kinh tế tiếng Anh đóng góp vai trò dụng học, xây dựng khả thuyết phục người đọc tin quan điểm cá nhân người viết, không đơn thực chức làm đẹp cho văn Việc phân tích ẩn dụ ý niệm biểu thức ẩn dụ ngôn từ tin tiếng Anh cho thấy số lượng lớn biểu thức ngôn ngữ mang nghóa bóng truy xuất từ số lượng hạn chế ẩn dụ ý niệm Phần lớn biểu thức ẩn dụ hay phi thường qui kết ẩn dụ ý niệm phi thường qui ; chúng bước thực hóa ẩn dụ ý niệm thường qui, sẵn có tư người sử dụng Thống kê cho thấy có 3709 lượt xuất biểu thức ẩn dụ, thuộc 21 tiểu loại ẩn dụ ý niệm tin kinh tế tiếng Anh Chúng tiến hành xếp tiểu loại ẩn dụ thành nhóm 2.1 ẨN DỤ KHÔNG GIAN n dụ không gian hay ẩn dụ định hướng có tảng kinh nghiệm người quan hệ không gian; thông qua biểu thức ẩn dụ mà ý niệm tổ chức cấu trúc dựa định hướng không gian, ví dụ ẩn dụ ý niệm PHÁT TRIỂN KINH TẾ LÀ HƯỚNG LÊN SUY GIẢM KINH TẾ LÀ HƯỚNG XUỐNG Các ẩn dụ thường có tảng hình ảnh mà người tích lũy thành kinh nghiệm, có tảng từ kiến thức Đặc trưng chủ yếu loại ẩn dụ chúng đồ họa từ lónh vực nguồn sang lónh vực đích Các ẩn dụ có lónh vực nguồn khung hình ảnh; chúng khác với ẩn dụ cấu trúc chỗ ẩn dụ cấu trúc có lónh vực nguồn dựa cấu trúc kiến thức phong phú nên phép đồ họa phong phú theo Ẩn dụ KHÔNG GIAN chiếm tỉ lệ chủ đạo nhóm ẩn dụ ý niệm thể khối ngữ liệu tiếng Anh với 1979 lượt xuất hiện, bao gồm tiểu loại: ẩn dụ vị trí CAO-THẤP ẩn dụ CHUYỂN ĐỘNG Tuy ẩn dụ CHUYỂN ĐỘNG nói đến chuyển động ngang chuyển động thẳng đứng, tin tiếng Anh qua phân tích nhận thấy diện ẩn dụ 10 CHUYỂN ĐỘNG theo chiều ngang; toàn ẩn dụ CHUYỂN ĐỘNG tìm nói đến chuyển động thẳng đứng hay chuyển động cao-thấp 2.2 ẨN DỤ MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN Chúng tập hợp tiểu loại ẩn dụ thuộc nhóm này, ẨN DỤ CHẤT LỎNG, ẨN DỤ CỖ MÁY, ẨN DỤ BONG BÓNG, ẨN DỤ ĐỘNG THỰC VẬT, ẨN DỤ KIẾN TRÚC XÂY DỰNG, ẨN DỤ THỜI TIẾT-NHIỆT ĐỘ Chiếm tỉ lệ cao (29%) tổng số lượt xuất biểu thức ẩn dụ nhóm MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN 5.1% tổng số lượt xuất biểu thức ẩn dụ khối ngữ liệu tiếng Anh, ẩn dụ CHẤT LỎNG dùng lónh vực nguồn chất lỏng, dòng chảy hay nước để ý niệm hóa lónh vực đích tiền tệ, hoạt động mua bán hàng hoá Trong tin tiếng kinh tế tiếng Anh, có số lượng nhỏ ẩn dụ CHẤT LỎNG thể can thiệp người, phần lớn ẩn dụ ý niệm tìm khối ngữ liệu thể kinh tế hoạt động thực thể khách quan, không chịu tác động từ phía người Khi người viết tin ý niệm hóa hoạt động kinh tế thông qua chất lỏng, dòng nước, đại dương hay nước, kinh tế với hoạt động kinh tế có tính chất khó đoán trước ý niệm hóa thông qua hoạt động người Ý nghóa dụng học ẩn dụ CHẤT LỎNG có tác dụng đem đến cho người đọc tin với tư cách nhà đầu tư cảm giác an toàn hoạt động tích cực hay tiêu cực kinh tế can thiệp chủ quan người Ẩn dụ ý niệm CỖ MÁY với tiểu loại tầng bậc thấp chiếm 19.8% tổng số lượt xuất nhóm ẩn dụ MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN có tin tiếng Anh Chúng phân loại 11 tiểu loại tầng bậc thấp ẩn dụ này, ẩn dụ ĐỘNG CƠ, TÀU THỦY, MÁY BAY, TÀU LỬA Khi ý niệm hóa kinh tế hay tổ chức kinh tế thông qua ý niệm nguồn CỖ MÁY, tác giả tin muốn làm bật hay che dấu bình diện ý niệm đích Các hoạt động xuất ý niệm động thế, sau nạp lượng, chúng vận hành hoàn hảo không phụ thuộc vào yếu tố cảm xúc thường thấy n dụ NỀN KINH TẾ LÀ BONG BÓNG đề cập đến tình hình kinh tế giá trị sản phẩm dịch vụ trở nên cao nhiều so với giá trị thực chúng Sự xuất thường xuyên ẩn dụ BONG BÓNG báo kinh tế thương mại tiếng Anh khiến xem ẩn dụ thường qui; từ điển tiếng Anh đại Ẩn dụ NỀN KINH TẾ LÀ KIẾN TRÚC XÂY DỰNG xuất với mật độ cao (73 lượt) khối ngữ liệu tiếng Anh luận án, chiếm 11% tổng số ẩn dụ thuộc nhóm MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN Chúng thường thể qua biểu thức ngôn ngữ build[xây], collapse[sụp], construct[xây dựng], crack[nứt], design[thiết kế], door[cửa], foundation[nền], roof[mái], ruin[đổ nát], shaky[rung], solid[chắc], structure[cấu trúc], walls[tường] ĐỘNG THỰC VẬT dạng lónh vực nguồn tiềm tàng việc cấu thành ẩn dụ ý niệm Các nhà ngôn ngữ học tri nhận cho động vật mặt gần gũi với người diện thường xuyên đời sống, mặt khác chia sẻ với người nhiều điểm tương đồng cách thức tổ chức xã hội, tầng bậc vv Tuy nhiên, ẩn dụ động thực vật tồn không nhiều dự đoán khối ngữ liệu tiếng Anh Tuy vậy, có mặt hình ảnh động thực vật tin dù giúp người đọc nhận hiểu 12 cách rõ ràng tính chất hoạt động kinh tế hành vi người tham gia hoạt động kinh tế Luận án phát tất ẩn dụ liên quan đến động vật thể đặc tính tiêu cực người Ở số tin tiếng Anh, ẩn dụ liên quan đến loài chó mang sắc thái dương tính nói hành vi người n dụ THỜI TIẾT- NHIỆT ĐỘ chứa lónh vực nguồn có tính chất thường qui thường sử dụng để chuyển tải ý niệm trừu tượng liên quan đến trình thay đổi vật, tượng Các ẩn dụ THỜI TIẾT gợi cho người đọc khuynh hướng đánh giá tích cực tiêu cực tượng kinh tế ĐIỀU KIỆN KINH TẾ LÀ ĐIỀU KIỆN THỜI TIẾT.Ở xu hướng đánh giá tích cực, có ẩn dụ ý niệm SỰ PHÁT TRIỂN TÍCH CỰC VỀ SỐ LƯNG HOẶC CHẤT LƯNG LÀ TẦNG BÌNH LƯU/TINH TÚ/SAO BĂNG, đặc điểm thời tiết hay thiên văn lớn thể phát triển mạnh Các ẩn dụ có tính chất đánh giá tiêu cực tượng kinh tế thường xây dựng lónh vực nguồn tượng thời tiết hay khí hậu xấu Các ẩn dụ làm bật hai bình diện lónh vực đích: thứ khó khăn hay khủng hoảng kinh tế nảy sinh người hay thành phần kinh tế; thứ hai cá nhân, tổ chức kinh tế tham gia hạn chế, khắc phục hậu tượng thời tiết 2.3 ẨN DỤ HOẠT ĐỘNG CON NGƯỜI n dụ HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG CHIẾN TRANH thể nhiều biểu thức ngôn ngữ Các ẩn dụ cho phép người sử dụng ý niệm cấu trúc hóa rõ ràng để cấu trúc ý niệm khác, cho phép người hiểu công ty phải “tấn công, chiếm giữ, bảo vệ, đưa chiến thuật chiến lược phòng thủ” Các ẩn dụ tìm chứa đựng phép đồ họa thực 13 chức làm bật che dấu bình diện thực đó, chức tập trung ý người đọc vào bình diện hay phân tán ý khỏi bình diện khác, nhằm mục đích tạo hiệu người đọc n dụ HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ MỘT HÀNH TRÌNH xuất 232 lượt khối tin kinh tế tiếng Anh, cho thấy ẩn dụ mang tính sản sinh tương đối cao Người đọc tin hiểu hoạt động kinh tế thông qua chuyến hay chuyển động không gian trực tiếp từ điểm A đến điểm B Chúng cho ẩn dụ ẩn dụ tầng thấp ẩn dụ thượng danh HOẠT ĐỘNG CÓ MỤC ĐÍCH LÀ MỘT HÀNH TRÌNH Ý niệm người hành trình lại dựa phóng chiếu lược đồ hình ảnh mang tính trừu tượng đường đi, có điểm khởi đầu, điểm điểm cuối Nếu ẩn dụ CHIẾN TRANH đem lại cho người đọc hiểu biết tính chất dội tàn khốc hoạt động kinh tế ngược lại ẩn dụ SÂN KHẤU tạo dựng nhấn mạnh nhận thức người đọc bình diện hoàn toàn khác hoạt động này, tính chất uyển chuyển, linh hoạt, hài hòa trầm bổng có mặt lónh vực nguồn Việc ý niệm hóa hoạt động kinh tế theo hoạt động sân khấu dẫn đến quan hệ suy luận kéo theo tính đột biến, bất thường hoạt động kinh tế không làm bật ngữ cảnh Thay vào đó, nhận thức người đọc hoạt động diễn theo kịch chuẩn bị sẵn Một số trường hợp ẩn dụ SÂN KHẤU sử dụng kết hợp với ẩn dụ lược đồ LÊN-XUỐNG biểu thức ngôn ngữ ‘upbeat’ [nhịp lên], downbeat [nhịp xuống] Quan hệ đồ họa ẩn dụ ý niệm HOẠT ĐỘNG KINH TẾ TỐT LÀ NHỊP LÊN HOẠT ĐỘNG KINH TẾ XẤU LÀ NHỊP XUỐNG, loại ẩn dụ với lónh vực nguồn ÂM NHẠC có tần suất sử dụng tương đối cao tin tiếng Anh 14 Với ẩn dụ ý niệm HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG THỂ THAO, hiểu kinh tế, có sân chơi, có trọng tài, có ganh đua Còn ẩn dụ HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG SĂN BẮN ý niệm hóa lợi ích kinh tế thành thành thu từ săn bắn Trong ngữ liệu chúng tôi, hai loại ẩn dụ chiếm tỉ lệ 9.9% với 69 lượt xuất Một lónh vực ý niệm nguồn đặc trưng ẩn dụ THỂ THAO-SĂN BẮN có liên quan đến CHẠY ĐUA, qua hoạt động kinh tế xem chạy đua Các ẩn dụ THỂ THAO-SĂN BẮN cho thấy bình diện tốc độ thời gian đóng vai trò quan trọng hoạt động kinh tế Muốn đạt mục tiêu kinh tế các nhân hay tổ chức phải đạt tốc độ cần thiết để đến đích khoảng thời gian tối thiểu Các ẩn dụ ý niệm THỂ THAO-SĂN BẮN cho thấy đua kinh tế đòi hỏi kỹ cạnh tranh định n dụ ý niệm HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG CỜ BẠC ý niệm hóa hoạt động kinh doanh thông qua hoạt động cờ bạc, người tham gia kinh doanh thông qua người chơi bạc Trong loại ẩn dụ này, yếu tố may rủi lónh vực nguồn CỜ BẠC sử dụng rõ nét phép đồ họa bán phần để chuyển sang lónh vực đích KINH TẾ: Hoạt động kinh tế hoạt động có tính chất rủi ro cao, lúc giành phần thắng Ẩn dụ CỜ BẠC thể rõ nét đặc trưng văn hóa Anh Mỹ ngôn ngữ hoạt động cờ bạc punter [nhà con], bluechips [phỉnh xanh], routlette [bài ru lê], trump [bài chủ], bet [cá cược] 2.4 ẨN DỤ CƠ THỂ SỐNG n dụ NỀN KINH TẾ LÀ MỘT CƠ THỂ SỐNG phản ánh cấu trúc tri nhận làm công việc ý niệm hoá kinh tế tổng thể (Charteris-Black, & Musolff, 2003) Chiếm đa số ẩn dụ 15 tầng bậc thấp ẩn dụ TÌNH TRẠNG KINH TẾ LÀ TÌNH TRẠNG SỨC KHỎE với tiểu loại tầng bậc thấp TÌNH TRẠNG KINH TẾ TỐT LÀ SỨC KHỎE TỐT KHÓ KHĂN KINH TẾ LÀ BỆNH TẬT/ĐAU ĐỚN n dụ GIẢI QUYẾT KHÓ KHĂN KINH TẾ LÀ CHỮA BỆNH loại ẩn dụ hạ danh thứ hai ẩn dụ SỨC KHỎE tìm thấy tin kinh tế tiếng Anh Nếu tình trạng kinh tế ý niệm hóa tình trạng sức khỏe yếu, suy kinh tế giống bệnh nhân cần chữa trị Theo lược đồ ẩn dụ mang tính hệ thống mà đề cập thi quan quản lý nhà nước hay tổ chức kinh tế thường thực vai trò nhà điều trị chuyên môn có nhiệm vụ chẩn đoán bệnh, đưa biện pháp can thiệp chữa trị cần thiết CHƯƠNG BA: ẨN DỤ Ý NIỆM TRONG BẢN TIN KINH TẾ TIẾNG VIỆT Khối ngữ liệu tiếng Việt bao gồm 2739 biểu thức ẩn dụ thuộc 22 tiểu loại xây dựng nhóm lónh vực nguồn khác : KHÔNG GIAN, MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN, HOẠT ĐỘNG CON NGƯỜI CƠ THỂ SỐNG Các ẩn dụ thuộc nhóm lónh vực nguồn KHÔNG GIAN chiếm số lượng áp đảo toàn tin tiếng Việt (44.43%), cho thấy ẩn dụ định hướng hay ẩn dụ KHÔNG GIAN phương thức thông thường việc thuyết giải tượng kinh tế thay đổi Trên bình diện dụng học, ẩn dụ ý niệm xuất với mật độ tin có hình thức thực hóa đa dạng thông qua biểu thức ngôn ngữ Trong vai trò này, ẩn dụ ý niệm giúp người viết đạt mục đích thuyết phục người đọc có thay đổi nhận thức hành động kiện kinh tế 16 Xét bình diện văn hóa, việc tác giả tin chọn lựa lónh vực nguồn để tạo ẩn dụ diễn ngôn kinh tế tiếng Việt cho thấy ẩn dụ ý niệm tầng bậc thấp với biểu thức ngôn ngữ cụ thể hóa chúng mang đặc trưng môi trường sống, thói quen hoạt động sống người Việt 3.1 n dụ KHÔNG GIAN Nhóm ẩn dụ KHÔNG GIAN tin kinh tế tiếng Việt chiếm tỉ lệ xuất lớn (44.43%) tổng số ẩn dụ ý niệm Các tiểu loại ẩn dụ KHÔNG GIAN tin kinh tế tiếng Việt thực chức tri nhận chức đánh giá tích cực hay tiêu cực tượng kinh tế dựa quan hệ tương liên với chuyển động LÊN- XUỐNG hay vị trí CAO-THẤP tương ứng Đáng ý nhóm ẩn dụ định hướng khối ngữ liệu tiếng Việt, HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ CHUYỂN ĐỘNG VÀO RA Loại ẩn dụ cho thấy khác biệt tranh tri nhận không gian văn hoá-ngôn ngữ khác Mặc dù ý niệm không gian VÀO-RA mang tính phổ quát cao có mặt nhiều văn hoá, ẩn dụ ý niệm tầng bậc cụ thể lại khác môi trường văn hoá-ngôn ngữ khác Để thể ý niệm MUA BÁN, văn hoá Anh-Mỹ dùng hình thức phi ẩn dụ buy (mua) sell (bán), khối ngữ liệu mà thu thập cho thấy người Việt lại dùng ý niệm VÀO-RA để kết hợp với ý niệm MUA-BÁN, từ xuất tiểu loại ẩn dụ ý niệm MUA HÀNG HÓA LÀ HƯỚNG VÀO, BÁN HÀNG HÓA LÀ HƯỚNG RA Nhìn từ quan điểm tri nhận nhận thức người Việt hoạt động mua-bán xuất phát từ phát triển nhận thức không gian Lónh vực không gian nguồn ý niệm vào/ra vốn dùng để định hướng cho chuyển động sang không gian rộng/hẹp tin đồ họa sang lónh vực mới, thể quan hệ hướng tâm/li tâm so với chủ thể người thực hoạt động mua/bán 17 3.2 ẨN DỤ MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN n dụ CHẤT LỎNG chiếm tỉ lệ cao nhóm ẩn dụ MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN (36%) với 275 lượt xuất hiện, Việc ẩn dụ CHẤT LỎNG xuất với tần suất cao khối ngữ liệu tiếng Việt ngẫu nhiên, mà ảnh hưởng môi trường vật chất môi trường tự nhiên ngôn ngữ tư cộng đồng người sử dụng Các biểu thức ẩn dụ sử dụng thường xuyên gắn với đơn vị từ vựng quen thuộc với người sử dụng ngôn ngữ tiếng Việt đổ, bơm, chảy, sóng, dòng, kênh, luồng Các đơn vị từ vựng tác giả tin sử dụng để xây dựng ý niệm ẩn dụ mới, trừu tượng tượng kinh tế nảy sinh đời sống kinh tế xã hội NỀN KINH TẾ LÀ MỘT DÒNG CHẢY, ĐẦU TƯ THÊM VỐN LÀ BƠM THÊM CHẤT LỎNG, TĂNG THÊM SỐ LƯNG CỔ PHIẾU PHÁT HÀNH LÀ PHA LOÃNG CHẤT LỎNG vv Nhóm ẩn dụ THỜI TIẾT tin kinh tế tiếng Việt hướng người đọc đến phán đoán đánh giá tiêu cực tượng kinh tế, có tỉ lệ nhỏ kích thích đánh giá tích cực từ phía người đọc Các ẩn dụ ý niệm cho thấy liên hệ trạng thái tiêu cực thị trường với tượng thiên nhiên hạn hán, lụt lội, thời tiết xấu, động đất, chẳng hạn THỊ TRƯỜNG ĐI XUỐNG LÀ MỘT THẢM HỌA THỜI TIẾT 3.3 ẨN DỤ HOẠT ĐỘNG CON NGƯỜI HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ MỘT HÀNH TRÌNH thường ý niệm hóa lónh vực đích, chẳng hạn hoạt động đầu tư hay cổ phần hóa, thông qua lónh vực gốc hành trình, bao gồm điểm xuất phát điểm đích đến, trở ngại hành trình hoạt động lại người thực hành trình 18 Trong tin tiếng Việt, ẩn dụ HÀNH TRÌNH thường biểu cụ thể hoạt động lại người mang tính chất chủ quan “vận động”, “bước đi”, Một lónh vực nguồn thường gặp ẩn dụ ý niệm HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG THỂ THAO thể tin tiếng Việt CUỘC CHẠY ĐUA Trong tiếng Việt xuất nhiều biểu thức ẩn dụ ý niệm HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ ĐÁ BÓNG, với biểu thức “thổi còi, sân chơi, lấn sân, sân nhà, đá bóng” Thống kê tin kinh tế tiếng Việt cho thấy ẩn dụ ý niệm HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG CỜ BẠC có tần suất sử dụng thấp Các biểu thức ẩn dụ thống kê bao gồm đơn vị từ vựng liên quan đến lónh vực ĐÁNH CỜ lónh vực ĐÁNH BẠC thấy khối ngữ liệu tiếng Anh Việc tin tiếng Việt ẩn dụ HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG ĐÁNH BẠC xuất phát từ thực tế cờ bạc không mang tính hợp pháp Việt Nam, không miêu tả hoạt động giải trí bình thường Tuy nhiên, tin kinh tế tiếng Việt, phát hiện tượng vay mượn từ vựng từ tiếng Anh Hiện tượng xảy lónh vực chứng khoán Các từ blue chip [phỉnh xanh] penny chip [phỉnh xu] du nhập vào ngôn ngữ kinh tế tiếng Việt với số lượt xuất nhiều n dụ GIẢI TOÁN thể khác biệt cách rõ ràng hai khối ngữ liệu tiếng Anh tiếng Việt Trong không tìm thấy biểu thức ẩn dụ thể ẩn dụ ý niệm GIẢI QUYẾT CÁC VẤN ĐỀ KINH TẾ LÀ GIẢI TOÁN tin tiếng Anh, tin tiếng Việt, biểu thức ẩn dụ thuộc nhóm sử dụng 28 lượt, với biểu thức ngôn từ quen thuộc với người Việt “ẩn số”, “bài toán”, “nan giải”” 19 3.4 ẨN DỤ CƠ THỂ SỐNG Việc khảo sát ẩn dụ có lónh vực nguồn SỨC KHỎE khối liệu cho thấy mẫu liệu tiếng Việt thể mưc độ biến thiên đa dạng mặt từ vựng lại thấp tần số xuất Trong tin tiếng Việt tác giả chọn lọc biểu thức ngôn từ vấn đề đau đầu, khối u, sốt, bệnh trầm kha, di sang tế bào, bị bội thực, không hấp thụ hết, điên, bầu sữa cạn khô, bệnh trầm kha , khuyết tật, yếu đi, bắt đầu ốm vặt, sốt, hạ nhiệt, sốt nóng, chết, hồi sinh, trai gái tú, anh to, non trẻ, đứa trẻ chập chững bước , vỗ béo, sức sống động tiềm ẩn, lớn lên, khỏe mạnh, cứng cỏi, dẻo dai, què quặt, gây tổn thương, gã khổng lồ, mệt mỏi, mắc nhiều bệnh Bảng 3.21: Các dạng biểu thức ngôn ngữ ẩn dụ SỨC KHỎE Nét bật việc sử dụng ẩn dụ SỨC KHỎE tin tiếng Việt dạng bệnh cụ thể thường sử dụng làm lónh vực nguồn, từ đồ họa sang lónh vực đích Chẳng hạn tin TBKTSG116, người viết dùng ẩn dụ GIÁ NHÀ ĐẤT TĂNG CAO LÀ CƠ THỂ NÓNG SỐT Các vấn đề hay khó khăn kinh tế ý niệm hóa biểu thức ẩn dụ liên quan trực tiếp đến dạng bệnh cụ thể khác đau đầu, khối u, di căn, bội thực, điên, mắc nhiều bệnh, ốm vặt, bội thực, bầu sữa cạn khô Đặc trưng trội ẩn dụ ý niệm GIẢI QUYẾT KHÓ KHĂN KINH TẾ LÀ CHỮA BỆNH khối liệu tiếng Việt thể đơn vị thể thuộc lónh vực nguồn CHỮA BỆNH Các loại 20 bệnh xuất ẩn dụ SỨC KHỎE cụ thể, từ mà phương thức điều trị bệnh đặc thù, người viết tin thường đưa liệu pháp trị bệnh bảng 3.22 sau: biện pháp giảm nhiệt, bắt mạch giá cả, chẩn bệnh, biết mà không chữa , thuốc hạ sốt, chẩn bệnh, kê thuốc, cắt sốt, dùng không thuốc, định bệnh, tự chữa trị, cắt nóng sốt, phẫu thuật, hạ nhiệt, có bà đỡ, cần cắt bỏ Bảng 3.22: Các dạng biểu thức ngôn ngữ ẩn dụ CHỮA BỆNH Các tin kinh tế tiếng Việt thể mục đích dụng học khác biệt mà phần nhiều tác giả tin chọn biểu thức ngôn từ làm lónh vực nguồn dạng biện pháp trị liệu cấp thời, nhanh liệt cho tình trạng sức khỏe yếu kinh tế SO SÁNH - ĐỐI CHIẾU CÁC ẨN DỤ Ý NIỆM CHƯƠNG 4: TRÊN CÁC KHỐI NGỮ LIỆU VÀ ĐỀ XUẤT ỨNG DỤNG 4.1 So sánh – đối chiếu Thống kê luận án cho tin tiếng Anh sử dụng biểu thức ẩn dụ với mật độ cao nhiều so với tin tiếng Việt Tần suất sử dụng biểu thức ẩn dụ 30.7 lượt/1000 từ 18.3 lượt/1000 từ tin tiếng Anh tiếng Việt Nếu tính số ẩn dụ/bản tin tin tiếng Anh trội với tỉ lệ 18.5 ẩn dụ/bản tin tỉ lệ 13.6 ẩn dụ/bản tin khối ngữ liệu tiếng Việt Sự khác số lượng mật độ sử dụng ẩn dụ ý niệm hai khối tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt xuất phát từ khác biệt đặc trưng thể loại tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt thói quen sử dụng ẩn dụ người viết tin Theo chúng tôi, đặc trưng trang trọng thể 21 loại văn tin tiếng Việt phần hạn chế việc sử dụng ẩn dụ tác giả tin Bên cạnh đó, có ảnh hưởng quan niệm truyền thống coi việc sử dụng ẩn dụ công cụ tu từ dùng để làm đẹp ngôn ngữ, mang dấu ấn cá nhân người viết phù hợp với thể loại văn chương Hai khối ngữ liệu tin tiếng Anh tiếng Việt thể điểm tương đồng dị biệt thú vị sở định tính Điểm tương đồng lớn hai khối ngữ liệu thể việc kinh tế nói chung hoạt động kinh tế nói riêng ý niệm hóa thành lónh vực giống hai ngôn ngữ MÔI TRƯỜNG, HOẠT ĐỘNG CON NGƯỜI, CƠ THỂ SỐNG hay lược đồ không gian Nói cách khác, hai khối tin tiếng Anh tiếng Việt tồn tương đồng tầng bậc ý niệm ẩn dụ, phần lớn điểm dị biệt xảy tầng bậc ngôn ngữ Các liệu mà luận án xử lí trả lời giả thuyết mà nêu phần Dẫn nhập sau a Cả hai ngôn ngữ chứa ẩn dụ ý niệm thực hóa biểu thức ngôn ngữ Hệ thống ẩn dụ ý niệm KHÔNG GIAN với ẩn dụ tầng bậc thấp biểu thức ngôn ngữ tương ứng hai khối tin khẳng định giả thuyết Trong tin kinh tế thuộc hai ngôn ngữ Anh – Việt, ẩn dụ vị trí CAO-THẤP ẩn dụ chuyển động LÊN-XUỐNG sử dụng công cụ thuyết giải tượng kinh tế trừu tượng, chẳng hạn ẩn dụ PHÁT TRIỂN KINH TẾ LÀ HƯỚNG LÊN SUY GIẢM KINH TẾ LÀ HƯỚNG XUỐNG, LI NHUẬN TĂNG LÀ HƯỚNG LÊN, LẠM PHÁT NHIỀU LÀ HƯỚNG LÊN, CHẤT LƯNG XẤU LÀ HƯỚNG XUỐNG Các biểu thức thực hóa bề mặt ngôn ngữ ẩn dụ ý niệm giống hai ngôn ngữ Chẳng hạn biểu thức ‘bottom’, ‘low’, ‘high’, ‘peak’ tiếng Anh có đơn vị tương đương tiếng 22 Việt ‘đáy’, ‘thấp’, ‘cao’, ‘đỉnh’ Có thể coi ẩn dụ định hướng KHÔNG GIAN có tính chất phổ niệm hai ngôn ngữ tiếng Anh tiếng Việt b Cả hai ngôn ngữ có ẩn dụ ý niệm nhưng thực hóa biểu thức ngôn ngữ khác nhau.: Các ẩn dụ ý niệm tầng bậc thấp ẩn dụ tầng bậc cao đặc biệt biểu thức ngôn ngữ thực hóa thể đặc trưng khác biệt Chúng ta lấy ẩn dụ ý niệm NỀN KINH TẾ LÀ MỘT CƠ THỂ SỐNG ví dụ điển hình n dụ ý niệm với ẩn dụ ý niệm tầng bậc xuất hai ngôn ngữ Anh Việt; người đọc tin hai ngôn ngữ bắt gặp ẩn dụ ý niệm tầng bậc thấp TÌNH TRẠNG KINH TẾ LÀ TÌNH TRẠNG SỨC KHỎE GIẢI QUYẾT KHÓ KHĂN KINH TẾ LÀ CHỮA BỆNH Việc ý niệm hóa tương đương tầng bậc thấp thường không xảy tin tiếng Anh tiếng Việt Khi ý niệm hóa vấn đề khó khăn kinh tế thông qua vấn đề sức khỏe, tác giả tin tiếng Việt có xu hướng sử dụng lónh vực nguồn dạng bệnh cụ thể, tác giả tin tiếng Anh thường sử dụng triệu chứng bệnh tổng quát, Ngay ẩn dụ chuyển động LÊN-XUỐNG lúc có tương đương biểu thức ngôn ngữ dùng để thực hóa hai ngôn ngữ n dụ NHIỀU LÀ HƯỚNG LÊN ÍT LÀ HƯỚNG XUỐNG cụ thể hóa qua biểu thức tiếng Anh climb[trèo], dip [chìm sâu], fall [ngã], perk [ngẩng lên], tumble [ngã]; biểu thức ngôn ngữ ẩn dụ tiếng Việt lại khác, chẳng hạn tụt dốc, trượt dốc Nhóm ẩn dụ ý niệm MÔI TRƯỜNG TỰ 23 NHIÊN HOẠT ĐỘNG CON NGƯỜI cho thấy số ẩn dụ ý niệm tương đương hai ngôn ngữ tiếng Anh tiếng Việt, biểu thức ẩn dụ cụ thể mặt ngôn ngữ lại khác c Cả hai ngôn ngữ chứa ẩn dụ ý niệm khác nhau: Hai khối tin kinh tế tiếng Anh tiếng Việt thể khác biệt rõ ràng số ẩn dụ ý niệm tầng bậc thấp Các tin tiếng Việt có ẩn dụ ý niệm sau sử dụng để thuyết giải tượng kinh tế chúng không xuất tin tiếng Anh: GIẢI QUYẾT VẤN ĐỀ KINH TẾ LÀ GIẢI TOÁN MUA LÀ HƯỚNG VÀO, BÁN LÀ HƯỚNG RA TĂNG THÊM SỐ LƯNG CỔ PHIẾU PHÁT HÀNH LÀ PHA LOÃNG CHẤT LỎNG Trong đó, khối ngữ liệu tiếng Anh cho thấy tác giả tin sử dụng phép đồ họa khác hoàn toàn so với phép đồ họa tiếng Việt; lónh vực nguồn sử dụng trình tri nhận thể đặc tính văn hóa xã hội môi trường đặc trưng người Anh-Mỹ: THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN TĂNG ĐIỂM LÀ THỊ TRƯỜNG BÒ (‘bull market’) THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN GIẢM ĐIỂM LÀ THỊ TRƯỜNG GẤU (‘bearish market’) CÁC DOANH NGHIỆP KIÊN TRÌ BÁM THỊ TRƯỜNG LÀ CHÓ (‘dogged franchisers’) HOẠT ĐỘNG KINH TẾ LÀ HOẠT ĐỘNG ĐÁNH BẠC (‘punters’, ‘routlette’) SỰ PHÁT TRIỂN TÍCH CỰC VỀ SỐ LƯNG HOẶC CHẤT LƯNG LÀ TẦNG BÌNH LƯU/TINH TÚ/SAO BĂNG (‘meteoric’, ‘stratopheric’) LI NHUẬN KINH TẾ BẤT NGỜ LÀ GIÓ LÀM RƠI (‘windfall’) 24 4.2 Đề xuất ứng dụng giảng dạy dịch thuật Một lý người học ngoại ngữ cần phải nâng cao nhận thức ẩn dụ ẩn dụ mang dấu ấn riêng biệt văn hóa Cho dù nhiều ẩn dụ ý niệm lúc có mặt nhiều ngôn ngữ khác nhau, tất ẩn dụ có tính phổ quát Một lý khác ẩn dụ mang tính phổ biến văn học thuật, văn báo chí, công cụ đánh giá người viết, người học không hiểu thông điệp nằm bên ẩn dụ dẫn đến khả hiểu nhầm văn Trong địa hạt giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành (ESP) việc nâng cao nhận thức vai trò ẩn dụ lại cần thiết Một số lượng lớn ẩn dụ ý niệm nhiều biểu thức cụ thể chúng xuất tin tiếng Anh cho phép dự đoán người học ngoại ngữ chuyên ngành thường gặp số lượng từ vựng lạ, khó đoán nghóa Có thể giải khó khăn người học cách cho họ tổ chức nhận diện phân loại ẩn dụ tầng bậc Ví dụ, tính chất cạnh tranh thị trường tự thường nhận hiểu theo ẩn dụ KINH DOANH LÀ CHIẾN TRANH Việc nâng cao nhận thức người học ẩn dụ ý niệm CÁC DOANH NGHIỆP LÀ ĐỘNG VẬT văn hóa Anh-Mỹ giúp họ giải tình ngôn ngữ liên quan đến động vật Khối ngữ liệu tiếng Anh luận án cho thấy liệt kê hàng loạt ví dụ tìm thấy qua nhiều biểu thức hoạt động người dùng cho kinh tế hay tổ chức kinh tế, biểu thức miêu tả xu hướng thị trường qua hình ảnh động vật (bear market, bull reports), miêu tả kinh doanh qua chiến tranh, hay kinh doanh qua hoạt động thể thao (sprint, stymie, rally, pass the baton) Chúng 25 cho diện thường xuyên ẩn dụ văn tin kinh tế tiếng Anh gây trở ngại cho người học tiếng Anh phải tiếp cận với diễn ngôn chuyên ngành Trên bình diện dịch thuật, lý thuyết dịch đại nhấn mạnh đến yếu tố văn hóa ngữ cảnh yếu tố ngôn ngữ trình dịch từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích (Schaffner, 2004), xuất ẩn dụ văn ngôn ngữ gốc gây khó khăn không nhỏ cho người làm công tác dịch thuật (Dobrzynska, 1995) Trong luận án tìm kết cho thấy hai văn hóangôn ngữ Anh Việt có ẩn dụ ý niệm giống ẩn dụ khác nhau, cho phương thức bước dịch thuật truyền thống (xem Newmark, 1988) cần phải thay đổi, ý nhiều đến giải pháp xuất ẩn dụ ý niệm văn gốc PHẦN KẾT LUẬN n dụ ý niệm dạng thức ngôn từ chúng xuất nhiều diễn ngôn tin kinh tế, xuất ngôn ngữ văn học nhà ngôn ngữ học truyền thống quan niệm Việc tin kinh tế tài chứa nhiều ngôn ngữ ẩn dụ nói lên tầm quan trọng ẩn dụ thể loại n dụ xuất không đơn mang tính chất tu từ, làm đẹp cho ngôn ngữ Các ẩn dụ ý niệm rõ ràng mang chức tri nhận lớn Mặc dù phần lý giải thích cho số lượng lớn ẩn dụ có mặt hai khối ngữ liệu chất tin kinh tế tài chính: n dụ giúp cho người sử dụng ngôn ngữ, người viết lẫn người đọc, hiểu ý niệm trừu tượng thông qua ý niệm cụ thể Ngoài chức tri nhận, ẩn dụ ý niệm sử dụng có chức thuyết phục 26 Khối ngữ liệu luận án chứng minh ẩn dụ ý niệm thể tính hệ thống tính tầng bậc chúng hai ngôn ngữ Một số ẩn dụ tỏ trội tiếng Anh so với tiếng Việt Một số khác tồn hai ngôn ngữ mà không tồn ngôn ngữ kia, nhiên số lượng ẩn dụ không lớn Ngoài ra, khối ngữ liệu mà phân tích thể khả chuyển di ẩn dụ ý niệm từ tiếng Anh sang tiếng Việt mà tác giả dùng để giải thích tượng kinh tế Về tổng quan, số lượng biểu thức ẩn dụ tần suất sử dụng chúng tin tiếng Anh lớn so với tin tiếng Việt Luận án không tìm khác biệt số lượng ẩn dụ ý niệm bậc thượng danh hai khối tin; điều có nghóa loại ẩn dụ ý niệm bậc thượng danh có mặt ngôn ngữ cũng sử dụng ngôn ngữ Sự khác biệt xảy thường loại ẩn dụ hạ danh hay tầng bậc thấp Các ẩn dụ dùng văn tin kinh tế xuất phát từ nhiều lý khác Các ẩn dụ làm bật số bình diện ý niệm đích không làm bật bình diện khác Một số tiểu loại ẩn dụ ý niệm thể khác biệt mang màu sắc văn hoá môi trường Những khác biệt mang lại số khó khăn cho người làm công tác biên-phiên dịch Anh-Việt ngược lại 27 ... mặt tri nhận ẩn dụ mà dường coi nhẹ đặc trưng ngôn ngữ chúng, có yếu tố liên quan đến việc hình thành ẩn dụ phi thường qui hay ẩn dụ mới, chẳng hạn kinh nghiệm lực ngôn ngữ người sử dụng ẩn dụ. .. cao-thấp 2.2 ẨN DỤ MÔI TRƯỜNG TỰ NHIÊN Chúng tập hợp tiểu loại ẩn dụ thuộc nhóm này, ẨN DỤ CHẤT LỎNG, ẨN DỤ CỖ MÁY, ẨN DỤ BONG BÓNG, ẨN DỤ ĐỘNG THỰC VẬT, ẨN DỤ KIẾN TRÚC XÂY DỰNG, ẨN DỤ THỜI TIẾT-NHIỆT... tiếng Anh Chúng tiến hành xếp tiểu loại ẩn dụ thành nhóm 2.1 ẨN DỤ KHÔNG GIAN n dụ không gian hay ẩn dụ định hướng có tảng kinh nghiệm người quan hệ không gian; thông qua biểu thức ẩn dụ mà ý niệm

Ngày đăng: 07/11/2014, 17:25

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan