Cách viết luận văn hoặc báo cáo trong tiếng Nhật pdf

2 13.6K 105
Cách viết luận văn hoặc báo cáo trong tiếng Nhật pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Cách viết luận văn hoặc báo cáo trong tiếng Nhật Đăng ngày: 20:32 20-03-2008 Thư mục: tieng nhat Hôm này mình xin giới thiệu một số kinh nghiệm đúc kết từ những bài giảng của các thầy cô và SGK để viết bài này. Mình nghĩ là khi các bạn đã học tiếng Nhật lên đến trình độ chuyên sâu thì việc viết luận văn hoặc các bài báo cáo là điều cần thiết. Hơn nữa viết như thế nào mới là đúng quy tắc. 1. Thể (だ-である) được dùng nhiều nhất. Cái này có dạy trong cuốn テーマ別 2. Luận văn hoặc báo cáo bản chất nó là một văn bản có tính lý luận, logic 理論的, nên việc dùng những mẫu câu có ý nghĩa mơ hồ như ~と思う hoặc là ~を感じる nên tránh dùng. Mọi thứ đưa ra đều phải có tính logic, có bằng chứng hẳn hoi chứ không suy đoán. 3. Độ dài một câu tiêu chuẩn là khoảng 50 chữ, dài nhất cũng chỉ là 100 chữ đổ lại. Độ dài một đoạn tiêu chuẩn là 5 dòng (chứ không phải 5 câu), khoảng chừng 200 chữ đổ lại. Kết thúc cuối câu không nên dùng từ giống nhau, gây cảm giác khó đọc. Đây không phải là quy tắc tuyệt đối nhưng có thể nói là làm cho đoạn văn dễ nhìn, sắp xếp các câu một cách đẹp mắt, gây ấn tượng được với người đọc (quan trọng lắm đó) 4. Một số loại từ nên tránh: a.Những từ ý nghĩa không rõ ràng: かなり、いろいろ、細かい b.Những từ biểu hiện cảm xúc, hoặc những từ thường dùng trong văn nói まずい、めんどくさい、ハッスル c.Những từ phán đoán một cách chủ quan 決め付けた、最低 5.Các loại từ nên dùng: a.Hình thức danh từ (danh từ chung): 事、ー、際、所、ー、時、物 b.Các phó từ làm rõ nghĩa:全く、最も、共に、ーに、確 ー?? に 、成程、或 いは c.Các động từ:居る、ーる、行く、見る、言う、 持つ、出ーる、付ける、置 く 6.Phép chấm câu. a.Sau những từ biểu hiện chủ ngữ như は、も thêm dấu phẩy vào. Những câu ngắn có thể lược bỏ. b.Giữa các từ liệt kê thêm dấu phảy vào. Liệt kê các từ đơn thì dùng や、と để nối. c.Đặt dấu phẩy sau những từ liên kết như しかし、そのため d.Đặt dấu phảy sau những từ có thể gây hiểu lầm. A と,B 又は C の中にどれがいいですか。 *A và B vs A và C A と B,又は C の中にどれがいいですか。 *A và B vs C Giống như tiếng Việt vậy thôi: "Ông già, đi nhanh quá" và "Ông, già đi nhanh quá" e.Dấu "ー" (ナカグロ) trong tiếng Việt mình không có dùng để sử dụng thay cho dấu phảy trong liệt kê từ đơn hoặc danh từ.                 ー ?論 文ーレポートの 文 章 作  ー??』により~ Bài này đến đây là kết thúc. Bài sau mình sẽ nói rõ về thể だ、である và cách dùng từ hán ngữ. Có sai sót gì thì mong các bạn đóng góp. 宜しくね . Cách viết luận văn hoặc báo cáo trong tiếng Nhật Đăng ngày: 20:32 20-03-2008 Thư mục: tieng nhat Hôm này mình xin. thầy cô và SGK để viết bài này. Mình nghĩ là khi các bạn đã học tiếng Nhật lên đến trình độ chuyên sâu thì việc viết luận văn hoặc các bài báo cáo là điều cần thiết. Hơn nữa viết như thế nào. nhất. Cái này có dạy trong cuốn テーマ別 2. Luận văn hoặc báo cáo bản chất nó là một văn bản có tính lý luận, logic 理論的, nên việc dùng những mẫu câu có ý nghĩa mơ hồ như ~と思う hoặc là ~を感じる nên tránh

Ngày đăng: 09/08/2014, 08:22

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Cách viết luận văn hoặc báo cáo trong tiếng Nhật

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan