Thông tin tài liệu
Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire. ] Proverbe chinois [ Phải mất hai năm để học nói và mất cả đời để học im lặng. Ne vous mettez pas en avant, mais ne restez pas en arrière. [ Proverbe chinois ] Đừng chen ra phía trước, cũng đừng dừng lại đằng sau. La loi est sage, mais les hommes ne le sont pas. [Proverbe chinois] Luật pháp thì khôn ngoan, nhưng người thi hành thì không thế. Un frère est un ami qui nous a été donné par la nature. [Proverbe chinois] Anh / em là người bạn mà ta được thiên nhiên ban cho. Un $ls qui fait verser des larmes à sa mère peut seul les essuyer. [ Proverbe chinois ] Chỉ có cậu con gây cho lệ mẹ tuôn mới có thể lau khô mắt mẹ. La fortune est pour la vie ce que la rosée est pour l'herbe. [Proverbe chinois] May mắn làm đời tươi mát khác nào giọt sương thấm cỏ. Le chemin du devoir est toujours proche, mais l'homme le cherche loin de lui. [ Proverbe chinois ] Con đường bổn phận cạnh kề một bên, thế mà người ta mãi tìm tận đâu đâu. Gouverne-toi bien pour gouverner le monde. [ Proverbe chinois ] Tự chế ngự tốt để chế ngự thiên hạ. Laisse toujours une petite place à l'erreur. [ Proverbe chinois ] Nên luôn luôn dành cho sai lầm một chỗ nho nhỏ.
Ngày đăng: 08/08/2014, 08:22
Xem thêm: 242.proverbes_chinois-x doc, 242.proverbes_chinois-x doc