Hội thoại tiếng Hàn - part 11 pptx

7 348 0
Hội thoại tiếng Hàn - part 11 pptx

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài 6 HỌC TIẾNG HÀN QUỐC 비누 비누비누 비누 있어요 있어요있어요 있어요? Có xà phòng không? #1 Chủ ñề #2 Mở ñầu 제 6 회: 비누 있어요? H −¬ng 안녕하세요? 저는 Vu Thanh Huong 입니다. 만나서 반갑습니다. Tôi làVũ Thanh Hương, người dẫn chương trình học tiếng Hàn Quốc hôm nay. Rất vui ñược gặp lại các bạn. Và như thường lệ, c« 지승현 sẽ giúp chúng ta trong bài học này. 지승현 안녕하세요? 저는 지승현입니다. 만나서 반갑습니다. H −¬ng Thưa các bạn, các bạn thường làm gì vào những ngày cuối tuần? tôi nghĩ rằng hai ngày cuối tuần là hai ngày hai ngày hạnh phúc nhất của chúng ta, chúng ta sẽ có thời gian nghỉ ngơi, thời gian ñi chơi phố, nhấm nháp ly cà phê mà không cần phải bạn tâm xem còn bao nhiêu phút nữa sẽ ñến giờ làm việc. ðặc biệt nhu cầu mua sắm là không thể thiếu ñối với bất kỳ ai. Vậy muốn mua một thứ gì ñó ở cửa hang tại ñất nước Hàn Quốc xinh ñẹp và hiếu khách. hay tại một của hàng của người Hàn Quốc tại Việt Nam, bạn sẽ nói với người bán hàng như thế nào như thế nào? "Cách nói khi mua hàng" chính là nội dung chủ yếu trong bài học của chúng ta ngày hôm nay. Michael vừa vào một cửa hàng ñể mua một vài thứ ñồ gì ñó. chúng ta cùng xem phim và lắng nghe cách Michael hỏi mua hàng 지승현 Tôi ñi mua sắm ñể thay ñổi không khí một chút 안착히 Vậy à? ðể tôi xem nào. Bộ này nhìn có vẻ mới ñây. 지승현 Có một cửa hàng bán hạ giá và tôi ñã mua ñược bộ này 안착히 Bộ này có vẻ rất hợp với cô ñấy. 지승현 Cảm ơn cô 안착히 ðược rồi, bây giờ chúng ta sẽ bắt ñầu bài học ngày hôm nay. Trong bài này, chúng ta sẽ học cách nói khi ñi mua hàng. Michael Trước hết, mời các bạn xem ñoạn phim sau. #3 Phim 제 6 회 비누 있어요? Tóm lược nội dung. #4 Giải thích về ñoạn phim 안착히 Chúng ta vừa thấy Michael ñi vào cửa hàng và ñang ñịnh mua cái gì ñó. Nhưng trước hết, chúng ta hãy cùng xem là nội dung bài học của chúng ta ngày hôm nay. Mẫu câu ñầu tiên chúng ta sẽ học là cách hỏi chủ cửa hàng hay nhân viên bán hàng xem họ có mặt hàng mà chúng ta cần tìm không. Mẫu câu này gồm có : tên của mặt hàng chúng ta muốn mua cộng với cụm từ 있어요? Và mẫu câu thứ hai chúng ta sẽ học trong ngày hôm nay là cách trả lời câu hỏi này. Nếu có mặt hàng ñó thì chúng ta có thế nói: 네, 있어요. Còn nếu ngược lại, nếu không có, chúng ta có thể nói: 아니오, 없어요. Chúng ta sẽ cùng học một số từ mới về các mặt hàng hay dùng. Mời các bạn ñọc theo 선생님 지승현 빵! (nhắc lại 2 lần) 우유 ! 계란 ! 라면 ! 비누 ! 담배 ! # VCR chủ ñề 1 비누 있어요? / 네, 있어요. / 담배 있어요? / 아니요, 없어요. 안착히 Michael không tìm thấy hai mặt hàng mà anh cần. Bạn có biết hai mặt hàng ñó là gì không? ðó là xà phòng và thuốc lá. Vì vậy anh hỏi người bán hàng xem anh ấy có thấy chúng ở ñâu. Câu hỏi của anh sẽ là như thế nào? 지승현 비누 있어요? 안착히 Hãy nhớ là anh cũng cần cả thuốc lá nữa, vậy thì phải hỏi như thế nào? 지승현 담배 있어요? 안착히 Vâng, 비누 있어요? 담배 있어요? Tất cả những gì bạn cần nói là nêu lên tên của thứ bạn ñang cần, sau ñó là cụm 있어요? Rất ñơn giản ñúng không? Nhưng thưa cô giáo, mẫu câu trên cũng có thể sử dụng trong trường hợp khác phải không? 지승현 Vâng. Mẫu câu trên dùng ñể hỏi cái gì ñó có hay không, nên nó có thể áp dụng cho rất nhiều tình huống khác nhau. 안착히 Mẫu câu này là tên của ñồ vật cộng với cụm từ 있어요? Chúng ta hãy cùng luyện tập và ghi nhớ mẫu câu này. 지승현 빵 있어요? (2 회) 우유 있어요? 계란 있어요? 라면 있어요? # VCR chủ ñề 2 비누 있어요? / 네, 있어요. / 담배 있어요?. / 아니오, 없어요. 안착히 Chúng ta vừa ñược nghe câu trả lời của người bán hàng. Các bạn hãy nhớ là có 2 cách ñể trả lời: 네, 있어요 và 아니오, 없어요. Trong hai loại mà Michael ñang tìm thì trong cửa hàng chỉ có xà phòng mà không có thuốc lá. Người bán hàng sẽ trả lời Michael thế nào về nếu ñược hỏi: Cửa hàng có xà phòng không? 지승현 네, 있어요. (2 회) 안착히 Cửa hàng không bán thuốc lá, vậy câu trả lời sẽ là: 지승현 아니오, 없어요. 안착히 Bây giờ chúng ta sẽ cùng tập ñặt câu hỏi và trả lời cho những câu hỏi ñó. Chúng ta hãy cùng luyện tập bằng cách nhắc lại theo băng. 안착히/지승현 (2 회씩) 안: (ñọc trước câu tiếng Anh ) 빵. 빵 있어요? 지: 네, 있어요. 안: 우유, 우유 있어요? 지: 네, 있어요. 라면. 라면 있어요? 안: 아니오, 없어요. 지: 비누. 비누 있어요? 안: 아니오, 없어요. #5 Title #6 Từ học thêm 안착히 Trong ñoạn phim của bài học hôm nay, chúng ta thấy người bán hàng chào Michael ngay khi anh bước chân vào cửa hàng, nhưng câu chào không phải là 안녕하세요, ñúng không ạ. ðó là một câu hoàn toàn mới. 선생님, cô có thể nhắc lại câu ñó ñược không ạ? 지승현 Vâng, câu ñó là 어서 오세요. 어서 오세요 là câu chào mà theo ñúng nghĩa của nó có nghĩa là "xin mời vào" và thường ñược dùng khi ñón tiếp khách hàng. 안착히 ðúng vậy, câu này chúng ta thường nghe thấy khi vào các cửa hàng và các quán ăn. Bạn cũng sẽ nghe thấy câu nói như vậy khi bạn bắt taxi. Bây giờ các bạn hãy lắng nghe thật cẩn thận câu nói này của 선생님 và ñọc theo nhé? 지승현 어서 오세요. (3 회) 안착히 Chúng ta hãy tổng kết lại những gì chúng ta mới học gần ñây nhất. Hãy xem tình huống trên phim và nhắc lại từng câu một. # ðọc theo băng, nhắc lại 3 lần 안착히 Rất tốt. Bây giờ chúng ta sẽ xem lại toàn bộ ñoạn phim vì vậy các bạn hãy luyện tập lại phần này một lần nữa. # ðoạn phim hoàn chỉnh #7 (Bridge) Bảng chữ cái và luyện tập phát âm #8 Bảng chữ cái và luyện tập phát âm 안착히 ðã ñến lúc chúng ta ñến với các nguyên âm trong tiếng Hàn Quốc. ðây là nguyên âm ㅣ Hôm nay chúng ta sẽ học nguyên âm 'ㅣ’. Trước hết các bạn học cách phát âm nguyên âm này. 지승현 이 ! 이 ! 이! 안착히 Các bạn phải ñể lộ hàm răng của mình khi ñọc nguyên âm này 이! Mời các bạn học cách viết nguyên âm này 안착히 Một nét thẳng kéo từ trên xuống. Mời các bạn phát âm nguyên âm này. 지승현 이 ! 이 ! 이 ! 안착히 Cũng ñơn giản phải không ðược rồi, bây giờ chúng ta sẽ học một số từ có nguyên âm 이 지승현 이마 ! (2 회) 지승현 비 ! (2 회) 지승현 기차 ! (2 회) #9 Luyện tập và kết thúc 안착히 Trong phần học vừa rồi, chúng ta ñã học ñược hai mẫu câu thường ñược sử dụng khi ñi mua ñồ ở cửa hàng. Một là câu dùng ñể hỏi người bán hàng thứ ñồ mà bạn ñang cần, tên mặt hàng bạn muốn mua cộng với cụm 있어요? , các bạn có nhớ không? Và chúng tôi cũng xin nhắc lại cụm này cũng dùng ñể hỏi ai ñó có ñồ vật gì ñó không Ừm, giờ thì tôi thấy hơi ñói rồi. 선생님, 빵 있어요? 지승현 네, 있어요. (tìm trong túi xách) Tôi ñưa luôn cho cô nhé? 안착히 Không, không phải bây giờ mà khi bài học chúng ta kết thúc. Thưa các bạn, bài học chúng ta ñến ñây là kết thúc. 안녕히 계세요. 지승현 안녕히 계세요. #10 Kết thúc BÀI 7 HỌC TIẾNG HÀN QUỐC “빵 빵빵 빵 주세요 주세요주세요 주세요.” Xin cho tôi bánh mỳ #1 Title #2 Mở ñầu: Bài 7: “빵 수세요.” 안착히 안녕하세요? Tôi là 안착히, người dẫn chương trình trong buổi học tiếng Hàn Quốc hôm nay. Trong bài học trước chúng ta ñã học cách hỏi mua một ñồ vật nào ñó trong cửa hàng. Chúng ta cùng ôn lại bài cũ. 지승현 선생님. 지승현 네? 안녕하세요? Giả dụ chúng ta ñến một cửa hàng ñể mua xà phòng nhưng không tìm thấy nó. Trong trường hợp này, chúng ta sẽ hỏi người bán hàng, ñúng không ạ? Anh có xà phòng không? 비누 있어요? (ngắt) 비누 있어요? 안착히 Vâng, 비누 là xà phòng và 있어요? là cụm từ ñể hỏi cái gì ñó có hay không. Và người bán hàng ñã trả lời câu hỏi ñó như thế nào? Nếu có xà phòng, người bán hàng sẽ nói là: 지승현 네, 있어요. 안착히 Còn nếu không có, anh ấy nói: 지승현 아니오, 없어요. 안착히 Hôm nay chúng ta sẽ cùng tìm hiểu chi tiết hơn những tình huống thường xảy ra trong một cửa hàng. Nhưng trước khi làm như vậy, mời các bạn cùng xem phim. #3 Phim 제 7 회: 빵 주세요. (ở cửa hàng) #4 Giải thích về ñoạn phim 안착히 Bây giờ chúng ta sẽ học mẫu câu gồm có: từ chỉ ñồ vật cộng với cụm từ 주세요.’ Các bạn có ñoán ñược nghĩa của nó không? Hãy xem chúng ta sẽ học những gì trong bài hôm nay nhé. Chúng ta hãy bắt ñầu với mẫu câu yêu người bán hàng bán cho mình một thứ gì ñó. Mẫu câu này là: tên gọi của ñồ vật cộng với cụm từ 주세요. Bây giờ nếu bạn muốn mua nhiều mặt hàng cùng một lúc, bạn chỉ cần nói lần lượt tên từng mặt hàng ñó, và thêm từ 하고 vào giữa mỗi từ. 하고 trong tiếng Việt có nghĩa là VÀ. Chúng ta hãy cùng học tên gọi của các mặt hàng sẽ xuất hiện trong bài học hôm nay. Mời các bạn nhắc lại theo 선생님. 지승현 사과 !(2 회) 물! 커피 ! 전화카드! 신문! 휴지! VCR Chủ ñề 1 (전화카드 주세요 / 신문 주세요 / 휴지 주세요) 안착히 Các bạn vừa thấy Michael hỏi mua thẻ ñiện thoại, báo và giấy ăn. Bạn sẽ hỏi như thế nào nếu muốn mua thẻ ñiện thoại? 지승현 전화카드 주세요. 안착히 Còn nếu bạn muốn mua báo, thì câu này sẽ là thế nào? 지승현 신문 주세요. 안착히 ðúng vậy, nhưng mẫu câu: tên mặt hàng bạn muốn mua cộng với cụm từ 주세요 còn ñược sử dụng trong nhiều tình huống khác nhau chứ không chỉ ở trong cửa hàng. 지승현 Vâng, ñúng như vậy. Bạn có thể sử dụng mẫu câu này ñể gọi món ăn trong một nhà hàng hay yêu cầu ai ñó ñưa cho bạn cái gì. Bạn chỉ việc thêm cụm từ 주세요 vào sau từ chỉ tên gọi của thứ bạn cần. 안착히 ðây là một cụm từ hết sức hữu dụng có thể dùng một cách thuận tiện trong tất cả các tình huống. Bây giờ, mời các bạn cùng luyện tập thêm với mẫu câu này bằng cách thêm cụm từ 주세요 vào sau tên gọi của các mặt hàng. 지승현 사과 주세요. (2 회) 물 주세요. 커피 주세요. 전화카드 주세요. VCR Phim chủ ñề 2 안착히 Một lần nữa, Michael vừa hỏi người bán hàng về 3 ñồ dùng anh ñang muốn mua, thẻ ñiện thoại, một tờ báo, và một ít giấy ăn. Các bạn hãy lưu ý rằng có một cách ñược dùng ñể nói tất cả các mặt hàng cùng một lúc. Nếu bạn còn nhớ, ñó chính là từ nối 하고 xuất hiện giữa tên các mặt hàng. Vậy thì, bạn sẽ hỏi mua thẻ ñiện thoại, báo và giấy ăn trong cùng một câu như thế nào. 지승현 Chỉ việc thêm từ nối 하고.giữa những mặt hàng này. Bạn nói là: 전화카드하고 신문하고 휴지 주세요. 안착히 Tất cả chỉ ñơn giản như vậy. 지승현 Vâng, tương ñương như từ VÀ trong tiếng Việt. 안착히 Chúng ta hãy luyện tập thêm. Mời các bạn nhắc lại. 지승현 빵하고 우유 (2 회) 물하고 커피 계란하고 라면 안착히 Bây giờ, chúng ta hãy nói một câu ñầy ñủ bằng cách thêm cụm từ 주세요 지승현 빵하고 우유 주세요 (2 회) 물하고 커피 주세요. 계란하고 라면 주세요. #5 타이틀 #6 Từ học thêm 안착히 Trong ñoạn phim chúng ta vừa xem, người bán hàng chào ñón Michael và nói 뭐 드릴까요? 선생님, câu này có nghĩa là gì thưa cô? 지승현 ðó là câu người bán hàng hỏi Michael anh ấy ñang cần mua gì. Câu này trong tiếng Việt tương tự như là, Anh muốn mua gì ạ? hay Anh cần gì ạ? 뭐 có nghĩa là thứ gì và 드릴까요? là tôi ñưa cho anh nhé? 안착히 Còn một câu hơi khác. Khi Michael hỏi mua báo, anh ấy không nói là 신문 주세요.mà lại nói là 이 신문 주세요. Hai câu này khác nhau như thế nào ạ. 지승현 Từ 이 ñứng ngay trước danh từ ñược dùng ñể chỉ ñồ vật nào gần ñó. Vì thế, tờ báo này sẽ ñược nói là 이 신문. Tương tự, 이 사과 có nghĩa là quả táo này và chiếc bánh mỳ này là 이 빵. 안착히 Bây giờ chúng ta cùng ôn lại những phần vừa học. Mời các bạn xem băng và ôn lại từng phần một. ðọc theo băng 안착히 ðược rồi, rất tốt. Chúng ta hãy cùng ôn lại toàn bộ các phần ñã học một lần nữa. #7 Chữ cái tiếng Hàn và phát âm #8 Luyện tập phát âm 안착히 Bây giờ chúng ta sẽ ñến với phần phụ âm trong tiếng Hàn. Trong những bài học trước, chúng ta ñã học một số nguyên âm cơ bản, nhưng bắt ñầu từ hôm nay, chúng ta sẽ ñến với phần phụ âm. Các bạn hãy ghi nhớ rằng các phụ âm trong bảng Hanguel, bản thân nó không tạo ra âm tiết. ðể phát âm ñược những phụ âm này, chúng ta phải gắn các nguyên âm cho nó. Hôm nay chúng ta sẽ học phụ âm ñầu tiên trong 14 phụ âm của bảng Hanguel: 기역 ðây là 기역 Chúng ta hãy học cách viết phụ âm này. 안착히 …ðầu tiên là một nét từ trái qua phải rồi bẻ góc xuống dưới. Mời các bạn cùng ñọc theo. 지승현 기역! 안착히 Chúng ta hãy xem cách ñọc phụ âm này khi nó ñược ñi cùng với nguyên âm ‘ㅏ’ ñể hình thành ‘기역’ 지승현 가, 가 , 가 안착히 ðược rồi, chữ cái này ñược ñọc là ‘가’ Bây giờ chúng ta cùng làm quen với một số từ có sử dụng chữ cái này. 지승현 가방 ! (2 회) 거미 ! (2 회) 아기 ! (2 회) #9 Luyện tập và kết thúc 안착히 Các bạn có thấy hứng thú với những mẫu câu ñã ñược học trong bài học Tiếng Hàn Quốc ngày hôm nay không. Xin hãy ghi nhớ cách hỏi mua một mặt hàng nào ñó bằng cách nêu tên mặt hàng rồi thêm cụm 주세요. Chúng ta cũng ñã học cách hỏi mua nhiều mặt hàng một lúc trong một câu bằng cách thêm liên từ 하고 giữa các mặt hàng ñó. Các bạn hãy ghi nhớ hai mẫu câu này vì chúng thực sự rất bổ ích. Bài học tiếng Hàn Quốc của chúng ta hôm nay ñến ñây là kết thúc. 안녕히 계세요. 지승현 안녕히 계세요. #10 Kết thúc . tại ñất nước Hàn Quốc xinh ñẹp và hiếu khách. hay tại một của hàng của người Hàn Quốc tại Việt Nam, bạn sẽ nói với người bán hàng như thế nào như thế nào? "Cách nói khi mua hàng" chính. bài học Tiếng Hàn Quốc ngày hôm nay không. Xin hãy ghi nhớ cách hỏi mua một mặt hàng nào ñó bằng cách nêu tên mặt hàng rồi thêm cụm 주세요. Chúng ta cũng ñã học cách hỏi mua nhiều mặt hàng một. BÀI 7 HỌC TIẾNG HÀN QUỐC “빵 빵빵 빵 주세요 주세요주세요 주세요.” Xin cho tôi bánh mỳ #1 Title #2 Mở ñầu: Bài 7: “빵 수세요.” 안착히 안녕하세요? Tôi là 안착히, người dẫn chương trình trong buổi học tiếng Hàn Quốc hôm

Ngày đăng: 24/07/2014, 22:22

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan