luận án tiến sĩ nghiên cứu phạm trù ăn trong thành ngữ tiếng việt từ góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận có liên hệ với phạm trù meokda trong tiếng hàn

221 0 0
luận án tiến sĩ nghiên cứu phạm trù ăn trong thành ngữ tiếng việt từ góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận có liên hệ với phạm trù meokda trong tiếng hàn

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Trong khi trình bày phÅn ngč liáu thành ngč tiÁng Hàn, các thành ngč tiÁng Hàn đ°āc dách sang tiÁng Viát vãi nghĩa các yếu tố cÁu tạo và nghĩa thành ngữ.NNHTN Ngôn ngč hãc tri nhËn ICM M

Trang 1

Đ¾I HâC ĐÀ N¾NG TR¯äNG Đ¾I HâC S¯ PH¾M

HOÀNG PHAN THANH NGA

NGHIÊN CĄU PH¾M TRÙ <N= TRONG THÀNH NGĀ TIÀNG VIàT TĆ GÓC NHÌN NGÔN NGĀ HâC TRI NHÊN, CÓ LIÊN

Hà VâI PH¾M TRÙ <MEOKDA= TRONG TIÀNG HÀN

LUÊN ÁN TIÀN S) NGÔN NGĀ HâC

Đà N¿ng – Nm 2023

Trang 2

Đ¾I HâC ĐÀ N¾NG TR¯äNG Đ¾I HâC S¯ PH¾M

HOÀNG PHAN THANH NGA

NGHIÊN CĄU PH¾M TRÙ <N= TRONG THÀNH NGĀ TIÀNG VIàT TĆ GÓC NHÌN NGÔN NGĀ HâC TRI NHÊN, CÓ LIÊN

Hà VâI PH¾M TRÙ <MEOKDA= TRONG TIÀNG HÀN

Ngành: Ngôn ngā hãc Mã sá: 9229020

LUÊN ÁN TIÀN S) NGÔN NGĀ HâC

Người hướng dẫn khoa học:

1 PGS.TS PHAN VN HÒA 2 TS L¯U TUÂN ANH

Đà N¿ng – Nm 2023

Trang 3

LäI CAM ĐOAN

Tôi xin cam đoan đây là công trình cąa riêng tôi Các sç liáu, kÁt quÁ thu đ°āc trong luËn án là trung thďc và ch°a tĉng đ°āc ai công bç trong bÃt kỳ công trình khoa hãc nào

Tác giÁ luËn án

Hoàng Phan Thanh Nga

Trang 4

2 Đçi t°āng và ph¿m vi nghiên cću 2

2.1 Đçi t°āng nghiên cću 2

2.2 Ph¿m vi nghiên cću 2

2.3 Nguén ngč liáu&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&2 3 Măc tiêu và nhiám vă nghiên cću 4

3.1 Măc tiêu nghiên cću 4

3.2 Nhiám vă nghiên cću 4

3.3 Câu håi nghiên cću 4

1.2 TêNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CĆU 9

1.2.1 Nghiên cću trong n°ãc 9

1.2.1.1 Ph¿m trù <n= cąa tiÁng Viát 9

1.2.1.2 Nghiên cću thành ngč tiÁng Viát d°ãi góc đá ngôn ngč hãc tri nhËn 11

1.2.2 Nghiên cću ç n°ãc ngoài 15

1.2.2.1 Ph¿m trù <meokda= trong tiÁng Hàn 15

1.2.2.2 Nghiên cću thành ngč trong tiÁng Hàn d°ãi góc đá ngôn ngč hãc tri

Trang 5

1.3.1.2 Thành ngč theo quan điÅm cąa ngôn ngč hãc tri nhËn 22

1.3.2.8 Hoán dă tri nhËn 36

1.3.2.9 Phân biát giča Çn dă tri nhËn và hoán dă tri nhËn 36

1.3.2.10 T°¢ng tác Çn dă tri nhËn và hoán dă tri nhËn 44

1.3.2.11 Mô hình tri nhËn lí t°çng hóa 46

1.4 TIÄU KÀT 47

CH¯¡NG 2 C¡ CHÀ CHUYÄN DI Ý NIàM <N= TRONG TIÀNG VIàT, CÓ LIÊN Hà VâI TIÀNG HÀN 49

2.1 TIÄU DÈN 49

2.2 NGHIÊN CĆU V <N= D¯âI GÓC NHÌN NGÔN NGČ HâC TRUYÂN THæNG 49

2.3 NGHIÊN CĆU SĎ CHUYÄN DI Ý NIàM <N= D¯âI GÓC NHÌN NGÔN NGČ HâC TRI NHÊN 53

2.4 LIÊN Hà VâI TIÀNG HÀN 60

2.5 TIÄU KÀT 67

CH¯¡NG 3 HOÁN DĀ TRI NHÊN TRONG CÁC THÀNH NGĀ CÓ CHĄA THÀNH Tà <N= CĂA TIÀNG VIàT, CÓ LIÊN Hà VâI TIÀNG HÀN 69

Trang 6

CH¯¡NG 4 ÆN DĀ TRI NHÊN TRONG THÀNH NGĀ CHĄA THÀNH Tà <N= CĂA TIÀNG VIàT, CÓ LIÊN Hà VâI TIÀNG HÀN 106

Trang 7

DANH MĀC VIÀT TÌT DÙNG TRONG LUÊN ÁN

1 Các ví dă ngč liáu minh hãa in bằng chč in nghiêng và đ°āc đánh sç thć tď trong ngo¿c đ¢n không theo đà măc mà theo thć tď liên tăc tĉ nhå đÁn lãn trong toàn bá luËn án

2 Trong khi trình bày phÅn ngč liáu thành ngč tiÁng Hàn, các thành ngč tiÁng Hàn đ°āc dách sang tiÁng Viát vãi nghĩa các yếu tố cÁu tạo và nghĩa thành ngữ.

NNHTN Ngôn ngč hãc tri nhËn

ICM Mô hình tri nhËn lí t°çng hóa

Trang 8

2.3 C¢ chÁ chuyÅn ngh*a cąa tĉ <n= dďa trên c¢ chÁ Çn dă và hoán dă

54

Trang 9

DANH MĀC HÌNH

3.1 ICM cąa HDYN N Đ¾I DIàN CHO

CHO GIÁ TRà LAO ĐàNG

89

3.5 ICM cąa ADYN THĂ H¯æNG [giá trị lao

động] LÀ MEOKDA

90

3.6 ICM cąa HDYN MEOKDA Đ¾I DIàN CHO CUàC SæNG [nghèo khó] trong thành ngč <n tiÃn công canh tác=

91

3.7 Hình 3.7 ICM cąa HDYN MEOKDA Đ¾I DIàN CHO CUàC SæNG [nghèo khó] trong

Trang 10

3.10 ICM cąa HDYN MEOKDA Đ¾I DIàN

5.1 S¢ đé tåa tia cąa ph¿m trù <n= khÁo sát trong ph¿m vi thành ngč tiÁng Viát có chća thành tç <n=

122

5.2 S¢ đé tåa tia cąa ph¿m trù <meokda= khÁo sát trong ph¿m vi thành ngč tiÁng Hàn có chća thành tç <meokda=

123

Trang 11

Mæ ĐÄU 1 Lí do lăa chãn đà tài

Ngôn ngč hãc tri nhËn ra đåi và bÍt đÅu phát triÅn vào cuçi nhčng nm 70 cąa

thÁ kß XX Cuçn sách Metaphors We Live By cąa Lakoff & Jonhson (1980) đ°āc xem

là mát cát mçc khçi đÅu cho lý thuyÁt ngôn ngč hãc này vãi quan niám mãi và chćc nng cąa ngôn ngč hãc tri nhËn nh° sau: nghiên cću cách con ng°åi nhìn và nhËn biÁt thÁ giãi qua lng kính ngôn ngč và vn hóa dân tác Rõ ràng, bằng con đ°ång cąa ngôn ngč hãc tri nhËn, viác nghiên cću ngôn ngč đang mç ra nhčng h°ãng đi mãi nhằm đ¿t đÁn nhčng măc tiêu ráng h¢n: nghiên cću và con ng°åi và thÁ giãi qua lng kính ngôn ngč và t° duy

<n= là hành vi c¢ bÁn nhÃt đÅ duy trì sď sçng và là hành vi dißn ra liên tăc

đÃu đ¿n và trÁi dài trong quá trình sçng VÃn đà n luôn là vÃn đà cÃp thiÁt nhÃt cąa con ng°åi cÁ trong đåi sçng vËt chÃt lÉn đåi sçng tinh thÅn Chẳng phÁi ngÉu nhiên mà ông cha ta nói <Hãc n, hãc nói, hãc gói, hãc mç= <Hãc n= đ°āc xem là điÃu đÅu tiên mà con ng°åi cÅn phÁi hãc đÅ tén t¿i và phát triÅn trong xã hái <n= đi sâu bám rß trong lçi sçng, trong t° duy và đi vào ngôn ngč cąa con ng°åi vãi nhiÃu sÍc thái và hàm ý đa d¿ng Vì vËy, viác nghiên cću ph¿m trù <n= d°ãi góc nhìn ngôn ngč hãc tri nhËn hća hÁn s¿ đem l¿i nhčng cái nhìn mãi và lçi t° duy cąa mßi dân tác

Cho đÁn nay, nhiÃu công trình đã nghiên cću/bàn luËn và n, tĉ n trong tiÁng Viát và nhiÃu ngôn ngč khác nhau Tuy nhiên, các nghiên cću và tĉ n chą yÁu đ°āc tiÁp cËn tĉ góc đá cÃu trúc, ngč ngh*a và vn hóa, còn tiÁp cËn tĉ góc đá ngôn ngč hãc tri nhËn vÉn còn nhčng khoÁng trçng, đ¿c biát là ph¿m trù <n= trong tiÁng Viát và tiÁng Hàn thông qua thành ngč nh° đà tài luËn án

Theo quan điÅm cąa ngôn ngč hãc tri nhËn, thành ngč đ°āc xem là sÁn phÇm cąa há thçng tri nhËn cąa chúng ta và thành ngč không chß là vÃn đà cąa ngôn ngč Mát thành ngč không chß là mát sď dißn đ¿t có ngh*a đ¿c biát trong mçi quan há ngôn

Trang 12

ngč vãi các thành tç đ°āc ghép l¿i mà nó xuÃt phát tĉ kiÁn thćc nÃn cąa chúng ta và thÁ giãi Theo Kovecses & Szabo (1996), có nhiÃu bằng chćng cho rằng chính miÃn tri nhËn chć không phÁi các tĉ riêng r¿ t¿o ra thành ngč Các tĉ riêng r¿ chß bác lá quá trình sâu h¢n và tri nhËn <Nói mát cách khác, thành ngč và bÁn chÃt là vÃn đà thuác và tri nhËn, không phÁi vÃn đà thuác ngôn ngč.= [112, tr.330] Vãi nhčng c¢ sç trên, luËn án lďa chãn nghiên cću ph¿m trù <n= trong thành ngč tiÁng Viát d°ãi góc nhìn ngôn ngč hãc tri nhËn

Viác nghiên cću ph¿m trù <n= trong thành ngč tiÁng Viát đ°āc đ¿t trong mçi liên há vãi ph¿m trù <meokda= trong thành ngč tiÁng Hàn có thÅ kÁt nçi ph¿m trù, soi chiÁu và t¿o nên mát bćc tranh ráng lãn h¢n, giúp chúng ta phát hián đ°āc mát sç điÅm t°¢ng đéng và khác biát, tĉ đó làm phong phú thêm sď hiÅu cąa chúng ta và ph¿m trù <n= trong hai ngôn ngč cąa hai dân tác khác nhau/hai cáng đéng nói nng khác nhau Đó cũng là lý do lďa chãn đà tài nghiên cću cąa luËn án

2 Đái t°ÿng và ph¿m vi nghiên cąu căa luËn án 2.1 Đái t°ÿng nghiên cąu

Đçi t°āng nghiên cću cąa luËn án là ph¿m trù <n= thÅ hián trong các thành ngč có thành tç <n= trong tiÁng Viát theo lý thuyÁt cąa ngôn ngč hãc tri nhËn , có liên há vãi ph¿m trù <meokda= trong thành ngč tiÁng Hàn có thành tç <meokda=.

2.2 Ph¿m vi nghiên cąu

LuËn án tËp trung nghiên cću ph¿m trù <n= trong thành ngč có chća thành tç <n= trong tiÁng Viát, đçi chiÁu mát chiÃu (có liên há vãi ph¿m trù <meokda= thành ngč có chća thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn d°ãi góc nhìn cąa ngôn ngč hãc tri nhËn trên các ph°¢ng dián: sď chuyÅn di ý niám, Çn dă ý niám và hoán dă ý niám dďa trên lý thuyÁt ngôn ngč tri nhËn cąa Lakoff & Johnson (1980), mô hình tri nhËn lý t°çng hóa (ICM) cąa Lakoff (1987)

Viác nghiên cću ph¿m trù <n= tĉ quan điÅm ngôn ngč hãc tri nhËn, chúng tôi nhËn thćc đ°āc vÃn đà là nghiên cću trên ph¿m vi ý niám (tćc ph¿m trù, ý niám <n=),

Trang 13

chć không phÁi nghiên cću trên ph¿m vi các tĉ că thÅ (nh° tĉ <n=) Tuy nhiên, trong khuôn khë nghiên cću, đçi chiÁu trong hai ngôn ngč Viát-Hàn cÁ tĉ bình dián cÃu trúc lÉn bình dián tri nhËn, nguén ngč liáu khÁo sát trong thành ngč chß dĉng l¿i ç các thành ngč có chća thành tç <n= trong tiÁng Viát, có liên há vãi ph¿m trù <meokda= trong thành ngč có chća thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn Do vËy, các

thành ngč không chća thành tç 8n= trong tiÁng Viát và không chća thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn nh°ng vÉn nằm trong miÃn tri nhËn cąa ph¿m trù/ý niám <n= và ph¿m trù/ý niám <meokda= không đ°āc chúng tôi khÁo sát ho¿c đà cËp Chẳng h¿n:

<cçc mò cò x¢i=, <c¢m tẻ mÁ ruát=, <tham thďc, cďc thân=, <chém to kho m¿n=, <mÍt to h¢n băng=, <sçng và mé và mÁ, chẳng sçng và cÁ bát c¢m= <mát miÁng giča đàng h¢n mát sáng xó bÁp=, <tay làm hàm nhai, tay quai miáng trß=, <có tiÁng mà chẳng có miÁng=, <nhán miáng thÁt khách=, <há miáng chå sung=, &

2.3 Ngußn Ngā liáu

LuËn án sċ dăng ngč liáu tĉ các tĉ điÅn và thành ngč cąa Viát Nam và Hàn Quçc ĐÅ đÁm bÁo có mát nguén ngč liáu đÅy đą và các thành ngč có chća thành tç

<n= trong tiÁng Viát, luËn án sċ dăng 04 tĉ điÅn sau đây

- <Từ điển thành ngữ và tục ngữ Việt Nam= (Nguyßn Lân, NXB Vn Hãc, 2014)

- <Từ điển thành ngữ Tiếng Việt= (Nguyßn Lďc, NXB Thanh Niên, 2002)

- <Từ điển thành ngữ học sinh=, Nguyễn Như Ý (NXB Giáo dăc Viát Nam,

2016)

- Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê, NXB Đà Nẵng, 2003)

Đçi vãi ngč liáu tiÁng Hàn, luËn án sċ dăng tĉ điÅn đián tċ cąa Vián Ngôn ngč hãc Hàn Quçc - c¢ ban trďc thuác Bá Vn hóa ThÅ thao Du lách Hàn Quçc Tĉ điÅn đián tċ này đ°āc xem là kho tàng tĉ điÅn lãn nhÃt cąa Hàn Quçc và đ°āc chính phą Hàn Quçc chính thćc công nhËn

- <Đại từ điển điện tử quốc gia= của Viện ngôn ngữ học Hàn Quốc:

https://www.korean.go.kr/

Trang 14

Ngoài ra, luËn án còn khÁo sát và sċ dăng các nguén cć liáu tĉ các tác phÇm báo chí, tác phÇm nghá thuËt và các website Thông tin nguén cć liáu că thÅ đ°āc trình bày ç phă lăc 03 và 04

3 Māc tiêu và nhiám vā nghiên cąu 3.1 Māc tiêu nghiên cąu

Măc tiêu cąa luËn án là nghiên cću, đçi chiÁu mát chiÃu (có liên há) đÅ làm sáng tå nhčng đ¿c điÅm và sď chuyÅn di ý niám, ADTN, HDTN, các ICM cąa ph¿m trù <n= trong thành ngč tiÁng Viát có liên há vãi ph¿m trù <meokda= trong thành

ngč tiÁng Hàn Đéng thåi, luËn án cung cÃp hiÅu biÁt và c¢ sç hình thành các ADYN, HDYN và các mô hình cąa các ADTN, HDTN cąa ph¿m trù <n= trong tiÁng Viát, có liên há vãi ph¿m trù <meokda= trong tiÁng Hàn Tĉ đó, giúp làm sáng tå h¢n

nhčng ph°¢ng dián và t° duy và vn hóa cąa ng°åi Viát Nam và mát sç nét t°¢ng đéng, khác biát so vãi t° duy và vn hóa cąa ng°åi Hàn Quçc

3.2 Nhiám vā nghiên cąu

ĐÅ đ¿t đ°āc nhčng măc tiêu trên, luËn án thďc hián các nhiám vă sau:

- Thu thËp, phân lo¿i và phân tích ngč liáu và thành ngč có thành tç <n= trong tiÁng Viát và thành ngč có thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn

- Há thçng hóa khung lí thuyÁt cąa ngôn ngč hãc tri nhËn đÅ làm c¢ sç lý luËn, soi chiÁu vào nguén ngč liáu khÁo sát đ°āc, nhằm xác lËp các biÅu thćc ADTN và HDTN, ICM

- Liên há ph¿m trù <meokda= trong thành ngč có chća thành tç <meokda=

trong tiÁng Hàn vãi ph¿m trù <n= trong các thành ngč tiÁng Viát có chća thành tç <n= nhằm tìm ra mát sç điÅm t°¢ng đéng và khác biát tiêu biÅu trong ngôn ngč và vn hóa, t° duy cąa hai dân tác

3.3 Câu hßi nghiên cąu

ĐÅ thďc hián đ°āc măc tiêu nghiên cću, luËn án đã đ¿t ra các câu håi cÅn nghiên cću nh° sau:

Trang 15

Câu håi 1: Ph¿m trù <n= trong thành ngč tiÁng Viát và ph¿m trù <meokda= trong thành ngč tiÁng Hàn đ°āc tiÁp cËn d°ãi góc nhìn cąa ngôn ngč hãc nh° thÁ nào?

Câu håi 2: D°ãi góc nhìn cąa ngôn ngč hãc tri nhËn ph¿m trù <n= trong

thành ngč tiÁng Viát và thành ngč tiÁng Hàn đã cho thÃy các mô hình ADTN, mô hình HDTN nh° thÁ nào?

Câu håi 3: Có nhčng điÅm t°¢ng đéng và khác biát nào đáng chú ý và cách tri nhËn cąa ng°åi Viát và ng°åi Hàn thông qua sď liên há giča mô hình tri nhËn có đ°āc tĉ viác khÁo sát các thành ngč có thành tç <n= trong tiÁng Viát và thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn?

4 Ph°¢ng pháp nghiên cąu và cách tiÁp cËn 4.1 Ph°¢ng pháp nghiên cąu

LuËn án chą yÁu sċ dăng ph°¢ng pháp phân tích miêu tÁ đÅ thďc hián các nhiám vă nghiên cću vãi các thą pháp thçng kê, phân lo¿i, phân tích ý niám

4.2 Cách tiÁp cËn

ĐÅ trÁ låi các câu håi nghiên cću, luËn án lďa chãn cách tiÁp cËn chą yÁu là nghiên cću theo h°ãng đánh tính, mát bá phËn nhå theo h°ãng đánh l°āng

- H°ãng đánh tính: áp dăng trong viác phân tích các ý niám nguén, ý niám đích trong các biÅu thćc ngôn ngč, sď chuyÅn di ý niám cąa <n= trong tiÁng Viát và <meokda= trong tiÁng Hàn

- H°ãng đánh l°āng: khÁo sát các thành ngč chća thành tç <n= trong tiÁng

Viát và thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn, kÁt hāp vãi đánh tính đÅ phân tích mô hình ánh x¿ và xác lËp các ADYN và HDYN, tĉ đó xây dďng nên ICM cho các ý niám

5 Đóng góp căa luËn án VÃ mặt lý luËn

Trang 16

Các ADYN, HDYN và ICM đã đ°āc luËn án nghiên cću s¿ góp phÅn làm phong phú h¢n các nghiên cću và ngôn ngč hãc nói chung và NNHTN nói riêng Đéng thåi, kÁt quÁ nghiên cću còn đóng góp thêm vào thành tďu nghiên cću ngôn ngč liên vn hóa và nghiên cću ngôn ngč n°ãc ngoài, că thÅ ç đây là ngôn ngč Hàn Quçc và vn hóa Hàn Quçc

VÃ mặt thăc tißn

LuËn án là công trình nghiên cću vËn dăng lý thuyÁt cąa ngôn ngč hãc tri nhËn đÅ làm sáng tå sď chuyÅn di ý niám (mô hình tåa tia) và các ICM, trong ph¿m vi cąa các thành ngč chća thành tç <n= trong tiÁng Viát KÁt quÁ cąa nghiên cću s¿ giúp nhčng ng°åi hãc chuyên ngành NNHTN có thêm tài liáu đÅ nghiên cću sâu h¢n và sď chuyÅn di ý niám cąa các ph¿m trù trong ngôn ngč và các mô hình tri nhËn trong các thành ngč cąa tiÁng Viát Sď liên há vãi ph¿m trù <meokda= trong tiÁng Hàn s¿ cung cÃp thêm nguén tài liáu nghiên cću cho ng°åi hãc và ng°åi d¿y chuyên ngành ngôn ngč Hàn ho¿c Hàn Quçc hãc

Các khÁo sát và thành ngč có chća thành tç <n= trong tiÁng Viát và thành

ngč có chća thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn s¿ làm phong phú thêm kho t° liáu nghiên cću thành ngč cąa cÁ hai n°ãc

6 Bá cāc luËn án

Ngoài phÅn Mç đÅu, KÁt luËn, Tài liáu tham khÁo và Phă lăc cÅn thiÁt, luËn án gém 4 ch°¢ng nh° sau:

1/ Ch°¢ng 1: Tëng quan nghiên cću và c¢ sç lý thuyÁt

2/ Ch°¢ng 2: C¢ chÁ chuyÅn di ý niám <n= trong tiÁng Viát, có liên há vãi tiÁng Hàn

Trong ch°¢ng này, chúng tôi đi vào thu thËp dč liáu tĉ Tĉ điÅn tiÁng Viát và tiÁng Hàn, khÁo sát ý ngh*a cąa tĉ <n= trong tiÁng Viát và tĉ <meokda= trong tiÁng Hàn Bằng cách này, chúng tôi tìm hiÅu sď chuyÅn di ý niám liên quan đÁn hai tĉ nói trên trong các thành ngč và xây dďng s¢ đé tåa tia cąa <n= trong tiÁng Viát, có liên há vãi <meokda= trong tiÁng Hàn

Trang 17

Cách tiÁp cËn cąa ch°¢ng 2 chą yÁu là đçi chiÁu ý ngh*a cąa tĉ <n= trong tiÁng Viát và tĉ <meokda= trong tiÁng Hàn xuÃt hián trong thành ngč tĉ bình dián cÃu trúc – ngč ngh*a

3/ Ch°¢ng 3: Hoán dă tri nhËn trong các thành ngč chća thành tç <n= cąa tiÁng Viát, có liên há vãi tiÁng Hàn

Trong ch°¢ng này, chúng tôi tiÁp tăc đi vào thu thËp dč liáu tĉ các Tĉ điÅn thành ngč cąa tiÁng Viát và tiÁng Hàn, lËp bÁng thçng kê kiÅm đÁm các thành ngč có chća thành tç <n= trong tiÁng Viát và các thành ngč có chća thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn Sau đó, chúng tôi xċ lý dč liáu bằng thao tác thą công

đÅ tìm ra các HDYN (cùng các thuác tính con cąa ý niám) liên quan đÁn thành tç

<n= trong thành ngč tiÁng Viát Đçi vãi mßi thuác tính con cąa ý niám đ°āc đ°a

ra khÁo sát chúng tôi tiÁp tăc phân tích mçi quan há giča miÃn nguén và miÃn đích đÅ làm sáng tå c¢ chÁ ánh x¿, tĉ đó xây dďng ICM cho các ý niám Trong mßi nhóm thành ngč có cùng nguén gçc tĉ mát thuác tính con cąa HDYN, chúng tôi tËp trung phân tích mát vài thành ngč tiêu biÅu đÅ làm sáng tå luËn điÅm nghiên cću cąa mình Cuçi cùng, chúng tôi xċ lý dč liáu thành ngč có chća thành tç <meokda= trong tiÁng Hàn t°¢ng tď vãi các thao tác trên, và sċ dăng các

HDYN đã đ°āc xác lËp trong phÅn nghiên cću và tiÁng Viát, soi chiÁu vào tiÁng Hàn đÅ tìm các điÅm đáng chú ý, bao gém cÁ sď t°¢ng đéng và khác biát

Cách tiÁp cËn cąa ch°¢ng 3 chą yÁu là đçi chiÁu ph¿m trù <n= trong tiÁng Viát và ph¿m trù <meokda= trong tiÁng Hàn xuÃt hián trong thành ngč tĉ bình dián HDTN

4/ Ch°¢ng 4: Æn dă tri nhËn trong các thành ngč chća thành tç <n= cąa tiÁng Viát, có liên há vãi tiÁng Hàn

Vãi nhčng kÁt quÁ nghiên cću rút ra đ°āc tĉ ch°¢ng 2 và ch°¢ng 3 cąa luËn án, trong ch°¢ng 4 này, chúng tôi tiÁp tăc kiÅm đÁm và tìm ra ADYN (bao gém các thuác tính con cąa ý niám) nëi bËt nhÃt trong các thành ngč có chća thành tç <n= trong tiÁng Viát Đçi vãi mßi thuác tính con cąa ý niám đ°āc đ°a

Trang 18

ra khÁo sát chúng tôi tiÁp tăc phân tích mçi quan há giča miÃn nguén và miÃn đích đÅ làm sáng tå c¢ chÁ ánh x¿, tĉ đó xây dďng ICM cho ý niám Trong mßi nhóm thành ngč có cùng nguén gçc tĉ mát thuác tính con cąa ADYN, chúng tôi tËp trung phân tích mát vài thành ngč tiêu biÅu đÅ làm sáng tå luËn điÅm nghiên cću cąa mình Cuçi cùng, chúng tôi xċ lý dč liáu thành ngč có chća thành tç

<meokda= trong tiÁng Hàn t°¢ng tď vãi các thao tác trên, và sċ dăng ADYN đã

đ°āc xác lËp trong phÅn nghiên cću và tiÁng Viát, soi chiÁu vào tiÁng Hàn đÅ tìm các điÅm đáng chú ý, bao gém cÁ sď t°¢ng đéng và khác biát

Cách tiÁp cËn cąa ch°¢ng 4 chą yÁu là đçi chiÁu ph¿m trù <n= trong tiÁng Viát và ph¿m trù <meokda= trong tiÁng Hàn xuÃt hián trong thành ngč tĉ bình dián ADTN

Trang 19

CH¯¡NG 1

1.1 TIÄU DÈN

ĐÅ có cái nhìn tëng quan và nghiên cću và c¢ sç lý thuyÁt cąa luân án, trong ch°¢ng này, chúng tôi tËp trung làm rõ các vÃn đà liên quan đÁn <n= trong ngôn ngč nói chung và ph¿m trù <n= trong NNHTN t¿i Viát Nam và Hàn Quçc trên các vÃn đà sau: 1) Chúng tôi trình bày các kÁt quÁ nghiên cću và thành ngč d°ãi góc nhìn NNHTN t¿i Viát Nam và Hàn Quçc đÅ thÃy đ°āc sď thay đëi và phát triÅn trong viác nghiên cću các vÃn đà cąa ngôn ngč hãc tri nhËn nói chung, và ph¿m trù <n= trong ph¿m vi thành ngč nói riêng 2) ĐÅ thďc hián nhiám vă nghiên cću và đ¿t đ°āc các măc tiêu nghiên cću đà ra, luËn án cho rằng viác thiÁt lËp mát c¢ sç lý thuyÁt včng vàng là mát viác làm hÁt sćc cÅn thiÁt và quan trãng Ch°¢ng 1 tËp trung vào viác trình bày các lý thuyÁt và thành ngč, các lý thuyÁt cąa NNHTN và các vÃn đà liên quan đÁn NNHTN làm c¢ sç cho viác triÅn khai các luËn điÅm, các nghiên cću ç nhčng ch°¢ng sau

1.2 TàNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CĄU 1.2.1 Nghiên cąu trong n°ãc

1.2.1.1 Nhāng nghiên cąu và ph¿m trù <n= căa tiÁng Viát

Cho đÁn nay, trong n°ãc đã có mát sç công trình nghiên cću liên quan đÁn tĉ

<n=, có cÁ nhčng công trình nghiên cću so sánh đçi chiÁu vãi tiÁng n°ãc ngoài Các

công trình này chą yÁu tËp trung nghiên cću và tĉ vďng – ngč ngh*a, ngč pháp chćc nng, ngč ngh*a – tri nhËn, ph¿m trù – ý niám

Nguyßn Thá H°¢ng (2016) trong công trình nghiên cću < Đçi chiÁu ngh*a cąa tĉ EAT trong tiÁng Viát và tĉ N trong tiÁng Viát tĉ góc đá ngč ngh*a= [30] đã Ngô Minh Nguyát (2018) trong công trình nghiên cću <Đ¿c điÅm cąa đáng tĉ n uçng

trong tiÁng Hán và tiÁng Viát= [40] đã chß ra rằng tĉ nhčng đáng tĉ c¢ bÁn là <n= và

<uçng= trong hai ngôn ngč là tiÁng Hán và tiÁng Viát, đã hình thành nên nhóm tĉ chß

Trang 20

ho¿t đáng th°çng thćc món n, đé uçng Nghiên cću này tËp trung vào viác làm sáng tå các đ¿c điÅm đánh danh, các đ¿c tr°ng liên quan đÁn vn hóa trong các tĉ ngč Çm thďc, tĉ đó tìm ra nhčng nét t°¢ng đéng và khác biát trong nÃn Çm thďc cąa hai đÃt n°ãc Viát Nam và Trung Quçc

Cùng vãi sď nç rá cąa các công trình nghiên cću theo h°ãng ngôn ngč hãc tri nhËn, mát sç các công trình đi vào nghiên cću và ph¿m trù <n= trong tiÁng Viát nh° nhčng ADYN và HDYN

Công trình đáng chú ý tiÁp cËn theo quan điÅm tri nhËn là nghiên cću cąa Nguyßn Thá Bích Hāp (2015) Tác giÁ tËp trung nghiên cću Çn dă tri nhËn miÃn <đé n= trong tiÁng Viát vãi măc đích xác lËp cÃu trúc ý niám và miÃn ý niám <đé n=, tìm hiÅu các miÃn đích, miÃn nguén và há thçng ánh x¿, c¢ chÁ ánh x¿ giča các miÃn ý niám, há thçng ADTN <đé n= trong tiÁng Viát và qua đó là sáng tå các đ¿c tr°ng vn hóa cąa ng°åi Viát Tác giÁ đã xác lËp đ°āc cÃu trúc miÃn đé n gém 5 nhóm lãn vãi 5 điÅn mÉu t°¢ng ćng là: (1) c¢m – thďc thÅ, (2) m¿n- đ¿c điÅm, (3) bát – đé dùng, (4) đói – cÁm giác, (5) n – ho¿t đáng [28] Tĉ đó, tác giÁ đã đánh hình đ°āc ý niám <đé n= cùng vãi các c¢ chÁ chuyÅn ngh*a

Nguyßn Thá H°¢ng (2017) đã vËn dăng công trình nghiên cću và ph¿m trù n uçng trong ngôn ngč cąa Newman (1997) đÅ phân tích quá trình n uçng tĉ hai góc đá: tác thÅ và bá thÅ Tĉ góc đá tác thÅ, tác giÁ chß ra sď chuyÅn di ý niám tĉ miÃn ý niám n uçng sang 2 miÃn ý niám con ng°åi và miÃn ý niám hián t°āng tď nhiên Tĉ góc đá bá thÅ, tác giÁ chß ra sď chuyÅn di ý niám tĉ miÃn ý niám n uçng sang 3 miÃn ý niám khác: hián t°āng tď nhiên, đÃu tranh trong tď nhiên – xã hái và ho¿t đáng kinh tÁ xã hái [31]

Các công trình nghiên cću trên đã xây dďng đ°āc mát bćc tranh c¢ bÁn và miÃn <đé n=, ph¿m trù <n uçng= nh°ng ch°a có công trình nào nghiên cću và ph¿m trù <n= trong ph¿m vi thành ngč - vçn đ°āc xem là tinh hoa cąa ngôn ngč dân tác trong tiÁng Viát và tiÁng Hàn ç bình dián NNHTN nh° đà tài luËn án

Trang 21

1.2.1.2 Nghiên cąu thành ngā tiÁng Viát d°ãi góc đá ngôn ngā hãc tri nhËn

Thành ngč là mát bá phËn quan trãng trong há thçng ngôn ngč cąa mßi quçc gia, dân tác Thành ngč là sď đúc kÁt kinh nghiám, là sď phÁn ánh ý thćc và tri thćc tĉ thÁ há này truyÃn sang thÁ há khác, t¿o nên mát kho tàng kiÁn thćc dân gian và tď nhiên, xã hái, con ng°åi Có thÅ nói rằng thành ngč là kÁt tinh cąa tinh hoa dân tác, chća đďng trong nó các giá trá quan, tính cách cąa dân tác Vì vËy, các nhà nghiên cću ngôn ngč trong n°ãc đã bÍt đÅu các nghiên cću thành ngč tĉ giča thÁ kß tr°ãc vãi các nghiên cću ç bình dián cÃu trúc, ngč ngh*a hãc hay cú pháp hãc nh° các nghiên cću cąa Cù Đình Tú (1994), Nguyßn Thián Giáp (1996), (2009), & TiÁp đÁn là các nghiên cću liên quan đÁn nguén gçc ra đåi và sď phát triÅn cąa thành ngč vãi các tác giÁ tiêu biÅu nh° Đß Hču Châu (1986), Nguyßn Đćc Dân (1986), Hoàng Vn Hành (1987), Nguyßn Nh° Ý (1992), &

TiÁp sau các công trình nghiên cću thành ngč ç bình dián lý luËn và lý thuyÁt, đã có nhčng nghiên cću ç bình dián ngôn ngč liên vn hóa Đó là nhčng nghiên cću và tính biÅu tr°ng cąa thành ngč, ví dă nghiên cću cąa Nguyßn Vn Hòa (2004)

Đào Thá Héng QuyÁt (2017) nghiên cću và <đ¿c điÅm cąa thành ngč có chća thành tç <n= trong tiÁng Viát= [43] Tác giÁ đã dďa theo ngč ngh*a cąa tĉ <n= đÅ phân lo¿i các thành ngč chća thành tç <n= ra thành 2 nhóm chính: các thành ngč chća thành tç <n= mang ngh*a trďc tiÁp và các thành ngč chća thành tç <n= mang ngh*a gián tiÁp Tác giÁ có nêu lên vÃn đà liên quan đÁn đ¿c tr°ng vn hóa dân tác thÅ hián miÁng n mang tính công đéng xã hái, nói lên triÁt lý và lçi sçng, phép tÍc xã hái và thÅ hián nghá thuËt sçng Công trình nghiên cću có ý ngh*a trong viác thu thËp đ°āc mát sç l°āng t°¢ng đçi lãn các thành ngč chća thành tç <n= trong tiÁng Viát và b°ãc đÅu phân lo¿i các thành tç dďa theo ngč ngh*a cąa tĉ <n=, trên c¢ sç tính đa ngh*a cąa tĉ này

Ngoài ra, mát bá phËn không nhå các nghiên cću và thành ngč đang làm cho bćc tranh nghiên cću thành ngč tiÁng Viát trç nên đa d¿ng, phong phú h¢n, đó chính là các nghiên cću thành ngč đ¿t trong mçi liên há, so sánh đçi chiÁu vãi tiÁng n°ãc

Trang 22

ngoài Có nhiÃu tác giÁ quan tâm đÁn nghiên cću thành ngč và các thành tç, yÁu tç trong thành ngč trên bình dián ngč ngh*a hãc tĉ vďng Nghiên cću đçi chiÁu liên quan đÁn thành ngč Viát – Hàn có thÅ kÅ đÁn Lê Thá H°¢ng (2009) Dďa trên cÃu trúc cąa thành ngč Hàn – Viát có thành tç cÃu t¿o là tên gãi cąa đáng vËt, tác giÁ đã chia ra các nhóm: cÃu trúc cąa thành ngč có quan há chính – phă (danh tĉ làm trung tâm, đáng tĉ làm trung tâm, tính tĉ làm trung tâm, sç tĉ làm trung tâm, Çn tĉ làm trung tâm), cÃu trúc thành ngč có quan há chą - vá, cÃu trúc thành ngč có quan há đẳng lËp và các thành ngč có cÃu trúc đ¿c biát khác Dďa trên bình dián tĉ vďng - ngč ngh*a, tác giÁ cũng đã phân tích c¢ chÁ t¿o ngh*a cąa các thành ngč có quan há chính phă, chą - vá, đẳng lËp, & Và cuçi cùng tác giÁ có đçi chiÁu giá trá biÅu tr°ng cąa đáng vËt qua thành ngč Hàn – Viát tĉ góc đá vn hóa Theo đó, tác giÁ đã nêu tính biÅu tr°ng cąa tĉng con vËt đçi vãi tĉng nÃn vn hóa, tìm ra điÅm giçng và khác nhau nhìn trên bình dián vn hóa [29] Nghiên cću này có mát ý ngh*a nhÃt đánh, t¿o nên mát cái nhìn toàn dián và các thành ngč Hàn – Viát có mçi liên quan đÁn tên gãi đáng vËt – vçn là nhóm thành ngč chiÁm mát tß trãng không nhå trong kho tàng thành ngč cąa cÁ hai dân tác M¿nh Trí Đông (2019) đã nghiên cću thành ngč, tăc ngč liên quan đÁn <n°ãc= cąa tiÁng Hán và tiÁng Viát Nghiên cću này tËp trung vào ý ngh*a cąa <n°ãc= đçi vãi mßi dân tác, và ý ngh*a cąa <n°ãc= trong các thành ngč, tăc ngč dißn tÁ nhčng ý ngh*a trĉu t°āng, miêu tÁ thďc thÅ, miêu tÁ thuác tính Tác giÁ đ¿t <n°ãc= trong t°¢ng quan và vn hóa dân tác đÅ nghiên cću và so sánh đçi chiÁu Và m¿t ngôn ngč, nghiên cću chß mãi dĉng l¿i ç viác phân tích và đçi chiÁu các kÁt cÃu ngč ngh*a cąa thành ngč, tăc ngč chća tĉ <n°ãc= [13]

Bên c¿nh các nghiên cću so sánh đçi chiÁu ç bình dián ngč pháp, tĉ vďng hãc hay ngč ngh*a hãc, gÅn đây xuÃt hián các công trình nghiên cću so sánh đçi chiÁu thành ngč hay các yÁu tç, thành tç cąa thành ngč đ°āc đ¿t ç góc nhìn cąa NNHTN D°ãi góc đá cąa NNHTN, ý ngh*a cąa thành ngč mà con ng°åi tiÁp nhËn đ°āc chính là kÁt quÁ cąa quá trình con ng°åi tri nhËn, thông qua ADTN, HDTN và các tri thćc có tính quy °ãc cąa xã hái Nói mát cách khác, ç thành ngč có sď tén t¿i cąa các ý niám, và chính các ý niám đã giúp con ng°åi tiÁp nhËn thành ngč mát cách tď nhiên

Trang 23

Nguyßn Ngãc Vũ (2008) đã nghiên cću và <Hoán dă tri nhËn <bá phËn c¢ thÅ ng°åi biÅu tr°ng cho k* nng= trong thành ngč tiÁng Anh và tiÁng Viát= [58] Trong đó, tác giÁ đ°a ra các HDYN: <đôi mÍt biÅu tr°ng cho k* nng=, <chiÁc mũi biÅu tr°ng cho k* nng=, <bàn tay biÅu tr°ng cho k* nng= Ngoài HDYN liên quan đÁn <bàn tay= thì các ý niám liên quan đÁn <đôi mÍt= hay <chiÁc mũi= đÃu không chiÁm sç l°āng lãn trong thành ngč ç cÁ tiÁng Anh lÉn tiÁng Viát Vì thÁ, nghiên cću này có ý ngh*a đem l¿i mát sç kiÁn thćc mãi và mát sç thành ngč cąa tiÁng Anh và tiÁng Viát, nh°ng không có tính khái quát cao TrÅn Bá TiÁn (2012) trong luËn án <Tìm hiÅu đ¿c tr°ng vn hóa – dân tác cąa ngôn ngč và t° duy ç ng°åi Viát= [55] cąa mình đã làm rõ Çn dă tình cÁm dďa trên mát sç ý niám c¢ sç và đánh h°ãng không gian lên-xuçng, nhiát đá nóng-l¿nh, t°¢ng tác lďc kiÅm soát-bá tác đáng và hình thÅ nguyên vÁn-tan vÿ, cân xćng-méo mó Trong đó vui là h°ãng lên, buén và xÃu hë là h°ãng xuçng Tćc giËn là nhiát đá tng, sā hãi là nhiát đá giÁm, yêu th°¢ng thì Ãm áp, & Trong nghiên cću, tác giÁ cũng cho thÃy đ°āc yÁu tç vn hóa đã tác đáng lãn t¿o nên sď khác biát ç hai ngôn ngč Các thành ngč biÅu thá sď giËn dč bác lá ra bên ngoài trong tiÁng Anh phë biÁn h¢n trong tiÁng Viát Các thành ngč biÅu thá tâm lí tình cÁm trong tiÁng Anh có nhiÃu Çn dă hình Ánh liên t°çng đÁn xã hái công nghiáp nh°: tàu thuyÃn, máy móc, Trong khi đó, thành ngč tiÁng Viát thuác nhóm này thì liên quan chą yÁu đÁn các bá phËn c¢ thÅ ng°åi Vi Tr°ång Phúc (2007) trong công trình <B°ãc đÅu khÁo sát Çn dă tình cÁm trong thành ngč tiÁng Hán và tiÁng Viát= [42] đã khÁo sát và nghiên cću nhčng biÅu thćc Çn dă thuác bçn lo¿i hình tình cÁm c¢ bÁn nhÃt cąa con ng°åi là: <vui=, <tćc=, <buén=, <sā= đ°āc thÅ hián trong thành ngč chß tâm lí tình cÁm ç tiÁng Hán và tiÁng Viát Và trong đó tác giÁ cho rằng Çn dă tình cÁm trong cÁ hai ngôn ngč đÃu tuân theo thuyÁt l°ÿng phân là âm – d°¢ng cąa triÁt hãc Ph°¢ng Đông và đã xác đánh rằng tình cÁm <vui/tćc= mang tính d°¢ng, <buén/sā= mang tính âm Nghiên cću có giá trá gāi mç cho nhčng công trình nghiên cću sâu h¢n và tâm lí tình cÁm trong thành ngč Nguyßn Thá Kim Anh (2016) trong luËn án <Nghiên cću thành ngč chß quan há xã hái trong tiÁng Viát và tiÁng Anh tĉ góc đá ngôn ngč hãc tri nhËn= [1] đã nghiên cću thành ngč chß quan há xã hái trong tiÁng Viát và tiÁng Anh tĉ góc đá

Trang 24

NNHTN LuËn án tËp trung vào khÁo sát phân tích ba mçi quan há xã hái gém: tình b¿n, tình yêu và hôn nhân dďa trên đ¿c điÅm ngč ngh*a, c¢ sç tri nhËn và đ¿c tr°ng vn hóa cąa các ADYN trong thành ngč tiÁng Viát và tiÁng Anh TrÅn ThÁ Phi (2016) trong luËn án <Æn dă tri nhËn cÁm xúc trong thành ngč tiÁng Viát (so sánh vãi thành ngč tiÁng Anh)= [41] đã nghiên cću và ADYN cÁm xúc trong thành ngč tiÁng Viát vãi h°ãng tiÁp cËn mãi tĉ bình dián ngč ngh*a hãc tri nhËn LuËn án đã tËp trung nghiên cću 5 Çn dă ý niám cÁm xúc c¢ bÁn: <vui=, <buén=, <giËn=, <sā= và <yêu= cąa các biÅu thćc ngôn ngč trong thành ngč tiÁng Viát Đ¿c biát, luËn án đã đ¿t nghiên cću trong sď đçi chiÁu vãi thành ngč tiÁng Anh, tĉ đây đ°a ra các đà xuÃt trong viác chuyÅn ngh*a thành ngč tiÁng Anh biÅu thá cÁm xúc cąa tiÁng Anh sang tiÁng Viát, bằng lí thuyÁt cąa NNHTN Phan Ph°¢ng Thanh (2019) đã nghiên cću và <Thành ngč có yÁu tç chß loài vËt trong tiÁng Hán và tiÁng Viát tĉ lý thuyÁt ngôn ngč hãc tri nhËn= [48] Tác giÁ đã tËp trung nghiên cću các thành ngč có các loài vËt: ngďa, hë, trâu, chó, gà và các thành ngč có các bá phËn trên c¢ thÅ đáng vËt nh°: đÅu, tim, gan, & Tác giÁ xây dďng các mô hình tåa tia cąa các yÁu tç đáng vËt kÅ trên và đçi chiÁu giča tiÁng Hán và tiÁng Viát Nghiên cću đã tËp trung phân tích ngč ngh*a và mô hình ADTN cąa các thành ngč này Trên c¢ sç phân tích, tác giÁ đã so sánh đçi chiÁu đÅ tìm điÅm t°¢ng đéng và khác biát cąa các thành ngč có yÁu tç loài vËt trong tiÁng Hán và tiÁng Viát Nghiên cću đã làm sáng tå thêm nhčng vÃn đà liên quan đÁn ngč ngh*a hãc cąa thành ngč theo quan niám cąa ngôn ngč hãc tri nhËn, chą yÁu là ADTN

Các công trình nghiên cću gÅn đây cąa chúng tôi trong Phan Vn Hòa & Hoàng Phan Thanh Nga (2021), Hoàng Phan Thanh Nga (2021), Hoàng Phan Thanh Nga (2022) đã nghiên cću và mát sç biÅu thćc Çn dă và hoán dă có ý niám và cuác sçng trong thành ngč chća thành tç <n= trong tiÁng Viát – có liên há vãi tĉ <meokda= trong tiÁng Hàn Đ¿c biát, các bài nghiên cću đã tìm thÃy hián t°āng đan xen giča ADYN và HDYN trong cùng mát thành ngč dißn đ¿t và cuác sçng có chća tĉ <n= trong tiÁng Viát và tĉ <meokda= trong tiÁng Hàn [26], [38], [39]

Trang 25

Nh° vËy, cho đÁn nay, vÉn ch°a có nghiên cću và ph¿m trù <n= trong ph¿m vi thành ngč có thành tç <n= mát cách đÅy đą và toàn dián LuËn án hy vãng, vãi măc tiêu nghiên cću cąa mình, thông qua các ph°¢ng pháp nghiên cću, luËn án s¿ tìm hiÅu sâu h¢n và ph¿m trù <n= và các ý niám liên quan đÁn <n= đ¿t trong các biÅu thćc ngôn ngč là thành ngč tiÁng Viát, có liên há vãi tiÁng Hàn

1.2.2.Nghiên cąu ç n°ãc ngoài

1.2.2.1 Nhāng nghiên cąu và ph¿m trù <meokda= trong tiÁng Hàn

Trong tëng quan này, chúng tôi chą yÁu đà cËp đÁn nhčng nghiên cću liên quan đÁn ph¿m trù <meokda= trong tiÁng Hàn đ°āc công bç t¿i Hàn Quçc và các n°ãc khác, có liên quan trďc tiÁp đÁn luËn án

Tĉ t°¢ng đ°¢ng vãi <n= trong tiÁng Viát chính là <meokda= trong tiÁng Hàn Các nghiên cću liên quan đÁn <meokda= rÃt đa d¿ng trên nhiÃu bình dián tĉ nghiên cću ngč ngh*a, ngč pháp chćc nng, ngč ngh*a – tri nhËn

÷종열(Lee Jong Yeol) (2005) trong nghiên cću <A Study on Polysemous and Constructional Extension of the Korean Verb mokda= [87] đã làm sáng tå các tham tç và xây dďng s¢ đé mç ráng ngh*a cąa đáng tĉ này Nghiên cću này có thÅ xem là nghiên cću đÅu tiên sċ dăng mát sç lí thuyÁt cąa NNHTN đÅ phân tích tính đa ngh*a cąa tĉ <meokda= Cũng có nhiÃu nghiên cću so sánh đçi chiÁu <meokda= vãi tiÁng Trung, tiÁng Viát, tiÁng Anh, &÷양혜(Lee Yang Hye) (2012) trong nghiên cću <A study of Semantic and Functional Change of the Korean Verb <eat= (»다 [mek-ta])= [91] tËp trung nghiên cću tĉ <meokda= ç bình dißn ngč pháp cÃu trúc truyÃn thçng Tác giÁ soi xét sď thay đëi ngh*a cąa tĉ <meokda= tĉ góc đá cąa mát đáng tĉ đ¢n, thành tç cąa đáng tĉ phćc và đáng tĉ bë trā

장웨÷쉔(Jang Wei Lee Sein) (2012) đã nghiên cću tĉ đa ngh*a 8meokda9 cąa tiÁng Hàn và tĉ 8吃9 (ng¿t) cąa tiÁng Trung ç bình dián ngč ngh*a hãc [73] Tác giÁ triÅn khai viác nghiên cću và so sánh tĉ ngh*a tĉ điÅn đÁn viác chuyÅn ngh*a cąa hai tĉ này, tĉ đó đ°a ra nhčng kÁt luËn giçng và khác nhau ç hai ngôn ngč

Trang 26

황판탄응Å(Hoang Phan Thanh Nga) (2013), 안명철, 황판탄응Å(Ahn Myong Chul, Hoang Phan Thanh Nga) (2013) đã nghiên cću so sánh đçi chiÁu tĉ

<n= trong tiÁng Viát và tĉ <meokda= trong tiÁng Hàn d°ãi góc nhìn cąa ngč ngh*a

– ngč pháp chćc nng [69], [61] Các tác giÁ đã tËp trung làm sáng tå các khung (frame) và các tham tç tham gia trong quá trình phái sinh ngh*a tĉ ngh*a c¢ bÁn cąa tĉ <n= và tĉ <meokda= Do Ngoc Luyen (2015) đã nghiên cću đçi chiÁu tĉ <meokda= và các biÅu hián t°¢ng đ°¢ng trong tiÁng Viát [67] Tác giÁ đã đ°a ra ngh*a c¢ bÁn và ngh*a phái sinh cąa tĉ <meokda= và tĉ <n= Trên c¢ sç đó tìm điÅm giçng và khác trên bình dián ngh*a cąa hai tĉ này

Nghiên cću <meokda= ç bình dián NNHTN t¿i Hàn Quçc còn khá mãi mẻ và sç l°āng công trình nghiên cću t°¢ng đçi khiêm tçn

Kim Jong Bok, Kim Jungsoo, Kim Rok (2018) trong nghiên cću <Conceptual Metaphorical Extensions of 8Eat9 and 8Drink9 in English and Korean= [111] đã đ°a ra các ADYN liên quan đÁn <drink= và <eat= trong tiÁng Anh và tiÁng Hàn Trong tiÁng Anh, dďa trên nguén ngč liáu cąa <Corpus of Contemporary American English= (COCA), các tác giÁ đã phân tích các ADYN: DRINKING IS PLEASANT INHALING (Uçng là hít thç thoÁi mái), DRINKING IS CONSUMING RESOURCES (Uçng là tiêu thă tài nguyên) và EATING IS CONSUMING RESOURCES (n là tiêu thă tài nguyên), EATING IS ACQUIRING (n là tìm kiÁm), EATING IS FULFLLING BASIC NATURAL DESIRES (n là sď thåa mãn nhčng mong muçn tď nhiên c¢ bÁn) Trong tiÁng Hàn, dďa trên nguén ngč liáu cąa 8Sejong Corpus as the main corpus source9, các tác giÁ đã phân tích các ADYN: DRINKING (masi-) IS INHALING (Uçng là hít thç) và EATING (mek -) IS CONSUMING RESOURCES (n là tiêu thă tài nguyên), EATING IS ACQUIRING POSSESION (n là tìm kiÁm cąa cÁi), EATING IS WINNING/COMPETING (n là chiÁn thÍng/c¿nh tranh), EATING IS HAVING THOUGHTS/FEELLINGS (n là có suy ngh*/cÁm xúc), EATING IS LIVING DIFFERENT TYPES OF CULTURES/LIVES (n là sçng ç nÃn vn hóa khác/cuác sçng khác), EATING IS GAINING AGE (n là tng thêm tuëi), EATING IS BEING EFFECTIVE (n là có

Trang 27

hiáu quÁ) Tĉ kÁt quÁ này, các tác giÁ đã rút ra điÅm t°¢ng đéng và khác biát cąa các ADYN liên quan đÁn <eat= và <drink= trong tiÁng Hàn và tiÁng Anh Nghiên cću chß dĉng l¿i ç ph¿m vi cąa mát nguén cć liáu vn bÁn

안혁(Ahn Hyug) (2022) trong nghiên cću <Research on Korean Verb 'moek-da' from the Persepective of Cognitive Linguistics= [62] đã nghiên cću và đáng tĉ <meokda= nhìn tĉ quan điÅm cąa NNHTN Tác giÁ xây dďng mô hình tåa tia cho tĉ

<meokda= và nghiên cću ý ngh*a cąa đáng tĉ ghép có thành tç <meokda= Tĉ đây,

tác giÁ đ°a ra kÁt luËn và sď tác đáng m¿nh m¿ và mang tính chi phçi cąa ý ngh*a tĉ

<meokda= đÁn ngh*a cąa các tĉ ghép có chća thành tç <meokda=

1.2.2.2 Nghiên cąu thành ngā trong tiÁng Hàn d°ãi góc đá ngôn ngā hãc tri nhËn

Nhčng nm 70 cąa thÁ kỷ XX, khi NNHTN đ°āc giãi ngôn ngč hãc thÁ giãi đón nhËn và liên tăc có nhčng công trình nghiên cću có giá trá bÁn lÃ, t¿i Hàn Quçc, các công trình nghiên cću theo con đ°ång NNHTN cũng dÅn xuÃt hián Ngoài viác dách l¿i các công trình nghiên cću kinh điÅn cąa thÁ giãi nh° Lakoff & Johnson (1980) - ù양진, 나øü(No Yang Jin, Na Ik Ju) dách (1995), Lakoff (1987) - ÷기우 (Lee Ki Woo) dách (1994), Langacker (1987) - 김종도(Kim Chong Do) dách (1999), Langacker (2002) - 나øü(Na Ik Ju) dách (2005), Gibbs (1994) - 나øü(Na Ik Ju) dách (2003), & nhiÃu nhà nghiên cću Hàn Quçc đã cho ra đåi các nghiên cću và NNHTN nh° ÈÉ룡(Im Ji Ryong) (1997), ÈÉ룡(Im Ji Ryong) (2009); nghiên cću và tính liên quan giča ADTN và HDTN cąa ÷종열(Lee Jong Yeol) (2001), 정희×(Jeong Hee Ja) (2003), ÷Ú련(Lee Su Ryon) (2006); nghiên cću và tri nhËn trong mçi t°¢ng quan vãi ngôn ngč Hàn nh° ÷Ú련 (Lee Su Ryon) (2001), & Đ¿c biát, trong ph¿m vi thành ngč, các nhà ngôn ngč hãc Hàn Quçc đã đóng góp nhčng thành tďu đáng kÅ trong viác nghiên cću chuyên sâu và thành ngč tiÁng Hàn d°ãi góc đá NNHTN mà că thÅ là ADTN và HDTN nh° ÷동기(Lee Dong Kee) (1997),

Trang 28

심É연(Sim Ji Yeon) (2009), 김양ç(Kim Yang Ok) (2003), 최É훈(Choi Ji Hoon) (2010), &

Ngoài ra, trong suçt thåi gian qua, nhiÃu nghiên cću và ADTN, HDTN trong ph¿m vi cąa tĉ, thành ngč cąa tiÁng Hàn, tiÁng Anh, tiÁng Trung và cÁ mát sç ngôn ngč khác trong giãi ngôn ngč hãc Hàn Quçc đã đ°āc công bç ĐiÃu này đã làm phong phú thêm cho kho dč liáu các công trình nghiên cću NNHTN t¿i Hàn Quçc 신ÚÈ(Shin So Im) (2000) đã tËp trung nghiên cću và thành ngč liên quan đÁn <đÅu= và <chân= trong tiÁng Anh theo ADTN và HDTN [98] Trong nghiên cću cąa mình, tác giÁ đã chia thành ngč tiÁng Anh theo đ¿c tr°ng và ngč ngh*a tri nhËn thành các lo¿i: thành ngč có tính Çn dă, thành ngč có tính hāp tính, thành ngč có tính t°ång minh (transparent idioms), thành ngč có tính hoán dă Tác giÁ lďa chãn các thành ngč tiÁng Anh liên quan đÁn <đÅu= và <chân= đÅ làm sáng tå thêm các luËn điÅm nghiên cću cąa mình

최진희(Choi Jin Hee) (2004) đã nghiên cću và thành ngč tiÁng Anh có liên quan đÁn <bàn tay= theo ngč pháp tri nhËn Tác giÁ đã khÁo sát và phân tích các thành ngč tiÁng Anh có thành tç <bàn tay= Trong đó, tác giÁ phân lo¿i các thành ngč tiÁng Anh có thành tç <bàn tay= dďa theo tri thćc tËp quán: A HANDFUL OF, A HAVE ONE9S HANDS FULL, AT HAND, A FIRST/SECOND HAND, SHAKE HANDS, RAISE ONE9S HAND AGAINST, WRING ONE9S HANDS, THROW UP ONE9S HANDS, LAY A HAND ON SOMEONE, SHOW/TIP ONE9S HAND Tác giÁ phân tích thành ngč tiÁng Anh dďa theo lí thuyÁt cąa HDTN và đ°a ra các HDYN: THE HAND STANDS FOR THE PERSON, THE HAND STANDS FOR PERSONALITY/EMOTION, THE HAND STANDS FOR THE ACTIVITY, THE HAND STANDS FOR THE SKILL, THE HAND STANDS FOR CONTROL Tác giÁ phân tích thành ngč tiÁng Anh dďa theo lí thuyÁt cąa ADTN và đ°a ra các ADYN: FREEDON TO ACT IS HAVING THE HANDS FREE, POSSESSION IS HOLDING SOMETHING IN THE HAND, CONTROL IS HOLDING SOMETHING IN THE HAND, COOPERATION IS HOLDING SOMETHING IN THE HAND, ATTENTION IS HOLDING SOMETHING IN THE HAND [65]

Trang 29

김Ú인(Kim Su In) (2014) trong nghiên cću phân tích so sánh ADYN liên quan đÁn <meokda= cąa tiÁng Anh và tiÁng Hàn đã sċ dăng lí thuyÁt và ADTN cąa Lakoff & Johnson (1980) và phân lo¿i ADYN cąa Barcelona (2003) làm c¢ sç lí luËn triÅn khai nghiên cću [80] Tĉ chß triÅn khai phân tích ý ngh*a tĉ điÅn cąa <meokda= và <eat=, tác giÁ đã đ°a ra 16 thành ngč tiÁng Anh chća tĉ 8eat9 và 29 thành ngč tiÁng Hàn chća tĉ <meokda= đÅ phân tích ý ngh*a mang tính thành ngč cąa hai tĉ này Tác giÁ xây dďng s¢ đé tåa tia cąa <meokda= cąa tiÁng Hàn và tiÁng Anh và đ°a ra 21 ADYN liên quan đÁn <meokda= cho cÁ hai ngôn ngč, tĉ đó nghiên cću và ADYN liên quan đÁn <meokda= theo hai h°ãng liên quan đÁn: 8ph°¢ng pháp n9 và 8chą thÅ hành vi n9 đÅ so sánh đçi chiÁu giča tiÁng Anh và tiÁng Hàn

Wang Yu Ling (2017) nghiên cću đçi chiÁu các thành ngč thÅ hián nßi buén trong tiÁng Hàn và tiÁng Trung, tËp trung vào các biÅu hián hoán dă vãi tĉ chß bá phËn c¢ thÅ [99] Tác giÁ khÁo sát đ°āc có 110 thành ngč tiÁng Hàn, 104 thành ngč tiÁng Trung có tĉ chß bá phËn c¢ thÅ ng°åi biÅu hián cho cÁm xúc cąa con ng°åi, trong đó biÅu hián cÁm xúc buén là 43 thành ngč tiÁng Hàn, 37 thành ngč tiÁng Trung Trên ngč liáu này, tác giÁ đã nghiên cću đçi chiÁu HDYN cąa hai ngôn ngč

조근Þ(Joe Gun Haek) (2017) đã nghiên cću ý ngh*a cąa các thành ngč biÅu hián 8niÃm vui9 trong tiÁng Hàn Trong nghiên cću này, tác giÁ tËp trung vào viác khÁo sát các thành ngč tiÁng Hàn có tĉ chß bá phËn c¢ thÅ và phi c¢ thÅ tĉ đó tìm ra các thành ngč biÅu hián 8niÃm vui9 là nguén ngč liáu nghiên cću Tác giÁ phân tích các HDYN và ADYN liên quan đÁn niÃm vui trong thành ngč tiÁng Hàn Că thÅ gém các HDYN nh°: PHÀN ĆNG C¡ THÄ Đ¾I DIàN CHO NIÂM VUI, HÀNH ĐàNG VUI MĈNG Đ¾I DIàN CHO NIÂM VUI và các ADYN nh°: NIÂM VUI LÀ PH¯¡NG H¯âNG VÊN ĐàNG CĄA C¡ THÄ (NIÂM VUI LÀ H¯âNG LÊN, NIÂM VUI LÀ H¯âNG XUæNG, NIÂM VUI LÀ BÊN NGOÀI), NIÂM VUI LÀ TRâNG L¯ĀNG NHÀ, NIÂM VUI LÀ SĎ T¯¡I SÁNG [76]

Nh° vËy, cho đÁn nay, nghiên cću và ph¿m trù <meokda= và nghiên cću và thành ngč có thành tç <meokda= đã có đ°āc nhčng kÁt quÁ t°¢ng đçi quan trãng, nêu đ°āc các vÃn đà ngôn ngč liên quan đÁn <meokda= Tuy nhiên, ADYN và HDYN

Trang 30

trong thành ngč tiÁng Hàn có thành tç <meokda= đÁn này vÉn ch°a có nhčng nghiên cću rõ rét Đ¿c biát, viác xây dďng các ICM cho các ADYN hay HDYN cũng nh° viác phân tích sâu và hián t°āng hòa trán cąa ADYN và HDYN trong cùng mát biÅu thćc ngôn ngč là ch°a có

1.3 C¡ Sæ LÝ THUYÀT 1.3.1 Thành ngā

1.3.1.1 Thành ngā theo quan điÅm ngôn ngā hãc truyÃn tháng

Đß Hču Châu (1981) đã đà cËp đÁn vÃn đà <ngč cç đánh=, đ¿t trong mçi t°¢ng quan đçi chiÁu vãi tĉ phćc và căm tĉ tď do Tác giÁ không đà cËp trďc tiÁp đÁn khái niám <thành ngč= nh°ng ông l°u ý mát sç điÅm cąa <ngč cç đánh= nh° sau: <do sď cç đánh hóa, do tính ch¿t ch¿ mà các ngč cç đánh ít hay nhiÃu đÃu có tính thành ngč, tính thành ngč đ°āc đánh ngh*a nh° sau: cho mát të hāp có ngh*a S do các đ¢n vá A, B, C mang ý ngh*a lÅn l°āt s[1], s[2], s[3] t¿o nên nÁu nh° ngh*a S không thÅ giÁi thích bằng các ý ngh*a s[1], s[2], s[3] thì të hāp A, B, C có tính thành ngč.= [3, tr.71-72] Đây có thÅ đ°āc xem nh° mát cách đánh ngh*a và thành ngč

Hoàng Vn Hành (1987) đã đ°a ra đánh ngh*a: <thành ngč là mát lo¿i të hāp tĉ cç đánh, bÃn včng và hình thái cÃu trúc, hoàn chßnh, bóng bÇy và ý ngh*a, đ°āc sċ dăng ráng rãi trong giao tiÁp hành ngày đ¿c biát là trong khÇu ngč.= [20, tr.23]

Nguyßn Thián Giáp (1996) đã cho rằng: <Thành ngč là nhčng căm tĉ cç đánh vĉa có tính hoàn chßnh và ngh*a, vĉa có tính gāi tÁ, tính biÅu t°āng là đ¿c tr°ng c¢ bÁn cąa thành ngč Thành ngč biÅu thá khái niám nào đó dďa trên nhčng hình Ánh, nhčng biÅu hián că thÅ Tính hình t°āng cąa thành ngč đ°āc xây dďng dďa trên c¢ sç cąa hián t°āng so sánh và Çn dă= [14, tr.181]

Theo Mai Ngãc Chĉ (chą biên) (1997), thành ngč là mát phÅn cąa <căm tĉ cç đánh= và đánh ngh*a: <thành ngč là căm tĉ cç đánh, hoàn chßnh và cÃu trúc và ý ngh*a Ngh*a cąa chúng có tính hình t°āng ho¿c/ và gāi cÁm.= [5, tr.157]

Tĉ điÅn thành ngč tiÁng Anh <Longman dictionary of English idioms= [137] cąa tác giÁ Thomas Hill Long (1979) cho rằng thành ngč là biÅu hián mang tính Çn dă, không đ¢n thuÅn là mát căm tĉ có ý ngh*a cąa các yÁu tç t¿o thành Vì vËy, thông

Trang 31

th°ång không thÅ hiÅu đ°āc ý ngh*a cąa toàn bá thành ngč chß dďa trên ý ngh*a cąa vài tĉ ngč đ¢n lẻ trong tĉ điÅn

ĐÅ phăc vă cho viác liên há vãi tiÁng Hàn, luËn án điÅm qua các quan điÅm và thành ngč trong tiÁng Hàn nh° sau

Các nghiên cću liên quan đÁn khái niám trong tiÁng Hàn t°¢ng đ°¢ng cÁ và ngh*a, và tên gãi và ph¿m trù vãi khái niám <thành ngč= trong tiÁng Viát đÁn nay vÉn còn må nh¿t, hÅu nh° ch°a tìm đ°āc nghiên cću nào xác đánh rõ ràng Chúng tôi nhËn thÃy viác khoanh vùng khái niám và ph¿m trù là viác làm quan trãng đÅ triÅn khai nái dung cąa luËn án này Theo tác giÁ 최É훈(Choi Ji Hoon) (2010) thì <quán dăng ngč (관용어)= là căm có tĉ 2 tĉ trç lên, vãi t° cách là mát biÅu hián có chćc nng nh° mát tĉ, đ°āc đ¿t trong mát mçi quan há đéng hián (cooccurrence) và là biÅu hián có ngh*a thć 3, không phÁi là sď tËp hāp mát cách đ¢n thuÅn ngh*a cąa các yÁu tç cÃu t¿o.=[64, tr.39] Theo Đ¿i tĉ điÅn quçc ngč Hàn Quçc: <Quán dăng ngč: (1) Là låi nói mang tính tËp quán; (2) là căm tĉ đ°āc cÃu thành tĉ 2 tĉ trç lên, có ngh*a đ¿c thù, không thÅ nÍm bÍt đ°āc nÁu chß thông qua ngh*a cąa các yÁu tç cÃu t¿o= [136] Tác giÁ bài viÁt đã tìm kiÁm khái niám bằng tiÁng Anh t°¢ng đ°¢ng vãi 2 khái niám này trong tiÁng Viát và tiÁng Hàn, thông qua đó tìm đ°āc mçi t°¢ng quan KÁt quÁ: quán dăng ngč trong tiÁng Hàn đ°āc giÁi thích bằng tiÁng Anh là: <an idiom, an idiomatic word, a word of common[established] use= Ngoài ra, ç các tĉ điÅn khác, khái niám này đ°āc giÁi thích: <idiomatic language= (tĉ điÅn BBI word

combi, 2005, NXB Tëng hāp), <customary word= (tĉ điÅn The Great Encyclopedia of English Collocations ,2012, NXB Công ty nghiên cću tĉ điÅn Hàn Quçc), ho¿c là

<fixed expression, Idiom Comprehension= 최É훈(Choi Ji Hoon) (2010) đã cho rằng trong mát ngôn ngč, ng°åi ta gãi mát chußi các tĉ xuÃt hián th°ång xuyên là biÅn hián cç đánh (fixed expression) và ng°åi ta gãi nhčng biÅu hián cç đánh có ngh*a không rõ ràng, khác vãi tËp hāp ngh*a cąa các tĉ cÃu t¿o là quán dăng ngč (idiom) ĐÅ làm sáng tå h¢n điÅm t°¢ng đéng cąa các khái niám này, chúng ta xem xét và ý ngh*a cąa căm tĉ <It rains cats and dogs=, nh°ng trong tĉ điÅn tiÁng Hàn và tiÁng

Viát l¿i xÁp căm tĉ này vào 2 nhóm khác nhau Trong tiÁng Hàn, nó đ°āc xÁp vào

Trang 32

nhóm quán dăng ngč; trong tiÁng Viát, nó đ°āc xÁp vào nhóm thành ngč Và trong cÁ 2 ngôn ngč Viát và Hàn đÃu có ngh*a là: <m°a rÃt to= Nh° vËy, có thÅ thÃy rằng viác xác lËp tên gãi t°¢ng đ°¢ng và ph¿m trù rõ ràng cho 2 khái niám ç cÁ tiÁng Viát và tiÁng Hàn s¿ cÅn thêm nhiÃu thåi gian và sď nghiên cću chuyên sâu cąa các nhà ngôn ngč hãc cąa cÁ hai n°ãc Theo quan điÅm cąa ngôn ngč hãc truyÃn thçng, thành ngč có nhčng đ¿c tr°ng c¢ bÁn sau đây.

1) Đ°āc t¿o thành tĉ 2 tĉ trç lên 2) Có t° cách cąa tĉ

3) Các yÁu tç cÃu t¿o có quan há đéng hián bÍt buác

4) Có ngh*a thć 3, không giçng ngh*a cąa các yÁu tç cÃu t¿o 5) Có tính tËp quán

6) Có tính hình t°āng/ gāi tÁ

Trong khuôn khë luËn án này, tác giÁ quan niám thành ngč trong tiÁng Viát và quán dăng ngč (có tính thành ngč) trong tiÁng Hàn là nhčng khái niám t°¢ng đ°¢ng đÅ làm đçi t°āng khÁo sát, nghiên cću Do vËy, luËn án sċ dăng thuËt ngč <thành ngč= thçng nhÃt cÁ trong tiÁng Viát lÉn tiÁng Hàn

1.3.1.2 Thành ngā theo quan điÅm căa ngôn ngā hãc tri nhËn

Trong mát quãng thåi gian dài, quan điÅm cho rằng không thÅ dď đoán đ°āc ngh*a cąa thành ngč nÁu chß dďa vào ý ngh*a cąa các yÁu tç cÃu t¿o cąa các nhà nghiên cću ngôn ngč hãc truyÃn thçng trç thành kim chß nam cho rÃt nhiÃu công trình nghiên cću và thành ngč trong n°ãc và thÁ giãi Carter and McCarthy (1988) đã đ°a

ra ví dă đÅ khẳng đánh cho quan điÅm nh° sau Thành ngč <kick the bucket= trong câu <She finally kicked the bucket after being ill for months.= có ngh*a là <chÁt= ThÁ nh°ng, không thÅ dď đoán đ°āc ngh*a thành ngč này thông qua các tĉ 8kick9, 8the9, 8bucket9 (đá thùng n°ãc) Vì vËy, thành ngč là mát căm tĉ cç đánh có cÃu t¿o và tính

chÃt đ¿c biát, không thÅ trích xuÃt ngh*a thành ngč bằng các yÁu tç cÃu thành nên nó Ngh*a cąa thành ngč đ°āc xem là thć cÅn ghi nhã thuác lòng Đéng thåi, và c¢ bÁn thành ngč là nhčng biÅu hián có tính Çn dă (metaphority) nh°ng tính Çn dă đó bá mai

Trang 33

mát theo thåi gian và giå đây nó trç thành mát căm tĉ cç đánh tén t¿i nh° là Çn dă chÁt (dead metaphor) (dÉn theo[65, tr.7])

ThÁ nh°ng, Lakoff (1987) đã cho thÃy rằng các biÅu hián mang tính thành ngč có liên quan đÁn quá trình tri nhËn và có tính há thçng Đ¿i đa sç thành ngč không chß là vÃn đà cąa ngôn ngč mà nó là sÁn vËt cąa há thçng ý niám cąa con ng°åi Trong đ¿i đa sç tr°ång hāp, ý ngh*a cąa thành ngč là thć có thÅ lí giÁi đ°āc bằng kinh nghiám và tri thćc cąa con ng°åi và thÁ giãi Tác giÁ đã cho rằng <Trên ph°¢ng dián lí thuyÁt cąa ngôn ngč hãc truyÃn thçng thì ngh*a cąa thành ngč mang tính võ đoán, ng°åi nói hoàn toàn không có mát c¢ sç nào đÅ tìm ra hình Ánh liên t°çng & Nh°ng trên giÁ thuyÁt và tính đáng lďc cąa thành ngč thì ngh*a cąa thành ngč đ°āc t¿o thành bçi liên kÁt cąa: hình Ánh (image) + kiÁn thćc nÃn (knowledge) + Çn dă (metaphors) Và lúc này, chúng ta có thÅ giÁi thích đ°āc các hình Ánh và c¢ chÁ hình thành nên thành ngč.= [117, tr.448-450] Dďa trên lí luËn cąa Lakoff (1987), Gibbs (1992) đã đ°a ra dÉn chćng và viác liáu ý ngh*a phćc t¿p cąa thành ngč có thÅ dď đoán đ°āc bằng sď hiÅu biÁt cąa con ng°åi và miÃn nguén hay nhčng ph¿m trù có thÅ đ°āc mô hình hóa và khÁo sát bằng cách dùng lí thuyÁt mô hình tri nhËn lí t°çng hóa không Và kÁt quÁ là, tác giÁ đã giÁi thích rằng lí do chúng ta có thÅ hiÅu đ°āc ý ngh*a cąa

các thành ngč nh° là <blow one9s stack= (đát nhiên trç nên tćc giËn), <flip one9s lid= (đát ngát mÃt kiÅm soát bÁn thân), <hit the ceiling= (tćc giËn tát đá) đó chính là bçi

vì con ng°åi hiÅu mát cách Çn dă và ý niám <anger= (phÉn ná) tĉ quan điÅm cho rằng đó là chÃt lång đ°āc làm nóng lên và đďng trong mát vËt chća Nói rõ h¢n, thông qua ADYN MIND IS CONTAINER (SUY NGH) LÀ VÊT CHĆA) và ANGER IS HEATED FLUID IN A CONTAINER (GIÊN DČ LÀ CHÂT LäNG Đ¯ĀC ĐUN NÓNG TRONG MàT VÊT CHĆA), chúng ta có thÅ hiÅu đ°āc các thành ngč trên vãi ý ngh*a <phÉn ná= NÁu chúng ta nhìn nhËn rằng kiÁn thćc phi ngôn ngč cąa con ng°åi và chÃt lång đ°āc làm nóng đďng trong mát vËt chća đang đ°āc chiÁu x¿ (mapping) đÁn ý niám liên quan đÁn <phÉn ná= thì chúng ta có thÅ dď đoán đ°āc các thành ngč đ°āc t¿o thành dďa trên ADYN MIND IS CONTAINER (SUY NGH) LÀ VÊT CHĆA) và ANGER IS HEATED FLUID IN A CONTAINER (PHÈN Nà LÀ

Trang 34

CHÂT LäNG Đ¯ĀC ĐUN NÓNG TRONG MàT VÊT CHĆA) có ý ngh*a nh° thÁ nào Lí do mà vËt chća đďng bên trong vËt chća phun trào ra bên ngoài là bçi vì chÃt lång bên trong vËt chća dÅn dÅn nóng lên, gia tng áp lďc bên trong vËt chća ChÃt lång hay vËt chća không mang trong mình sćc m¿nh có tính cç ý, hián t°āng bùng phát cũng không phÁi là hián t°āng xÁy ra mát cách cç ý [106, tr.486] Nh° vËy, có thÅ thÃy rằng thông qua trďc quan, con ng°åi có thÅ chiÁu x¿ các miÃn nguén lên các ý niám miÃn đích khác nhau và chúng ta có thÅ dď đoán đ°āc ý ngh*a thành ngč bằng ph°¢ng pháp này

1.3.2 Ngôn ngā hãc tri nhËn 1.3.2.1 Khái niám <tri nhËn=

Ngôn ngč hãc tri nhËn là mát đ°ång h°ãng nghiên cću liên ngành Nó là sď kÁt hāp cąa ngôn ngč hãc vãi khoa hãc tri nhËn Đây vĉa là môn khoa hãc tìm hiÅu cÃu trúc và chćc nng cąa tâm trí con ng°åi ç d°ãi tÃt cÁ các hình thćc tĉ tri giác đÁn hành đáng, ngôn ngč và lËp luËn; vĉa quan tâm đÁn tâm trí và thông tin xċ lý trong não bá nh° thÁ nào và ph¿m vi nghiên cću cąa nó bao gém tĉ viác hãc cÃp đá thÃp đÁn các thao tác lô gíc cÃp đá cao

Theo Arnheim (1969) thì <tri nhËn= là sď vËn đáng mang tính tinh thÅn liên quan đÁn thu thËp, l°u trč và xċ lý thông tin Nói rõ h¢n đó chính là cÁm giác – tri giác – kí ćc – t° duy – hãc tËp [100, tr.13] Evans & Green (2006) xem <tri nhËn= là thć có liên quan đÁn các m¿t cąa chćc nng tinh thÅn bao gém có ý thćc và vô thćc, đ¿c biát <tri nhËn= cÃu trúc tri thćc và quá trình tinh thÅn, bÍt đÅu tĉ tri giác sď vËt ç 8tÅng thÃp9 đÁn quá trình quyÁt đánh t° duy ç 8tÅng cao9 [101, tr.17]

Lý Toàn ThÍng (2008) chß ra rằng cÅn phân biát rõ quá trình, ho¿t đáng <nhËn thćc= vãi quá trình, ho¿t đáng <tri nhËn=: nói đÁn nhËn thćc là nói đÁn nguyên lý <phÁn ánh=, nói đÁn sď phân biát hai giai đo¿n <cÁm giác= và <lý tính= (biÅu t°āng, khái niám); còn nói đÁn tri nhËn là nói đÁn thu nhËn, tàng trč và xċ lý thông tin, chÁ biÁn thành các tri thćc Do đó, <tri nhËn là thu nhËn, tàng trč và xċ lý thông tin, chÁ biÁn thành các tri thćc= [51, tr.179]

Trang 35

1.3.2.2 Ngôn ngā hãc tri nhËn

Đ°āc biÁt đÁn ráng rãi bÍt đÅu tĉ cuçi thËp kß 70 cąa thÁ kß XX, NNHTN đ°āc xem là mát cách tiÁp cËn ngôn ngč dďa trên kinh nghiám cąa chúng ta và thÁ giãi và cách thćc mà chúng ta tri giác và ý niám hóa thÁ giãi Nó không phÁi là mát môn khoa hãc nghiên cću và tri nhËn mát cách toàn dián, cũng ch°a hà đ°a ra mát đánh ngh*a nào rõ ràng và tri nhËn Nh°ng có thÅ thÃy trong NNHTN, tri nhËn đ°āc hiÅu theo ngh*a ráng, là quá trình mà não ng°åi bao gém cÁm giác tri giác, biÅu t°āng tri thćc, sď hình thành ý niám, ph¿m trù hóa, t° duy, &thďc hián các thao tác xċ lý và thÁ giãi khách quan và các quan há cąa nó, tĉ đó nhËn thćc mát cách sçng đáng và thÁ giãi

NNHTN nghiên cću ngôn ngč tĉ góc đá tri nhËn, đ¿c biát chú ý mçi quan há giča tri nhËn và ngôn ngč NNHTN đ°a ra nhËn đánh: ngôn ngč là kÁt quÁ cąa viác nhËn thćc, thďc hián viác të chćc kinh nghiám và thÁ giãi, là bá phËn cÃu thành quan trãng cąa tri nhËn Do bÁn thân ho¿t đáng tri nhËn khó có thÅ quan sát đ°āc, vì vËy ngôn ngč trç thành cċa së quan sát và nghiên cću tri nhËn, khiÁn NNHTN trç thành môn khoa hãc ngôn ngč mãi đ°āc xây dďng trên cç sç cąa nhčng ph°¢ng thćc mà con ng°åi trÁi nghiám và tri giác và thÁ giãi

Lý Toàn ThÍng (2005) cho rằng đó là mát tr°ång phái mãi cąa ngôn ngč hãc hián đ¿i, tiÁn hành nghiên cću ngôn ngč trên c¢ sç vçn kinh nghiám và sď tri giác cąa con ng°åi và thÁ giãi khách quan cũng nh° cái cách thćc mà con ng°åi ý niám hóa và ph¿m trù hóa các sď vËt và sď tình cąa thÁ giãi khách quan đó [50, tr.15] Theo TrÅn Bá TiÁn (2012), NNHTN quan tâm đÁn kiÁn t¿o ngh*a ç hoàn cÁnh giao tiÁp că thÅ bçi vì ngôn ngč không chuyÅn tÁi ngh*a mà nó gāi ra viác kiÁn t¿o ngh*a trong ngč cÁnh că thÅ vãi sď tham gia cąa mô hình vn hóa và kiÁn thćc tri nhËn [55, tr.17] Theo Langacker (2002), <trong ngôn ngč hãc tri nhËn, ngh*a đ°āc nhËn dián nh° là quá trình tri nhËn, đ°āc kÁt hāp vãi dißn đ¿t ngôn ngč (biÅu thćc ngôn ngč).= Ông còn nhËn đánh rằng <phân tích ngôn ngč tĉ góc đá này s¿ dÉn đÁn nhčng kÁt luËn có giá trá và ngh*a cąa ngôn ngč và nhËn thćc cąa con ng°åi.= [83, tr.8]

Ba xu h°ãng chính trong cách tiÁp cËn nghiên cću NNHTN gém:

Trang 36

 Cách tiÁp cËn kinh nghiám (experimental):

Trong cách tiÁp cËn này, khuynh h°ãng các nhà nghiên cću h°ãng đÁn suy luËn thuác tính sď vËt trên c¢ sç cách thćc con ng°åi tri nhËn và thÁ giãi xung quanh và t°¢ng tác vãi thÁ giãi Ãy Nhčng kinh nghiám mà con ng°åi tích lũy đ°āc tĉ thÁ giãi cũng đ°āc tích lũy trong ngôn ngč hằng ngày và do vËy nhčng kinh nghiám Ãy có thÅ thu l°ām đ°āc tĉ cách chúng ta dißn đ¿t suy ngh* cąa mình

 Cách tiÁp cËn nëi trái (prominence) cąa các cÃu trúc ngôn ngč:

Đây là cách tiÁp cËn liên quan đÁn nguyên lí tách biát <hình= và nÃn= cąa Gestalt Theo nguyên tÍc này, khi chúng ta tËp trung chú ý vào mát sď vËt nào đó, chúng ta th°ång tËp trung vào nó và bå qua các thành tç khác Sď vËt đ°āc tËp trung kỹ h¢n đ°āc gãi là hình, sď vËt bá bå qua đ°āc gãi là nÃn Nguyên tÍc chi phçi hình nÃn ç đây là nguyên tÍc đóng kín (các đ°ång viÃn cąa hình th°ång là khép kín), nguyên tÍc tiÁp nçi (hình th°ång là mát toàn thÅ không bá đćt quãng), nguyên tÍc có khÁ nng di chuyÅn

 Cách tiÁp cËn quan tâm đÁn mćc đá <thu hút sď chú ý= (attention) cąa các yÁu tç và các bình dián khác nhau cąa mát sď tình:

Ví dă trong câu <Cô ta đã hoàn thành việc học=, ng°åi nói chß tËp trung thÅ hián mát đo¿n nhå cąa sď kián hãc hành cąa cô ta, và sď tËp trung thu hút sď chú ý ç đây là giai đo¿n hoàn thành, còn các giai đo¿n bÍt đÅu, đang thďc hián nh° thÁ nào không đ°āc ng°åi nói chú ý đÁn

1.3.2.3 Ý niám và ý niám hóa

Mát trong nhčng vÃn đà c¢ bÁn cąa NNHTN là sď ý niám hóa (conceptualization) Các đ¢n vá ngôn ngč đÃu biÅu đ¿t nhčng ý niám (concepts) và nhčng ý niám này đÃu t°¢ng ćng vãi các ý ngh*a cąa nhčng đ¢n vá ngôn ngč đó Do đó, ý niám là đ¢n vá nhå nhÃt cąa quá trình tri nhËn <NÁu ngôn ngč hãc truyÃn thçng, phi tri nhËn luËn, coi ý ngh*a là đçi t°āng nghiên cću quan trãng cąa nó, thì đçi vãi ngôn ngč hãc tri nhËn – đó là: ý niám.= [51, tr.181] Ý niám đ°āc hình thành trong ý thćc cąa con ng°åi Trong các quá trình t° duy, con ng°åi dďa vào các ý niám phÁn ánh nái dung các kÁt quÁ cąa ho¿t đáng nhËn thćc thÁ giãi cąa con ng°åi Các ý niám

Trang 37

nÁy sinh trong quá trình cÃu trúc hóa thông tin và mát sď tình khách quan trong thÁ giãi, cũng nh° và nhčng thÁ giãi t°çng t°āng và và sď tình khÁ d* trong nhčng thÁ giãi đó

Lakoff và Johnson (1980) cũng đã đà cao vai trò cąa ý niám đçi vãi quá trình t° duy cąa con ng°åi khi chß ra rằng <nhčng ý niám chi phçi t° duy cąa chúng ta không chß riêng nhčng vÃn đà cąa tri tuá mà còn điÃu phçi cÁ ho¿t đáng th°ång ngày cąa chúng ta, tãi nhčng chi tiÁt bình th°ång nhå nh¿t nhÃt Chính ý niám đã cÃu trúc nhčng thć chúng ta tri giác đ°āc, cách chúng ta ćng xċ trong đåi sçng và cách chúng ta quan há vãi ng°åi khác= [116, tr.3]

Theo TrÅn Vn C¢ (2006), <ý niám có cÃu trúc tr°ång - chćc nng đ°āc të chćc mô hình trung tâm và ngo¿i vi Có thÅ hình dung tr°ång - chćc nng cąa ý niám nh° mát vòng tròn to có chća vòng tròn nhå t¿i tâm và nhčng vòng tròn nhå khác giao nhau.= [6, tr.141] NÁu trung tâm đ°āc hiÅu là thć mang tính phë quát thì ngo¿i vi là nhčng yÁu tç mang nét đ¿c tr°ng vn hóa dân tác Nh° vËy, <trong ý niám có cái phë quát (khái niám) và cái đ¿c thù (vn hóa đ°āc thÅ hián d°ãi nhiÃu d¿ng khác nhau).= [6, tr.142] Trong quá trình ho¿t đáng tri nhËn, con ng°åi trÁi qua mát quá trình hÁt sćc quan trãng đó chính là quá trình ý niám hóa thÁ giãi Quá trình này bao gém viác giÁi mã và đánh danh các thông tin nhËn đ°āc, cÃu t¿o nó thành các ý niám, cÃu trúc hóa các ý niám và há thçng hóa các ý niám đó trong bá não cąa con ng°åi [8, tr.103]

Khi nói đÁn ngč ngh*a hãc ý niám (conceptual semantics), Langacker (2002) cho rằng ngh*a không thÅ đ°āc nhËn dián bằng ý niám mà bằng quá trình ý niám hóa (conceptualization) Ý niám hóa th°ång đ°āc hiÅu là bao quát bÃt kỳ bình dián nào đó cąa kinh nghiám, là mát quá trình ph¿m trù hóa (1) cÁ ý niám đã đ°āc l*nh hái và ý niám mãi, (2) không chß là nhčng khái niám mang tính tri thćc, mà còn là kinh nghiám và cÁm nhËn, và chuyÅn dách và và cÁm xúc, (3) sď hiÅu biÁt và bçi cÁnh thÅ chÃt, ngôn ngč, xã hái và vn hóa, và (4) là ph¿m trù hóa nhčng ý niám phát triÅn mç ráng qua thåi gian Nói mát cách khác, ngôn ngč hãc tri nhËn nhÃn m¿nh rằng ý niám hóa nằm ç quá trình xċ lý ho¿t đáng tri nhËn Că thÅ h¢n, quá trình vËn đáng ngh*a

Trang 38

trong ngôn ngč, nhÃt là ç đ¢n vá tĉ, cũng là mát quá trình xċ lý ho¿t đáng tri nhËn <Các đ¢n vá ngôn ngč (tĉ, ngč, kÁt cÃu) đÃu biÅu đ¿t (symbolizes/denotes) nhčng ý

niám (concepts) và nhčng ý niám này đÃu t°¢ng ćng vãi các ý ngh*a (meanings) cąa

nhčng đ¢n vá ngôn ngč đó.= [50, tr.24-25]

Sự khác nhau giữa ý niệm và khái niệm:

Ý niám là đ¢n vá cąa låi nói, đánh h°ãng đÁn ng°åi nghe, phÁn ánh thÁ giãi khách quan qua lng kính cąa ý thćc ngôn ngč dân tác Theo TrÅn Tr°¢ng M* Dung (2005) thì ý niám là đ¢n vá cąa t° duy, không chß mang đ¿c tr°ng miêu tÁ mà còn có cÁ đ¿c tr°ng tình cÁm – ý chí và hình Ánh Ý niám chća đďng 3 thành tç: thành tç khái niám, thành tç cÁm xúc hình t°āng và thành tç vn hóa [11, tr.62]

Còn khái niám là mát hình thćc cąa t° duy phÁn ánh nhčng thuác tính c¢ bÁn, nhčng mçi liên há và quan há giča các sď vËt và hián t°āng trong sď mâu thuÉn và phát triÅn cąa chúng <Nhčng thuác tính và quan há này ho¿t đáng trong khái niám nh° nhčng nét chung và đ¿c thù t°¢ng ćng vãi lãp sď vËt và hián t°āng.= [6, tr.133]

Há thçng ý niám cąa con ng°åi bao gém tri thćc và thÁ giãi làm nÃn tÁng cho viác ph¿m trù hóa, kÁt hāp ý niám và thďc hián nhčng ho¿t đáng tri nhËn c¢ bÁn nh° tri giác, ghi nhã, ngôn ngč và t° duy Theo đó, cÅn nhËn thćc đ°āc há thçng ý niám liên quan vãi nhau theo cái cách mà đÅ hiÅu bÃt kỳ mát ý niám nào trong sç đó chúng ta phÁi hiÅu cÃu trúc toàn thÅ mà ý niám đó n khãp

1.3.2.4 Ph¿m trù và ph¿m trù hóa

Có thÅ tiÁp cËn vÃn đà cąa <ph¿m trù= và <ph¿m trù hóa= bằng hai con đ°ång: tiÁp cËn truyÃn thçng và tiÁp cËn theo NNHTN

TiÁp cËn truyÃn thçng:

Theo nghiên cću tĉ thåi Aristotle đÁn nhčng nghiên cću cąa Wittgenstein, <ph¿m trù= là nhčng thiÁt chÁ rÃt rõ ràng, <ph¿m trù= là nhčng cái chća đďng trĉu t°āng: mát sç vËt nằm trong vËt chća (ph¿m trù), và mát sç vËt khác thì nằm ngoài vËt chća đó [8, tr.35] Nhčng sď vËt đ°āc sÍp xÁp vào trong mát ph¿m trù phÁi thåa mãn điÃu kián và các thuác tính chung nhÃt đánh giča chúng và nhčng thuác tính này s¿ quy đánh trç l¿i cho <ph¿m trù= Nh° vËy, vãi cách tiÁp cËn này, <ph¿m trù= là

Trang 39

khái niám chung nhÃt phÁn ánh nhčng thuác tính và nhčng quan há c¢ bÁn và phë biÁn cąa các hián t°āng cąa nhËn thćc

TiÁp cËn theo NNHTN:

Khái niám ph¿m trù là khái niám mà con ng°åi vÉn tiÁp xúc và sċ dăng trong đåi sçng th°ång nhËt Viác con ng°åi phân lo¿i các sď vËt, hián t°āng trong tď nhiên và xã hái chính là mát quá trình tinh thÅn (mental process) phćc t¿p th°ång đ°āc gãi là <ph¿m trù hóa= Và kÁt quÁ cąa quá trình này chính là <các ph¿m trù tri nhËn= BÁn thân các ph¿m trù tri nhËn có cÃu trúc khá phćc t¿p, bao gém điÅn d¿ng, thí dă đ¿t và thí dă téi, các ranh giãi må Că thÅ h¢n:

- Các ph¿m trù không biÅu hián sď phân chia võ đoán các sď vËt và hián t°āng cąa thÁ giãi khách quan; chúng phÁi đ°āc c¢ sç trên nhčng khÁ nng tri nhËn cąa trí não con ng°åi

- Các ph¿m trù tri nhËn nh° màu sÍc, hình dáng cũng nh° các sinh vËt và các sď vËt că thÅ đÃu liên đãi vãi các điÅn d¿ng nëi trái và m¿t ý niám vçn là mát bá phËn trãng yÁu đÅ t¿o thành các ph¿m trù

- Ranh giãi cąa các ph¿m trù là ranh giãi må tćc là các ph¿m trù lân cËn không đ°āc tách b¿ch rõ ràng mà chúng lÉn vào nhau

- Nằm giča các điÅn d¿ng và các ranh giãi, các ph¿m trù tri nhËn gém có các thành viên đ°āc đánh giá theo mát thang đá và tính điÅn hình và đ°āc xÁp h¿ng tĉ ví dă đ¿t đÁn ví dă téi

(DÉn theo [50, tr.41]) Nh° vËy, ph¿m trù là mát trong nhčng hình thái nhËn thćc cąa t° duy con ng°åi cho phép khái quát hóa kinh nghiám và thďc hián phân lo¿i kinh nghiám đó Ph¿m trù hóa là viác tËp hāp nhčng hián t°āng giçng nhau ç mát m¿t nào đó

1.3.2.5 Tính nghiám thân

Quan niám nghiám thân cąa ngôn ngč hãc đ°āc đ°a ra trên c¢ sç cąa triÁt hãc nghiám thân, là mát khái niám quan trãng trong NNHTN NhiÃu công trình nghiên cću và tri nhËn thçng nhÃt ç điÅm rằng lý trí ho¿t đáng và phát triÅn nhå nhčng khÁ

Trang 40

nng cąa thân thÅ và lý trí mang tính nghiám thân Lakoff & Johnson (1980) đã chß ra cách thćc cąa quá trình cÃu trúc hóa Çn dă nh° là mát d¿ng thćc đÅu tiên cąa giÁ thuyÁt nghiám thân: <chúng ta có khuynh h°ãng cÃu trúc nhčng ý niám ít că thÅ và vçn m¢ hé h¢n (ví nh° các ý niám cÁm xúc) thông qua nhčng ý niám că thÅ h¢n, nhčng ý niám đã đ°āc phác hãa rõ nét trong kinh nghiám cąa chúng ta.= [116, tr.112] TiÁp theo, Lakoff (1987) đã giÁi thích thêm: <nhčng cÃu trúc dùng đÅ kÁt nçi há thçng ý niám cąa chúng ta đÃu nÁy sinh tĉ nhčng trÁi nghiám thân thÅ và đ°āc hiÅu theo nhčng cách trÁi nghiám thân thÅ; h¢n nča, bÁn chÃt cçt lõi cąa há thçng ý niám bÍt nguén trďc tiÁp tĉ tri giác, sď vËn đáng cąa thân thÅ cùng sď trÁi nghiám và mát đ¿c tr°ng và thÅ chÃt và xã hái (a physical and social character).= [117, tr.xiv] ThuËt ngč <nghiám thân= (embodiment) đ°āc Lakoff & Johnson (1999) chính thćc đà cËp trong

công trình <Philosophy in the Flesh= nh° sau: <ý niám cąa con ng°åi không phÁi chß

là phÁn ánh cąa thďc t¿i bên ngoài mà chúng còn t¿o thành hình dáng quan trãng bçi c¢ thÅ và bá não cąa chúng ta, đ¿c biát là bçi há thçng thÅn kinh cąa chúng ta= [119, tr.21]

Nh° vËy, các ý niám đ°āc hình thành dďa trên c¢ sç cąa sď trÁi nghiám, nhÃt là trÁi nghiám tĉ thân thÅ con ng°åi, trÁi nghiám cąa con ng°åi vãi thÁ giãi xung quanh t¿o nên ý niám và quyÁt đánh ph°¢ng thćc con ng°åi hiÅu biÁt và thÁ giãi Nói cách khác, tri nhËn cąa con ng°åi phÁi đ°āc hiÅu qua tính nghiám thân

1.3.2.6. Ph¿m trù tßa tia

Khái niám tåa tia (radiality) là mát khái niám quan trãng trong nghiên cću NNHTN Theo Lakoff & Johnson (1980), nhčng ph¿m trù có thÅ đ°āc mô hình hóa và khÁo sát bằng cách dùng lí thuyÁt ICM Đ¿c biát, các h¿ng măc tĉ vďng đ¿i dián cho kiÅu ph¿m trù phćc há đ°āc tác giÁ gãi là các ph¿m trù tåa tia (radial categories), đ°āc cÃu t¿o bçi điÅn mÉu và các thành viên khác nhau cąa ph¿m trù liên quan đÁn điÅn mÉu Mçi quan há liên quan này là do qui °ãc chć không phÁi đ°āc 8t¿o ra9 bçi nhčng quy tÍc có thÅ đoán tr°ãc đ°āc Evans & Green (2006) đã cho rằng: <T° t°çng

nÃn tÁng cąa Lakoff & Johnson là: mát h¿ng măc tĉ vďng nh° over t¿o nên mát ph¿m

Ngày đăng: 21/04/2024, 20:26

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan