Bdcn cuối kỳ

4 37 0
Bdcn cuối kỳ

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

1.1 실행 단계 - 단계: 이해 단계 + 주제과 원문의 종료 (신문 문서)를 알기 위해서 훑어 봄 + 원문어와 번역문어로 관련 되어 있는 자료를 찾음 + 번역문의 용어를 찾아 용어 표를 논리적으로 만듬 - 단계: 표현 단계 + 초벌 번역함: 베트남 원문을 그대로 지역함 + 번역하기가 더 쉬어 지기 위하여 문장 성분을 분석함 + 문맥이 관심이 필요하지 않고 그냥 유의와 간단한 구조로 번역함 주의: + 번역의 표현에 주의 ● 신문 문서 때문에 모든 어휘는 문맥에 따라 정해져야 하는데 그렇지 않습니다 번역자는 원문의 문맥에 가장 적합한 단어 사용법과 정확성 , 전체적인 지식을 쌓기 위해 정식 출처의 관련 정보를 참조함으로써 배경 지식을 보완해야 한다 ● 간단하고 이해하기 쉬운 문법 구조를 사용한다 필요할 때 유연하게 문장을 절로 분리하거나 절을 함께 묶을 수 있다 ● 서술문을 사용하여 감탄문이나 의문문을 사용하지 않는다 + 번역의 형식에 대한 주의 ● 원문 문서의 형식에 맞게 진술한다 - 단계: 퇴고 단계 + 원문을 자연스럽게 번역하고 원어민 속박에서 벗어나 번역문의 문맥과 문화에 부합된다 동시에 원문이 지향하고 싶은 대상을 고려하여 적절한 표현을 선택할 필요가 있음 + 번역문의 내용을 평준화 하기: 팀원들은 서로의 번역문을 검토하고 의견을 제시하며 글에 등장하는 용어와 문법을 일치시켰음 + 번역문의 내용과 형식을 마침 BẢNG TỪ VỰNG STT 한국어 베트남어 STT 한국어 베트남어 고용시장 thị trường tuyển dụng 10 건설업 ngành xây dựng 반도체 chất bán dẫn 11 서비스업 ngành dịch vụ 취업자 người lao động 12 부진하다 khơng tiến triển, trì trệ 고용 훈풍 gió lĩnh vực tuyển dụng 13 보건 인력 nhân lực ngành y tế 통계청 Cục Thống kê 14 요양보호사 nhân viên điều dưỡng 증가세 xu hướng gia tăng 15 핵심축 trụ cột 양호하다 tốt đẹp 16 움츠러들다 co lại, thu hẹp 제조업 ngành sản xuất 17 설비투자 đầu tư trang thiết bị 건설업 ngành xây dựng 18 시공실적 hiệu suất xây dựng 다음 기사를 베트남어로 번역하십시오 (3 Dịch báo sau sang tiếng Việt (3 점) điểm) 양극화된 고용시장 KDI "제조업 취업자↓· Thị trường tuyển dụng bị phân cực hóa 서비스업 증가폭↑ KDI "Lao động ngành sản xuất ↓ Tốc KDI '경제동향 월호' 발간 độ tăng trưởng ngành dịch vụ ↑ 반도체 등 제조업 부진 달리 KDI xuất “Số tháng - Xu hướng kinh 보건·숙박·음식 서비스 수요 커져 tế" Khác với trì trệ ngành sản xuất 국 책 연 구 기 관 인 한 국 개 발 연 구 원 (KDI)) 이 chất bán dẫn 최 근 국 내 노 동 시 장 이 견 고 한 배 경 으 로 Nhu cầu dịch vụ y tế, lưu trú 서비스업 취업자의 증가세를 꼽았다 경기 ăn uống ngày tăng 부진으로 제조업 취업자가 줄었지만 보건 · 복지, 숙박 및 음식점업을 중심으로 취업자 Viện Phát triển Hàn Quốc (KDI)) - quan 수 가 크 게 늘며 고용 훈풍 을 일으켰 다는 nghiên cứu sách quốc gia - gần 것이다 xu hướng gia tăng số lượng lao động ngành dịch vụ bối cảnh/giúp cho KDI) 는 일 경제동향 월호를 발간하고 " thị trường lao động nước ổn định Mặc 노 동시 장은 서 비스 업 을 중심 으로 취 업 자 dù số lượng lao động ngành sản xuất 수 가 큰 폭 으 로 증 가 하 며 양 호 한 모 습 " giảm kinh tế bị trì trệ, số 이라며 이같이 진단했다 lượng việc làm tập trung lĩnh vực y tế/ phúc lợi, lưu trú ăn uống lại tăng lên đáng kể tạo gió lĩnh vực tuyển dụng KDI) xuất số tháng xu hướng kinh tế vào ngày mùng đưa dự đoán rằng: "Thị trường lao động chuyển biến tốt với số lượng việc làm tăng mạnh, đặc biệt ngành dịch vụ" 통 계 청 이 지 난 달 발 표 한 '2023 년 월 Theo "Xu hướng việc làm tháng năm 2023" 고용동향'에 따르면 지난 월 취업자 수는 Cục Thống kê công bố vào tháng trước, 2822 만 3000 명으로 년 전보다 46 만 9000 số lượng lao động tháng vừa qua 명(1.7%) 늘었다 특히 서비스업 취업자 수는 28,23 triệu người, tăng 469 nghìn người 년 전 보다 51 만 5000 명 증가했다 전월 (1,7%) so với năm ngoái Đặc biệt, số lượng 증가폭(40 만 7000 명) 보다 10 만명 이상 lao động ngành dịch vụ tăng 515 늘었다 nghìn người so với năm trước tăng 100 nghìn người so với mức tăng tháng 숙 박 및 음 식 점 업 , 금 융 및 보 험 업 , trước (407 nghìn người) 정보통신업 등의 부문에서 취업자 증가세가 가팔라졌다 또 고령화 여파로 돌봄 수요가 Xu hướng gia tăng số lượng lao động 급증하면서 요양보호사 등 보건 인력 채용도 lĩnh vực lưu trú ăn uống, tài 늘었다 bảo hiểm, thơng tin truyền thông ngày trở nên mạnh mẽ Ngoài ra, 반 면 한 국 경 제 의 핵 심 축 인 제 조 업 이 hậu già hoá dân số, nhu cầu 움츠러들면서 관련 고용은 부진한 흐름을 chăm sóc tăng vọt dẫn đến xu hướng tuyển 이어갔다 지난 월 제조업 취업자 수는 년 dụng nhân lực ngành y tế nhân viên 전 보 다 만 9000 명 줄 며 개 월 연 속 điều dưỡng tăng lên 내리막길을 걸었다 건설업 취업자 수도 년 전 에 비 해 만 명 감 소 했 다 경 기 회 복 Trái lại, ngành sản xuất - trụ cột 여부에 따라 고용시장이 양극화하고 있는 kinh tế Hàn Quốc - bị thu hẹp, xu 셈이다 hướng tuyển dụng cơng việc liên quan bị trì trệ theo Vào tháng vừa qua, số lượng lao động ngành sản xuất giảm 49 nghìn người so với năm trước tháng thứ liên tiếp sụt giảm Số lượng lao động ngành xây dựng giảm 20 nghìn người so với năm trước Có thể thấy, thị trường tuyển dụng bị phân cực hóa theo phục hồi kinh tế KDI) 는 "제조업과 건설업의 경기 부진으로 KDI) giải thích: "Do kinh tế 남 성 의 취 업 자 증가 폭이 (지 난 월 만 ngành sản xuất xây dựng trì trệ, tốc độ 7000 명 → 월 만 8000 명 ) 으 로 낮 은 gia tăng lao động nam mức thấp (37 증가세에 머 무른 반면 서비스업 개선으로 nghìn người vào tháng → 68 nghìn người 여성(27 만 5000 명→40 만 1000 명)은 높은 vào tháng 3) Ngược lại cải thiện 증가세를 이어갔다"고 설명했다 ngành dịch vụ, số lượng lao động nữ tiếp tục tăng cao (275 nghìn người → 401 nghìn 한 편 한 국 경 제 는 수 출 이 큰 폭 으 로 người)" 감소하며 경기 부진이 지속되 고 있지만 내수 회 복 에 힘 입 어 급 격 한 하 강 세 는 다 소 Mặt khác, KDI) đánh giá kinh tế Hàn 진 정 됐 다 고 KDI) 는 평 가 했 다 KDI) 는 " Quốc tiếp tục trì trệ xuất giảm 반도체를 중심으로 한 대외 수요 위축으로 mạnh, nhờ phục hồi nhu cầu 수출 감소세가 이어지고 있다 "면서 "내수는 nước nên xu giảm mạnh phần 설비투자의 증가세가 제한적이지만 소비와 lắng xuống KDI) cho biết: "Xu hướng 건설기성(건설업체의 시공실적)을 중심으로 xuất tiếp tục giảm nhu cầu nước 부진이 완화됐다"고 밝혔다 tập trung vào chất bán dẫn giảm” “Về nhu cầu nước, tốc độ tăng trưởng đầu tư trang thiết bị bị hạn chế, tình trạng trì trệ giảm bớt chủ yếu nhờ vào mức độ tiêu thụ hoàn thiện xây dựng (hiệu suất xây dựng công ty xây dựng)”

Ngày đăng: 03/12/2023, 11:21

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan