“I’m fine, thank you! And you?” pptx

3 449 0
“I’m fine, thank you! And you?” pptx

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

“I’m fine, thank you! And you?” Với các câu hỏi dùng làm câu chào, có thể không cần thiết trả lời, trong trường hợp trả lời thì chúng ta có thể trả lời về tình trạng bản thân hay đưa ra các thông tin mà chúng ta thấy người nghe có thể quan tâm ch ứ đừng chỉ “I’m fine, thank you”. John: Hello Linh! Linh: Hello John, how are you? John: I’m fine, thank you! And you? Linh: I’m fine, too. Thank you! John: Thuộc bài quá nhỉ! Linh có biết rằng đây là mẩu hội thoại bằng tiếng Anh phổ biến nhất ở Việt Nam không? Linh: Tại anh là người bắt đầu trước chứ, biết là anh muốn trêu Linh nên Linh cũng trêu lại thôi. John: Thế bây giờ mình thử bắt đầu lại nhé? Hello Linh! Linh: Hello John, how’ve you been? John: Can’t complain (không có gì phải phàn nàn)! … Linh: Morning! How are you? John: Morning! A bit busy lately (dạo này hơi bận). Linh: Đấy, anh thấy chưa, Linh cũng hơi bị sáng tạo đấy nhé. Linh cũng biết rằng chào hỏi không chỉ có Hello - Goodbye mà còn có nhiều cách khác. Đơn giản như để phản hồi lại câu hỏi “How are you”, thay vì “I’m fine” một cách chung chung thì chúng ta còn có thể trả lời cụ thể hơn một chút. Linh nghĩ có thể nói “I’m in the middle of so many things” khi chúng ta đang có rất nhiều việc còn dang dở phải làm. Hay có thể trả lời “I’m so hot, what happened to the air conditioner in here?”… John: Nhưng cũng cần phải chú ý đến đối tượng và tình huống để có những áp dụng phù hợp. Ví dụ như đối tượng đang hội thoại là người đã quen biết hay mới gặp mặt, ngữ cảnh là thân mật hay trang trọng thì đều có những cách nói hello - goodbye khác nhau. Linh: Trong những tình huống trang trọng thì Linh thấy tốt nhất nên sử dụng những câu chào hỏi điển hình như: “Good morning/afternoon/evening” hay là “How do you do”. Những câu này thì người đối diện chỉ cần lập lại một lần nữa là coi như đã chào hỏi nhau xong. Khi kết thúc cuộc nói chuyện với những tình huống trang trọng hoặc những người mình mới gặp lần đầu thì Linh hay sử dụng “It was a pleasure seeing you”, “Hope to see you again” hay những câu tương tự như vậy. John: Đối với những tình huống thân mật thì các phương án để chào hỏi và tạm biệt đa dạng hơn rất nhiều. Bây giờ chúng ta hãy cùng lấy một vài ví dụ cho các bạn độc giả, chỉ chào hỏi và tạm biệt luôn, bỏ qua đoạn giữa của câu chuyện nhé! Linh: Hey, long time no see! John: Long time no see, so how’ve you been? Linh: I’m OK, but I think I’m getting a cold or some thing. … John: Later! Linh: Bye John: Hello there, how you doing (or How are you doing)? Linh: Hi, great actually! Thanks … Linh: See you John: Bye bye Linh: Morning! John: Morning, how are you? Linh: Still alive and kicking (“vẫn sống và vẫn đá” - có nghĩa là vẫn tràn đầy năng lượng và vẫn năng động)! . thể quan tâm ch ứ đừng chỉ “I’m fine, thank you”. John: Hello Linh! Linh: Hello John, how are you? John: I’m fine, thank you! And you? Linh: I’m fine, too. Thank you! John: Thuộc bài quá. “I’m fine, thank you! And you?” Với các câu hỏi dùng làm câu chào, có thể không cần thiết trả lời, trong. phản hồi lại câu hỏi “How are you”, thay vì “I’m fine” một cách chung chung thì chúng ta còn có thể trả lời cụ thể hơn một chút. Linh nghĩ có thể nói “I’m in the middle of so many things” khi

Ngày đăng: 21/06/2014, 09:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan