tiếng trung thương mại rất dễ học

116 488 0
tiếng trung thương mại rất dễ học

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

tiếng trung thương mại gồm những bài hội thoại về kinh doanh buôn bán được sưu tầm và chọn lọc rất phù hợp với đời sống hàng ngày. hy vọng tài liệu này sẽ giúp ích nhiều cho các bạn

Bài 1:BUSINESS GREETINGS AND INTRODUCTION Chào hỏi và giới thiệu 情景会会 1:初次会面 Ngữ cảnh 1:Lần đầu tiên gặp mặt A: N ǐ hǎo ! 会 好 ! Hello ! Xin chào! B: N ǐ hǎo ! 会 好 ! Hello ! Xin chào A: Nǐ hǎo ma ? 会 好 会? How are you ? Bạn có khỏe không? B: W ǒ hěn hǎo, xièxie. Nǐ ne ? 我 会 好,会会。会 会? I’m very well. Thank you, and you ? Tôi rất khỏe.Cám ơn,bạn thì sao? A: W ǒ yě hěn hǎo. Xièxie. 我 也 会 好, 会会。 I’m also very well. Thank you. Tôi cũng thế, cám ơn bạn. A: Nǐ máng ma ? 会 忙 会? Are you busy ? Bạn có bận không? B: W ǒ hěn máng. Nǐ ne ? 我 会 忙。 会 会? I’m busy, and you ? Tôi rất bận.Còn bạn? A: W ǒ bù máng. 我 不 忙。 I’m not busy. Tôi không bận. A: Jiàndào nǐ zhēn gāoxìng. 会 到 会 会 高会。 I’m really glad to meet you. Rất vui được gặp bạn. B: Ji àndào nǐ wǒ yě hěn gāoxìng. 会 到 会 我也 会 高 会。 I’m also very glad to meet you. Tôi cũng rất vui được gặp bạn A: Zàijiàn. 再 会。 Good-bye. Tạm biệt. B: Zàijiàn. 再 会。 Good-bye. Tạm biệt. 情景会会 2:相互会会了解 Ngữ cảnh 2: 2 bên cùng tìm hiểu A: Qǐngwèn, nín xìng shénme ? 会 会,会 姓 什会? May I ask, what’s your surname ? Xin hỏi, anh họ gì? B: W ǒ xìng Wáng. Nín guìxìng ? 我 姓 王。 会 会姓? My surname is Wang. What’s your honorable surname ? Tôi họ Vương.Bạn họ gì? A: W ǒ xìng Lǐ. 我 姓 李。 My surname is Li. Tôi họ Lý. B: N ǐ jiào shénme míngzi ? 会 叫 什 会 名 字? Bạn tên gì? A: Wǒ jiào Lǐ Jīng. Nín ne ? 我 叫 李 会。 会会? My name is Li Jing, and yours ? Tôi tên Lý Kinh, còn bạn? B: Wǒ jiào Wáng Shāng. 我 叫 王 商。 My name is Wang Shang. Tôi tên Vương Thương. A: Nín jīngshāng ma ? 会 会 商 会? Are you in business ? Anh đang làm trong kinh doanh? B: W ǒ jīngshāng. Nín ne ? 我 会 商。 会 会? Yes, I am. And you ? Đúng vây.Còn anh? A: W ǒ yě jīngshāng. 我 也 会 商。 I’m engaged in business, too. Tôi cũng làm trong kinh doanh. B: T ài hǎo le, wǒmen dōu shì shāngrén. 太 好 了,我会 都 是 商 人。 That’s great, we are both businessmen. Thật tuyệt, chúng ta đều là doanh nhân. A: Duì, wǒmen dōu shì shāngrén, yě shì tóngháng. 会, 我会 都 是 商 人,也 是 同 行。 Right, we are both businessmen, and we are people of the same profession, too. Đúng, chúng ta đều là doanh nhân và đồng thời cũng cùng ngành nữa. B: Nín juéde jīngshāng nán ma ? 会 会得会 商 会 会? Is it hard to do business ? Anh cảm thấy kinh doanh có khó lắm không? A: W ǒ juéde jīngshāng hěn nán. 我 会得 会 商 会 会。 It is hard. Tôi cảm thấy rất khó. B: W ǒ juéde jīngshāng bú tài nán. 我 会得会 商 不太 会。 I feel doing business is not very hard. Tôi thì lại cảm thấy kinh doanh không khó lắm. 生会 1. 会候 wènhòu:Chào hỏi 2. 会 nǐ:Bạn,ông, anh, bà chị 3. 好 hǎo:Tốt, khỏe 4. 会 ma:Không?(từ dùng để hỏi) 5. 我 wǒ:Tôi,ta 6. 会 hěn:Rất 7. 会会 xièxiè:cám ơn 8. 会 ne:trợ từ nghi vấn 9. 也 yě:Cũng 10. 忙 máng:Bận 11. 不 bù:Không 12. 会 到 jiàn dào:Gặp 13. 会 zhēn:Thật 14. 高会 gāoxìng:Vui mừng, hân hạnh 15. 再会 zàijiàn:Tạm biệt 16. 会会 qǐngwèn:Xin hỏi 17. 会 nín:Ngài 18. 姓 xìng:Họ 19. 什会 shénme:Gì, cái gì 20. 会 guì:Quý 21. 叫 jiào:Gọi là, tên là 22. 名字 míngzi:Tên 23. 会 商 jīng shāng:Doanh nhân 24. 太 tài:Rất 25. 了 le:rồi(trợ từ động thái) 26. 我会 wǒmen:Chúng ta 27. 都 dōu:Đều 28. 是 shì:Là 29. 商人 shāngrén:Thương nhân 30. 同行 tóngháng:Cùng ngành 31. 会得 juédé:Cảm thấy 32. 会 nán:Khó 会充会会 1.李会 lǐ jīng:Lý Kinh 2.王商 wáng shāng:Vương Thương 会有名会 会充会会 1. 早上好 zǎoshànghǎo:Chào buổi sáng 2. 下午 好 xiàwǔ hǎo:Chào buổi chiều 3. 会上好 wǎnshànghǎo:Chào buổi tối 4. 会安 wǎnān:Chúc ngủ ngon 5. 再会 zài huì 会充商会用会 1. 外会 商人 wàiguó shāngrén:Thương nhân nước ngoài 2. 生意人 shēngyì rén:Người kinh doanh 3. 会会 人 mǎimài rén:Người buôn bán 4. 做会会 zuòmǎimài:Buôn bán, giao dịch 5. 做 生意 zuò shēngyì:Kinh doanh 6. 会会易 gǎo màoyì:Làm mậu dịch, thương mại 7. 会 会 会 gǎo yíng xiāo:Làm kinh doanh 8. 会 会会 gǎo xiāoshòu:Làm phân phối 9. 会 会出口 会易 gǎo jìnchūkǒu màoyì:Làm mậu dịch xuất nhập khẩu 会会 a. 例子 lìzi : wǒ xìng lǐ .wǒ bú xìng wáng nǐ ne ? 我 姓 李 。 我 不 姓 王 。 会 会 ? Tôi họ Lý, không phải họ Vương.Còn anh? b. 例子 lìzi : nǐ xìng liú ,wǒ xìng chén .tā ne ? 会 姓 会 , 我 姓 会 。 会 会 ? Anh họ Lưu, tôi họ Trần.Còn cô ấy? wǒ xìng Zhào ,wǒ bú xìng wú .nǐ ne ? 我 姓 会 , 我 不 姓 会 。 会 会 ? Tôi họ Triêu,không phải họ Ngô.Còn anh? nǐ xìng Zhāng ,nǐ bú xìng chén .tā ne ? 会 姓 会 , 会 不 姓 会 。 他 会 ? Anh họ Trương, anh không phải họ Trần.Còn anh ta? tā xìng hú ,tā bú xìng wú nǐ ne ? 他 姓 胡 , 他 不 姓 会 。 会 会 ? Anh ta họ Hồ, anh ta không phải họ Ngô.Còn anh? wǒ xìng Zhào ,tā jiào wú míng .nǐ jiào shénme míngzi? 我 姓 会 , 他 叫 会 明 。 会 叫 什会 名字 ? Tôi họ Triệu.Anh ấy tên Ngô Minh.Anh tên là gì? nǐ xìng zhāo ?wǒ jiào chén zǐ yí .tā jiào shénme míngzi? 会 姓 会? 我 叫 会子怡。 他 叫 什会 名字 ? Anh họ Triệu.Tôi tên là Trần Tử Di.Anh ta tên là gì? tā xìng hú ,wǒ jiào wú jīng .nǐ jiào shénme míngzi? 他 姓 胡 , 我 叫 会 会 。 会 叫 什会 名字 ? Anh ta họ Hồ.Tôi tên là Ngô Kinh.Anh tên là gì? c. 例子 lìzi : wǒ jiào Zhào jīng shēng ,wǒ bú jiào liú míng. 我 叫 会 会 生 , 我 不 叫 会 明 。 [...]... 工作。 Cô Lý tên là Lý Tĩnh, cô ấy hiện nay cũng là thương gia.Ngài Vương tên là Vương Thương cũng là thương gia.Lý Tĩnh và Vương Thương đều là thương gia, bọn họ đều kinh doanh.Cô Lý Tĩnh làm xuất nhập khẩu thương mại, cô ấy rất bận.Ngài Vương Thương làm kinh doanh, ông ấy không bận lắm.Lý Tĩnh cảm thấy làm kinh doanh rất khó, không dễ dàng.Ngài Vương Thương thì cảm thấy làm kinh doanh không khó lắm,... là thương gia.Còn anh?Anh có phải là thương gia không? nǐ xìng Zhāng , jiào yuè nǐ jīng shāng tā ne ? tā jīng shāng ma? 会姓会,叫越。会会商,他会?他会商会? Anh họ Trương, tên là Việt.Anh là thương gia, còn anh ấy?Anh ấy có phải là thương gia không? tā xìng wú , jiào yào guāng tā jīng shāng nǐ ne ? nǐ jīng shāng ma? 他姓会,叫耀光。他会商,会会?会会商会? Anh ta họ Ngô, tên là Diệu Quang.Anh ta là thương nhân.Còn anh?Anh có phải là thương. .. wǒ xìng Zhào , jiào Zhào jīng shēng nǐ jīng shāng ma? 我姓会,叫会会生。会会商会? Tôi họ Triệu, tên là Triệu Kinh Sinh.Bạn là thương gia à? wǒ bù jīng shāng qǐngwèn nǐ jīng shāng ma? 我 不 会 商 。会会 会 会 商 会 ? Tôi không phải là thương gia.Xin hỏi bạn có phải là thương gia không? wǒ jīng shāng 我会商。 Tôi là thương gia jīng shāng nán ma? 会商会会? Kinh doanh có khó không? jīng shāng hěn nán 会商会会。 Kinh doanh rất khó Lǐ xiǎojiě... jīng , wǒ jiào wáng shāng 我不叫李会,我叫王商。 Tôi không phải là Lý Kinh, tôi là Vương Thương tā jiào zǐ yí bú jiào dà wěi 他叫子怡,不叫大会。 Anh ta là Tử Di, không phải là Đại Vĩ e lìzi 例子 : wǒ xìng lǐ , jiào lǐ jīng wǒ jīng shāng nǐ ne ? nǐ jīng shāng ma? 我姓李,叫李会。我会商,会会?会会商会? Tôi họ Lý, gọi là Lý Kinh.Tôi là thương gia.Còn anh?Anh có phải là thương gia không? wǒ xìng Zhào , jiào jīng shēng wǒ jīng shāng nǐ ne ? nǐ... nǐ yě jīng shāng ma ? jīng shāng nán ma? 我会商,会也会商会?会商会会? Tôi là thương gia, anh cũng thế chứ?Kinh doanh có khó không? nǐ jīng shāng, tā yě jīng shāng ma ? jīng shāng nán ma? 会会商,他也会商会?会商会会? Anh là thương gia, anh ta cũng thế chứ?Kinh doanh có khó không? tā jīng shāng ,nǐ yě jīng shāng ma ? jīng shāng hěn nán 他会商,会也会商会?会商会会。 Anh ta là thương gia, anh cũng thế chứ?Kinh doanh rất khó wǒmen jīng shāng... shāng , nǐmen yě jīng shāng ma ? jīng shāng bù nán 我会 会 商 , 会会 也 会 商 会 ? 会 商 不 会 。 Chúng tôi là thương gia, các bạn cũng thế chứ?Kinh doanh không khó g lìzi 例子 : wǒ juédé jīng shāng bù nán 我 会得 会 商 不 会 。 Tôi cảm thấy kinh doanh không khó nǐ juédé shuō zhōngwén tài róngyì 会 会得 会 中文 太 容易 。 Bạn cảm thấy nói tiếng Trung rất dễ tā juédé gǎo màoyì hěn yǒuyìsi 他 会得 会 会易 会 有意思 。 Anh ta cảm thấy làm kinh doanh... jīng shāng bù hěn nán 我 会得 会 商 不 会 会 。 Tôi cảm thấy kinh doanh không khó lắm nǐ juédé shuō zhōngwén bú tài róngyì 会 会得 会 中文 不 太 容易 。 Anh cảm thấy nói tiếng Trung không quá dễ tā juédé gǎo màoyì bú tài yǒuyìsi 他 会得 会 会易 不 太 有意思 。 Anh ta cảm thấy làm thương mại không thú vị wǒmen juédé zuò shēngyì bú tài yǒuyòng 我会 会得 做 生意 不 太 有用 。 Chúng tôi cảm thấy buôn bán không có lợi lắm nǐmen juédé gǎo yíng xiāo... xuất nhập khẩu thương mại, 1 người là kinh doanh.Cả 2 đều là bạn tốt của nhau.Cả 2 đều rất thích công việc của mình LESSON 2: BUSINESS FORMS OF ADDRESS 情景会会:会会会呼会方 Xưng hô với người đối diện A: Nín shì Wáng xiānsheng ma ? 会是王先生会? Are you Mr Wang ? Ngài có phải là ngài Vương không? B: Wǒ shì Wáng Shāng Qǐngwèn, nín shì shéi ? 我是王商。会会,会是会? I’m Wang Shang May I ask who you are ? Tôi là Vương Thương. Xin cho... 会 子 怡 , 会会姓 ? Tôi là Trần Tử Di, anh họ gì? wǒ xìng Zhào, wǒ jīng shāng nǐ ne? 我姓会,我会商,会会? Tôi họ Triệu.Tôi là thuơng gia.Còn bạn? wǒ yě jīng shāng , wǒmen shì tóngháng 我 也 会 商 , 我会 是 同行 。 Tôi cũng là thương gia, chúng ta cùng ngành rồi jiàn dào nǐ hěn gāoxìng 会 到 会 会 高会 。 Rất vui được gặp bạn jiàn dào nǐ wǒ yě hěn gāoxìng 会 到 会 我 也 会 高会 。 Tôi cũng rất vui được gặp bạn zàijiàn 再会 。 Tạm biệt zàijiàn... 会好,李小姐。 How do you do, Miss Li Xin chào cô Lý A: N ǐ hǎo, Wáng Xiānsheng Huānyíng nǐ lái Zhōngguó 会好,王先生。会迎会会中会。 How do you do, Mr Wang Welcome to China Xin chào Vương tiên sinh.Chào mừng ngài đã đến Trung Quốc B: Xièxie Wǒ lái jièshào yíxiàr, zhè shì wǒ tàitai 会会。我会介会一下会,会是我太太。 Thank you Let me introduce to you, this is my wife Cám ơn.Để tôi giới thiệu, đây là vợ tôi A: Nǐ hǎo, Wáng tàitai 会好,王太太。 . hiện nay cũng là thương gia.Ngài Vương tên là Vương Thương cũng là thương gia.Lý Tĩnh và Vương Thương đều là thương gia, bọn họ đều kinh doanh.Cô Lý Tĩnh làm xuất nhập khẩu thương mại, cô ấy. Sinh.Bạn là thương gia à? wǒ bù jīng shāng . qǐngwèn nǐ jīng shāng ma? 我 不 会 商 。会会 会 会 商 会 ? Tôi không phải là thương gia.Xin hỏi bạn có phải là thương gia không? wǒ jīng shāng 我 会 商 。 Tôi là thương. Quang.Anh ta là thương nhân.Còn anh?Anh có phải là thương gia không? f. lìzi 例子 : wǒ jīng shāng . nǐ yě jīng shāng ma ? jīng shāng nán ma? 我 会 商 , 会 也 会 商 会 ? 会 商 会 会 ? Tôi là thương gia, anh

Ngày đăng: 15/04/2014, 23:39

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan