Báo cáo " Cải cách tư pháp ở Anh và những ý kiến về cải cách tư pháp ở Việt Nam trong thời gian tới " potx

9 797 4
Báo cáo " Cải cách tư pháp ở Anh và những ý kiến về cải cách tư pháp ở Việt Nam trong thời gian tới " potx

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

nghiên cứu - trao đổi 60 tạp chí luật học số 8/2007 TS. Nguyễn Thị ánh Vân * i cỏch t phỏp Anh ó c khi xng t nm 1918 khi vn phõn chia li quyn lc gia i phỏp quan (Lord Chancellor: ngi ng u Thng ngh vin Anh) v b trng B ni v c a ra bn bc trong Chớnh ph. (1) Sau ú, nhiu xut cú liờn quan ti vic thnh lp mt c quan cụng t c lp, ri n vic thnh lp mt b t phỏp c lp trong Chớnh ph ó ln lt c a ra nhng khụng thnh. Tuy nhiờn, nm 1986, Cc cụng t Hong gia ó ra i (2) v va qua, thỏng 5/2007, B t phỏp mi ca Anh cng c thnh lp. (3) Trc ú, Ngh vin Anh ó thụng qua Lut ci t Hin phỏp nm 2005 (Constitutional Reform Act 2005) to c s phỏp lớ cho vic thnh lp To ỏn ti cao ca Anh. Gn õy, Chớnh ph Anh ó tuyờn b d nh s a Tũa ỏn ti cao vo hot ng t thỏng 10/2009 m nhim ton b chc nng xột x ca y ban phỳc thm ca Thng ngh vin. (4) Nh vy, mc dự gp nhiu khú khn v phi mt rt nhiu thi gian nhng cui cựng nhng kờu gi ci t t phỏp Anh ó gt hỏi c nhng thng li nht nh. Ci cỏch t phỏp l hot ng c tin hnh rng rói, trờn nhiu lnh vc, gm: Ci cỏch h thng to ỏn, ci cỏch ngnh cụng t, ngnh cnh sỏt, B t phỏp; ci cỏch cụng tỏc o to lut, hnh ngh lut, hot ng b tr t phỏp; ci cỏch cỏc c ch gii quyt tranh chp v ci t phỏp lut. Bi vit ny ch bn v mt s khớa cnh ni cm trong ci cỏch t phỏp Anh trong vi thp k qua v rỳt ra mt vi bi hc cn thit cho cụng cuc ci cỏch t phỏp Vit Nam hin nay. Nhng bi hc ny cú liờn quan ti vic thnh lp c quan cụng t c lp; ti s c lp ca h thng to ỏn; cui cựng l ti vic thng nht qun lớ cụng tỏc thi hnh ỏn Vit Nam. 1. Mt s ci cỏch t phỏp quan trng ca Anh trong vi thp k gn õy 1.1. Ngnh t phỏp Anh trc ci cỏch Trc ci cỏch, chc nng thc thi v bo v phỏp lut Anh c phõn chia cho rt nhiu c quan khỏc nhau trong Chớnh ph. Mt l, B ni v thc hin mt s nhim v v duy trỡ phỏp lut v trt t, qun lớ nh tự v h thng ch ti, qun lớ hot ng ca cỏc to ỏn hỡnh s s thm v chu trỏch nhim ci t lut hỡnh s. Hai l, B v cỏc vn hin phỏp (Department for Constitutional Affairs) chu trỏch nhim trc Chớnh ph v ng h cụng lớ, nhõn quyn v dõn ch nh qun lớ to ỏn, hon thin h thng t phỏp, hon thin lut v quyn con ngi v quyn v thụng tin v C * Trung tõm lut so sỏnh Trng i hc Lut H Ni nghiên cứu - trao đổi tạp chí luật học số 8/2007 61 chớnh sỏch v t chc bu c cng nh hin i hoỏ hin phỏp. Ba l, Vn phũng tng chng lớ (Attorney Generals Office) úng vai trũ l c vn phỏp lớ chớnh ca Chớnh ph, qun lớ t phỏp hỡnh s v chu trỏch nhim i vi tt c cỏc tranh tng ca Hong gia nhm bo v li ớch cụng; thc hin mt phn quyn cụng t. Bn l, B ti chớnh, lut s ca B ti chớnh (Treasury Solicitor) ng u mt v ln trong B chu trỏch nhim v nhng vn phỏp lớ ca B v ca c nhng b khụng cú v phỏp lut; chu trỏch nhim chung v chi tiờu ca Chớnh ph v t chc dch v dõn s. Nm l, ngnh cnh sỏt chu trỏch nhim iu tra v khi t v ỏn hỡnh s. Sỏu l, h thng to ỏn chu trỏch nhim xột x. (5) Trc c cu phc tp ú ca ngnh t phỏp Anh ó cú nhiu xut ci cỏch ngnh t phỏp v vỡ th ó dn n mt s thay i trong ngnh t phỏp Anh vi thp k va qua. 1.2. S ra i ca Cc cụng t Hong gia, bc khi u ca quỏ trỡnh ci cỏch t phỏp Trc nm 1789, nc Anh khụng cú c quan cụng t, ngi Anh phi tỡm n lut s riờng ca mỡnh hoc t mỡnh a v vic hỡnh s ra to. Nm 1789, Vn phũng giỏm c cụng t ó c thnh lp nh mt n v trc thuc B ni v. Ngay t u ngi ta cho rng giỏm c cụng t cn c mt s tr lớ cỏc a phng tr giỳp nhng iu ú cha bao gi c trin khai. Vỡ vy, giỏm c v cỏc nhõn viờn giỳp vic luụn luụn ng ti Luõn ụn. Giỏm c cụng t u tiờn cú quan im hn hp v phm vi chc nng ca mỡnh v ch gii quyt mt s v c bit quan trng hoc phc tp. Vỡ vy, cnh sỏt Anh vn tip tc khi t hu ht cỏc v ỏn hỡnh s cho ti nm 1986. Nm 1962, U ban Hong gia v cnh sỏt (Royal Commision on the Police) ó ch ra rng khụng th tip tc cho cnh sỏt s dng cựng i ng nhõn viờn va iu tra, va khi t cỏc v vic. U ban ó kin ngh, tt c cỏc n v trong lc lng cnh sỏt nờn cú b phn lut s khi t riờng. Trờn c s xut ny, mt vi c quan cnh sỏt ó thnh lp b phn khi t riờng ca mỡnh trong khi mt s c quan khỏc vn tip tc s dng cỏc vn phũng lut s a phng t vn cho hot ng khi t. Nm 1978, U ban Hong gia v th tc t tng hỡnh s c thnh lp nghiờn cu v h thng t phỏp hỡnh s England v x Wales. U ban ó i n ba kt lun: 1) Cnh sỏt khụng nờn iu tra ti phm ri ng thi ra quyt nh khi t. Nhõn viờn iu tra v vic khụng th a ra quyt nh khi t mt cỏch cụng bng; 2) Cỏc c quan cnh sỏt khỏc nhau trờn t nc s dng nhng tiờu chớ khụng thng nht quyt nh liu cú nờn khi t; 3) Cnh sỏt ó v ang cho phộp quỏ nhiu v vic khụng nghiờm trng c a ra trc to, ti mc to ỏn ó phi tuyờn nhiu bn ỏn trong ú b cỏo c trng ỏn. Vỡ vy, nm 1981 U ban ó kin ngh Chớnh ph thnh lp c quan cụng t c lp trờn c s mt o lut do Ngh vin ban hnh. Kt qu l nm 1985, Lut khi t hỡnh s (Prosecution of Offences Act of 1985) ó c ban hnh, theo ú Cc cụng t Hong gia (ng u l giỏm c cụng t) ó c thnh lp, trờn c s hp nht phũng giỏm c cụng t ca B nghiªn cøu - trao ®æi 62 t¹p chÝ luËt häc sè 8/2007 nội vụ với các đơn vị công tố của các cơ quan cảnh sát. (6) Đây là cơ quan của Chính phủ, chịu trách nhiệm khởi tố các vụ án hình sự đã được điều tra bởi cảnh sát cả England xứ Wales. Theo quan điểm của người Anh, tội phạm được coi là những người có hành vi chống lại Nhà nước, đúng hơn là chống lại các nạn nhân của hành vi phạm tội. Vì vậy, toàn bộ thủ tục tố tụng hình sự, về phương diện lí thuyết, được thực hiện dưới danh nghĩa Hoàng gia. Tuy nhiên, trên thực tế, các cá nhân công dân vẫn có quyền khởi tố vụ án hình sự. Giám đốc công tố ngày nay vẫn hoạt động theo Luật khởi tố hình sự năm 1985. Giám đốc công tố do tổng chưởng lí (Attorney General: người đứng đầu Văn phòng tổng chưởng lí) bổ nhiệm phải là luật sư tranh tụng hoặc luật sư bào chữa có ít nhất 10 năm kinh nghiệm. Giúp việc giám đốc có phó giám đốc trợ lí giám đốc, có khoảng 60 nhân viên làm việc trụ sở chính. Trước khi thành lập Cục công tố Hoàng gia, chức năng chủ yếu của giám đốc là thực hiện khởi tố những vụ án nghiêm trọng vấn cũng như giúp đỡ các trưởng cảnh sát đối với các hoạt động truy tố khác. 1.3. Bộ pháp ra đời sau nhiều thập kỉ tranh cãi về sự cần thiết phải thành lập Bộ Từ khoảng giữa thế kỉ XX, đã có một số đề xuất được đưa ra về việc thành lập Bộ pháp để thực thi tất cả các chức năng có liên quan tới pháp (justice) vốn dĩ vẫn đang được thực hiện bởi các bộ khác nhau trong Chính phủ. Mặc dù gặp phải rất nhiều ý kiến phản đối, (7) Bộ pháp của Vương quốc Anh được thành lập ngày 09/5/2007. Nói một cách chính xác hơn, “Bộ pháp” là tên mới của Bộ về những vấn đề hiến pháp, đã tiếp nhận cả nhân viên trách nhiệm của Bộ này. Bộ pháp thực hiện toàn bộ trách nhiệm của Bộ về những vấn đề hiến pháp tiếp nhận chức năng quản lí thi hành án từ Bộ nội vụ. Để thực hiện chức năng này, Bộ tư pháp chịu trách nhiệm về quản chế, trại giam ngăn chặn tái phạm, thông qua hai đơn vị trực thuộc là Cục quản lí tội phạm quốc gia Hội đồng phóng thích nhân. (8) Như vậy, Bộ pháp mới sẽ chịu trách nhiệm giám sát toàn bộ hệ thống pháp hình sự, dân sự, gia đình hành chính, bao gồm cả chính sách chế tài, quản lí thi hành án dịch vụ pháp lí cũng như cải cách hiến pháp. Sự ra đời của Bộ sẽ quy về một mối toàn bộ việc quản lí hệ thống pháp hình sự. Một khi vụ việc hình sự đã được phát hiện, sẽ theo một lộ trình thông qua xét xử tại toà án nếu cần thiết, bước tiếp theo sẽ là nhà tù, quản chế. (9) Chính phủ Anh hi vọng sự ra đời của Bộ pháp sẽ củng cố hệ thống pháp hình sự giảm thiểu các trường hợp tái phạm. (10) 1.4. Dự kiến cải tổ hệ thống tòa án Hệ thống toà án hiện hữu của Anh được tổ chức theo Luật toà án tối cao năm 1981, theo đó, các toà án trong hệ thống gồm Uỷ ban phúc thẩm của Thượng nghị viện, Toà án tối cao các toà án cấp cơ sở. Uỷ ban phúc thẩm của Thượng nghị viện là toà án cao nhất trong hệ thống toà án Anh, là cấp xét xử phúc thẩm cuối cùng đối với các vụ án dân sự hình sự. Dưới Uỷ ban phúc thẩm của Thượng nghị viện là Tòa án tối cao gồm: Toà phúc thẩm, Tòa án cấp cao nghiên cứu - trao đổi tạp chí luật học số 8/2007 63 (High Court) v Tũa ỏn Hong gia (Crown Court). To phỳc thm cú chc nng xột x phỳc thm cỏc v vic ó c xột x bi Tũa ỏn cp cao, Tũa ỏn Hong gia, tũa ỏn a ht v cỏc c quan ti phỏn khỏc (various tribunals). To ỏn cp cao gm cú ba to chuyờn trỏch: To n hong, To gia ỡnh v To i phỏp. Cỏc to chuyờn trỏch ny cú th gii quyt bt kỡ v vic dõn s no nhng thun tin trong cụng tỏc xột x, mi to thng c phõn cụng m nhim vi lnh vc nht nh. Vớ d: To n hong gii quyt nhng v v bi thng trỏch nhim dõn s ngoi hp ng, v vi phm hp ng, ũi li t, cỏc v thng mi v hng hi (khụng cú gii hn v giỏ tr thit hi); To gia ỡnh gii quyt nhng v vic li hụn, li thõn, giỏm h, nhn con nuụi v di chỳc khụng cú chng thc; To i phỏp thng gii quyt nhng v v qun lớ di sn ca ngi cht; cm c, u thỏc; gii tỏn hoc phỏ sn cụng ti; thu; bỏn bt ng sn To hong gia xột x cỏc v ỏn hỡnh s nghiờm trng. Di Tũa ỏn ti cao l cỏc tũa ỏn cp c s gm: To ỏn a ht (County Courts) v to phỏp quan (Magistrate Courts). To a ht c thnh lp gim bt gỏnh nng xột x v vic dõn s cho To ỏn cp cao v giỳp cỏc nguyờn n tip cn vi cụng lớ a phng nhanh chúng vi chi phớ thp. Phỏn quyt ca to a ht cú th khỏng cỏo trc tip lờn To phỳc thm. To phỏp quan xột x cỏc v vic hỡnh s khụng nghiờm trng v cú thm quyn gii hn trong vic ra quyt nh thun tỡnh li hụn v li thõn, t nguyn giỏm h, cỏc lnh i vi tr em v v thnh niờn cn c bo v. Nh vy, nhỡn vo h thng to ỏn ca Anh, cú th thy, c quan lp phỏp (Thng ngh vin) ca Anh thc cht úng vai trũ ca mt to ỏn cao nht trong h thng to ỏn ca Anh. Rừ rng, khỏc vi ngi M, ngi Anh khụng quan tõm n hc thuyt tam quyn phõn lp. Tuy nhiờn, gn õy, xem ra quan im lch s ny ca ngi Anh ó i thay. Bng chng l va qua Ngh vin Anh ó thụng qua Lut ci t hin phỏp nm 2005, theo ú h thng tũa ỏn Anh s cú hai s i mi quan trng. Mt l, To ỏn ti cao ca Anh s c thnh lp m nhim ton b chc nng xột x ca U ban phỳc thm ca Thng ngh vin (theo d kin, to ỏn s bc vo hot ng t thỏng 10/2009). õy l bc i dt khoỏt ca Chớnh ph Anh nhm ly li thm quyn xột x t c quan lp phỏp (Thng ngh vin) tr li cho c quan t phỏp m trc tip l To ỏn ti cao trong tng lai. Hai l, c ch b nhim thm phỏn cng s cú nhng thay i. Trc õy, i phỏp quan l ngi duy nht cú quyn v chu trỏch nhim b nhim tt c thm phỏn (judges), phỏp quan (magistrates) v cỏc thnh viờn ca cỏc c quan ti phỏn (tribunal members). Theo Lut ci t Hin phỏp nm 2005, U ban b nhim thm phỏn ó c thnh lp cho England v x Wales la chn v xut nhng ng c viờn thớch hp cho chc danh thm phỏn, gi ti i phỏp quan. Thnh viờn ca U ban b nhim thm phỏn gm cỏc thm phỏn, lut s tranh tng, lut s bo cha v i din ca dõn, trong ú ch tch U ban khụng phi l lut s. Vic la chn c ngi vo chc danh nghiªn cøu - trao ®æi 64 t¹p chÝ luËt häc sè 8/2007 thẩm phán là do Uỷ ban tiến hành Đại pháp quan không có quyền kiến nghị hoặc gợi ý ai sẽ được đưa vào danh sách ứng cử viên. Trong việc bổ nhiệm thẩm phán, Đại pháp quan chỉ có quyền từ chối đề xuất của Uỷ ban bổ nhiệm thẩm phán nếu có lí do chính đáng. Sự giới hạn quyền của Đại pháp quan trong lĩnh vực này được thiết kế để đảm bảo rằng Đại pháp quan thực sự chịu trách nhiệm giải trình trước Nghị viện về việc bổ nhiệm thẩm phán. Như vậy, trách nhiệm bổ nhiệm thẩm phán theo Luật cải tổ hiến pháp năm 2005 được đặt vào tay tập thể chứ không còn nằm trong tay cá nhân Đại pháp quan như trước; hơn nữa thủ tục bổ nhiệm thẩm phán cũng minh bạch hơn, việc bổ nhiệm được tiến hành căn cứ vào phẩm chất năng lực của từng ứng cử viên. Có ý kiến cho rằng Luật cải tổ Hiến pháp năm 2005 đã dự định tái tạo ra một toà án tối cao kiểu Mĩ Vương quốc Anh. (11) Thực vậy, sự độc lập của Toà án tối cao Mĩ đã được ghi nhận trong hiến pháp Mĩ, (12) theo đó: 1) Quyền pháp của Liên bang được trao toàn vẹn cho hệ thống toà án Liên bang; 2) Thẩm phán Liên bang do Tổng thống bổ nhiệm được Thượng nghị viện phê chuẩn với nhiệm kì cả đời. Nói cách khác, trừ khi có hành vi vi phạm pháp luật, nhiệm kì của thẩm phán Mĩ sẽ chỉ chấm dứt khi thẩm phán chết, nghỉ hưu hoặc tự xin từ chức; 3) Mức lương của thẩm phán do Quốc hội quyết định. Mô hình tổ chức toà án của Mĩ đã được nhiều nước học tập vừa qua Anh cũng đã trở thành một trong những quốc gia tiếp nhận mô hình này. 2. Một vài ý kiến về cải cách pháp Việt Nam trong giai đoạn tới Có thể nói, Anh không phải là nước duy nhất đã tiến hành cải cách pháp theo xu hướng trên. Việc bóc tách chức năng công tố ra khỏi chức năng điều tra trao cho cơ quan công tố độc lập không chỉ diễn ra Anh mà còn có thể thấy Úc. Trước năm 1984, Úc không có cơ quan công tố. Quyền công tố được trao cho Tổng chưởng lí (người đứng đầu Bộ tổng chưởng lí). Tuy nhiên, năm 1983, Nghị viện Úc đã thông qua Luật giám đốc công tố theo đó Văn phòng công tố liên bang được thành lập. Đây là cơ quan khởi tố độc lập thực thi chức năng khởi tố tách khỏi chức năng điều tra. (13) Sự độc lập của toà án không chỉ được chú trọng Anh Mĩ mà còn được tìm thấy nhiều nước, trong đó Úc là một ví dụ điển hình. Hiến pháp Úc thành lập nên Tòa án tối cao của Úc (High Court of Australia) và các đạo luật do Nghị viện Úc ban hành thành lập nên các tòa án tương ứng của Liên bang. Quyền pháp của Liên bang được trao toàn vẹn cho hệ thống toà án Liên bang. Theo hiến pháp Úc, tất cả các thẩm phán quan tòa (magistrates) Liên bang đều được bổ nhiệm tới tuổi 70 chỉ bị miễn nhiệm khi có bằng chứng cho thấy họ có hạnh kiểm xấu hoặc không có năng lực điều đó phải được đưa ra xem xét trước phiên họp của Nghị viện. Hiến pháp cũng quy định mức lương của các thẩm phán quan tòa Liên bang mức lương đó không thể bị cắt giảm khi đương nhiệm. (14) Những quy định này nhằm đảm bảo sự độc lập của các thẩm phán trong quá trình xét xử. nghiªn cøu - trao ®æi t¹p chÝ luËt häc sè 8/2007 65 Anh cũng không phải là quốc gia duy nhất cải tổ Bộ pháp trao toàn bộ chức năng quản lí thi hành án cho Bộ nhằm củng cố pháp hình sự giảm thiểu tái phạm mà điều đó còn thấy Mĩ. Bộ pháp Mĩ cũng có chức năng thi hành án thực hiện chức năng này thông qua một số đơn vị trực thuộc. Một là, Văn phòng quản trị giam giữ Liên bang chịu trách nhiệm giám sát việc quản trị giam giữ; hoàn thiện phối hợp các hoạt động giam giữ. Hai là, Cục nhà Liên bang với sứ mệnh bảo vệ xã hội bằng cách giới hạn những kẻ phạm tội trong môi trường nhà cung cấp việc làm cũng như cơ hội tự hoàn thiện để giúp các phạm nhân trở thành những công dân biết tuân thủ pháp luật. Ba là Cục cảnh sát Mĩ chịu trách nhiệm thực thi lệnh của tòa án Liên bang, tịch thu tài sản bất hợp pháp để bảo quản, quản lí, chuyển nhượng các tài sản bị tước đoạt; đảm bảo sự an toàn cho các nhân chứng gia đình họ; bắt tội phạm, giám hộ nhân Liên bang, đảm bảo an toàn cho nhân; cung cấp các phương tiện trừng phạt. (15) Xu thế phổ biến này các nước phát triển những cải cách pháp Anh trong vài thập kỉ qua đã hàm chứa nhiều ngụ ý cho cải cách pháp Việt Nam. Tuy nhiên, khuôn khổ hạn hẹp của bài viết không cho phép người viết bàn về tất cả những bài học có thể rút ra từ cải cách pháp Anh mà chỉ có thể tập trung làm rõ ba vấn đề nổi cộm nhất, có ý nghĩa trong cải cách phápViệt Nam. Một là, nên xác định vị trí pháp lí của cơ quan công tố như thế nào xử lí mối quan hệ giữa chức năng điều tra chức năng công tố ra sao? Hai là, liệu có cần tăng cường sự độc lập của hệ thống toà án bằng cách nào để tăng cường sự độc lập đó? Ba là, nên chăng quy về một mối chức năng quản lí thi hành án giao cho Bộ pháp? Phần dưới đây của bài viết sẽ cố gắng đưa ra câu trả lời cho ba câu hỏi trên. 2.1. Nên xác định vị trí pháp lí của cơ quan công tố như thế nào xử lí mối quan hệ giữa chức năng điều tra chức năng công tố ra sao? Cải cách ngành kiểm sát Việt Nam trong giai đoạn tới cần quán triệt chủ trương đã đề ra trong Nghị quyết số 49-NQ/TW của Bộ chính trị về chiến lược cải cách pháp đến năm 2010. Nghị quyết đã đề ra nhiệm vụ nghiên cứu để chuyển viện kiểm sát thành viện công tố tăng cường trách nhiệm của viện công tố tương lai trong công tác điều tra. Tiếp đó, Báo cáo chính trị tại Đại hội Đảng lần thứ X tháng 04/2006 cũng xác định hoạt động công tố phải gắn với công tác điều tra. Đó chính là định hướng cải cách viện kiểm sát nhân dân mà Đảng đã đề ra trong tiến trình cải cách pháp nước ta. Về vị trí của viện công tố tương lai, có thể thấy, hiện nay có rất nhiều cách thức tổ chức viện công tố trên thế giới, trong đó kiểu tổ chức cơ quan công tố của Anh chỉ là một ví dụ. Ngoài ra, còn có thể thấy nhiều nước, cơ quan công tố nằm trong Bộ pháp (Mĩ Canada) (16) hay nằm trong Văn phòng tổng chưởng lí (Singapore); (17) có nước đặt viện công tố trong cơ quan pháp (Macao), (18) có nước, viện công tố có vị trí như cầu nối giữa cơ quan hành pháp cơ quan pháp (Đức) (19) … Sự đa dạng trong cách sắp đặt viện công tố các nước trên thế nghiªn cøu - trao ®æi 66 t¹p chÝ luËt häc sè 8/2007 giới thực tiễn hoạt động của các viện công tố đó cho thấy, khó có thể khẳng định vị trí nào viện công tố sẽ hoạt động tốt hơn. Tuy nhiên, do sự độc lập của viện công tố trong quá trình hoạt động được minh chứng là điều cần thiết, vì vậy, có lẽ vị trí của viện công tố là một đơn vị độc lập nằm ngoài cơ quan hành pháp cơ quan pháp xem ra đáng được cân nhắc, lựa chọn cho viện công tố tương lai của Việt Nam. Về tổ chức viện công tố, do hoạt động khởi tố gắn liền với hoạt động xét xử, viện công tố tương lai nên có cơ cấu phù hợp với cơ cấu của hệ thống tòa án. Mô hình tổ chức này cũng phù hợp với tinh thần của Nghị quyết số 49-NQ/TW. Về chức năng của viện công tố, liệu có nên gắn kết chức năng công tố với chức năng điều tra trao cả hai chức năng cho viện là vấn đề cần cân nhắc kĩ lưỡng. Để đảm bảo chức năng công tố được thực thi kịp thời với chức năng điều tra, không nhất thiết phải chuyển chức năng điều tra từ Bộ công an về viện công tố mà chỉ cần tạo ra cơ chế hoạt động trong đó hai cơ quan này biết phối hợp hành động một cách nhịp nhàng. Mỗi cơ quan chuyên trách trong một lĩnh vực, khi đó, hoạt động chức năng của từng cơ quan sẽ hiệu quả hơn. Điều quan trọng là phải tạo ra tinh thần làm việc dựa trên quan điểm hợp tác, hiệu quả vì mục tiêu chung, lợi ích chung của toàn xã hội giữa hai cơ quan này. Vấn đề này đã được kiểm chứng bằng kinh nghiệm thực tiễn của Anh trước đây. Trong vài thế kỉ trước, người Anh đã từng trao quyền điều tra khởi tố cho lực lượng cảnh sát nhưng cuối cùng, người Anh đã nhận ra đó không phải là mô hình đáng lựa chọn, vì vậy Cục công tố Hoàng gia của Anh đã được thành lập từ giữa thập kỉ thứ tám của thế kỉ XX để đảm nhiệm chức năng công tố. 2.2. Nên chăng tăng cường sự độc lập của hệ thống tòa án Việt Nam bằng cách nào có thể tăng cường sự độc lập đó? Vận dụng kinh nghiệm của Anh vào trường hợp của Việt Nam, có thể thấy, xây dựng hệ thống tòa án độc lập với cả hai nhánh lập pháp hành pháp là đúng đắn cần thiết. Tuy nhiên, có lẽ sự độc lập của toà án với hai cơ quan này mới chỉ là điều kiện cần; trong hoàn cảnh của Việt Nam, để tòa án thực sự độc lập cần phải có thêm điều kiện đủ, đó là sự độc lập của toà án đối với mọi sức ép từ bên ngoài, cả những sức ép không phải từ phía khối lập pháp hành pháp. Để có cái nhìn thấu đáo hơn về điều kiện đủ cho sự độc lập của toà án, cần phải hiểu rõ sự độc lập này. Độc lập trong công tác xét xử là độc lập về cả hai phương diện. Một là, độc lập với các thiết chế bên ngoài tòa án sao cho không một thế lực nào bên ngoài tòa án có thể gây ảnh hưởng bằng bất cứ sức ép vật chất hoặc phi vật chất nào tới quyền tự quyết của tòa án nói chung của thẩm phán nói riêng. Hai là, độc lập bên trong tòa án là sự độc lập của bản thân người thẩm phán trong chính quá trình xét xử, trước quan điểm của cấp trên, trước ý kiến của đồng nghiệp còn là sự vững vàng của người thẩm phán trong quá trình xét xử trước mọi cám dỗ về vật chất từ phía các đồng nghiệp trước mọi sự hứa hẹn về danh vọng từ cấp trên. Để có được sự độc lập của toà án theo cả hai phương diện đã đề cập, cần có những nghiên cứu - trao đổi tạp chí luật học số 8/2007 67 bc i cn thit. Th nht, m bo s c lp ca bn thõn h thng tũa ỏn khi cỏc sc ộp vt cht v phi vt cht t mi thit ch xó hi, t mi cỏ nhõn cú quyn li liờn quan ti v vic ang xột x, cn to c s phỏp lớ vng chc cho s c lp ca h thng to ỏn. Mun vy, s c lp ca to ỏn trong b mỏy nh nc cn phi l s c lp hin nh. Th hai, m bo bn thõn ngi thm phỏn thc s c lp trong xột x, cn nghiờn cu k lng nhim kỡ ca thm phỏn, cỏc tỡnh hung c th trong ú thm phỏn s b min nhim, cng nh mc lng m h c hng. õy cng l nhng vn cn c ghi nhn trong hin phỏp nhm m bo to ra th c lp cn thit cho ngi thm phỏn, giỳp h vng vng, kiờn nh trc cỏc mi li v vt cht v danh vng, t ú a ra nhng phỏn quyt thc s cụng bng v vụ t. Ch khi m bo c c hai s c lp ny, ngi thm phỏn mi cú th thc s c lp trong xột x v ch tuõn theo phỏp lut. Hin nay, iu 127 v 128 Hin phỏp Vit Nam mi ch quy nh mt cỏch chung chung v nhng vn ny. 2.3. Nờn chng giao ton b cụng tỏc qun lớ thi hnh ỏn cho B t phỏp? Phm vi hot ng trong lnh vc qun lớ thi hnh ỏn ca B t phỏp Vit Nam cũn hn quỏ hp. Hin nay, Ngh nh s 62/2003 quy nh chc nng, nhim v, quyn hn v c cu t chc ca B t phỏp mi ch giao cho B t phỏp thc hin chc nng qun lớ nh nc v thi hnh ỏn dõn s. Thi hnh cỏc loi ỏn khỏc do nhiu c quan khỏc nhau m nhim: B cụng an qun lớ vic thi hnh ỏn hỡnh s; B quc phũng qun lớ thi hnh ỏn hỡnh s trong quõn i; y ban nhõn dõn a phng qun lớ thi hnh cỏc hỡnh pht ci to khụng giam gi, qun ch, ỏn treo Vic gii hn chc nng qun lớ thi hnh ỏn ca B t phỏp trong phm vi ỏn dõn s ó chia ct h thng c quan thi hnh ỏn, lm gim tớnh ng b v hiu qu hot ng ca c quan ny. Theo kinh nghim ca cỏc nc phỏt trin, m bo cht lng cụng tỏc thi hnh ỏn, cỏc c quan thi hnh ỏn cn c t chc thng nht t trờn xung v trc thuc B t phỏp. Nhng phõn tớch phn 1 ca bi vit ó cho thy B t phỏp Anh v M u cú cỏc n v trc thuc qun lớ ton b cụng tỏc thi hnh ỏn, k c qun lớ h thng nh tự trờn ton quc. Nh vy, m rng thm quyn qun lớ cụng tỏc thi hnh ỏn cho B t phỏp l hon ton phự hp vi kinh nghim thc tin ca cỏc nc phỏt trin v cng phự hp vi cỏc ngh quyt ca ng v ca B chớnh tr. Ngh quyt hi ngh ln th VIII Ban chp hnh trung ng ng khoỏ VII ch rừ: Sm xõy dng v hon thin phỏp lut v thi hnh ỏn tin ti tp trung nhim v qun lớ nh nc v cụng tỏc thi hnh ỏn vo B t phỏp. Ngh quyt s 49-NQ/TW v Chin lc ci cỏch t phỏp n nm 2020 cng ó ra mt s nhim v ci cỏch t phỏp trong ú cú nhim v: Chun b iu kin v cỏn b, c s vt cht giao cho B t phỏp giỳp Chớnh ph thng nht qun lớ cụng tỏc thi hnh ỏn. m bo tớnh thng nht trong cụng tỏc thi hnh ỏn (k c ỏn dõn s, hỡnh s, hnh chớnh v lao ng) cn phi cú h thng c quan thi hnh ỏn c t chc thng nht trc nghiªn cøu - trao ®æi 68 t¹p chÝ luËt häc sè 8/2007 thuộc Bộ pháp thay vì có nhiều cơ quan thi hành án đặt rải rác tại Bộ công an, Bộ quốc phòng các uỷ ban nhân dân như hiện nay. Về vấn đề này, có một số ý kiến băn khoăn, lo ngại rằng liệu có nên chuyển về Bộ pháp công tác thi hành án hình sự vốn vẫn được Bộ công an quản lí từ hàng chục năm nay; (20) liệu Bộ pháp có làm nổi công tác quản lí trại giam, vốn là công tác phức tạp, nhạy cảm và nguy hiểm… (21) Tuy nhiên, có thể thấy, nếu cứ khư khư giữ nguyên nếp cũ ngần ngại trước những đổi mới, cách tân, khó có thể thống nhất việc quản lí thi hành án nâng cao chất lượng của hoạt động này. Hơn nữa, nếu chỉ đơn thuần sợ rằng Bộ pháp chưa được chuẩn bị về con người, về cơ sở vật chất để có thể quản lí thành công trại giam thì sự lo ngại này cũng không phải là vấn đề lớn. Hoàn toàn khả thi nếu chuyển bộ phận trại giam, gồm cả nhân sự cơ sở vật chất từ Bộ công an về dưới sự quản lí của Bộ pháp. Quy mô của sự chuyển giao này có lẽ vẫn còn quá nhỏ bé so với quy mô chuyển giao đã được tiến hành Vương quốc Anh trong tháng 5/2007 vừa qua, khi Chính phủ Anh quyết định chuyển toàn bộ nhân sự cơ sở vật chất của Bộ về các vấn đề Hiến pháp sang cho Bộ pháp non trẻ, mới thành lập. Vì vậy, có lẽ Bộ pháp Việt Nam sẽ không gặp phải khó khăn lớn trong việc tiếp nhận thêm nhiệm vụ mới và nhân sự mới. Những băn khoăn nói trên, vì thế, không thực sự là những vấn đề quá nan giải tới mức không thể có giải pháp. Trên đây là một vài suy nghĩ về hướng cải cách pháp Việt Nam mà người viết mạo muội đưa ra nhằm góp thêm tiếng nói vào việc xây dựng chiến lược phát triển ngành pháp trong giai đoạn tới./. (1).Xem: “S.H. Bailey on the Modern English Legal System”, 1991, London Sweet & Maxell, tr.27. (2).Xem: “Crown Prosecution Service – History”, http://www.cps.gov.uk/ (3).Xem: “Home Office to be split in two”, BBC News Online (29 March 2007); “Prime Minister’s Written Ministerial Statement”, http://www.cabinet-office.gov.uk/ (4).Xem:“The Supreme Court”, http://www.judiciary.gov.uk/ (5).Xem: S.H. Bailey (Sđd), tr. 15-20. (6).Xem: “Crown Prosecution Service”, http://www.cps.gov.uk/ (7).Xem: Smith & Bailey, (Sđd) tr. 27. (8).Xem: “New Ministry of Justice ‘focused on public’, say Falconer” (09 May 2007), http://www.justice.gov.uk/ (9).Xem thêm: “Ministry of Justice”, http://www.justice.gov.uk/ (10).Xem: “Blair Unveils new Justice Ministry”, http://news.independent.co.uk/ (11).Xem: “Constitutional Reform: Maturity and Modernization”, http://www.dca.gov.uk/ (12).Xem: “Constitution of the United States”, Articles: 3. (13).Xem: http://www.cdpp.gov.au/ (14).Xem: The Australian Constitution, Chapter III (Sections 71 -80). (15).Xem: “US Department of Justice”, http://www.usdoj.gov/ (16).Xem: “US Department of Justice”, http://www.usdoj.gov/; “Department of of Justice” (Canada), http://www.justice.gc.ca/ (17).Xem: “Ministry of Law” (Singapore), http://notesapp.internet.gov.sg/ (18).Xem: The Statute of Magistrates (Law No. 10/1999, 20/1999), Article 2. (19).Xem: Eberhard Siegismund, “The Public Prosecution Office in Germany: Legal Status, Functions and Organization”, http://www.unafei.or.jp/ (20).Xem: TSKH.PGS. Lê Cảm, “Những vấn đề chủ yếu của công cuộc cải cách pháp trong giai đoạn xây dựng nhà nước pháp quyền Việt Nam”, Tạp chí tòa án nhân dân, số 3 (02/2006), tr.9. (21).Xem: Văn Tiến, “Bộ pháp muốn thi hành án – Liệu có ‘mạo hiểm’?”, http://vietnamnet.vn: theo bài báo này, Thứ trưởng Bộ công an - Lê Thế Tiệm Bộ trưởng Bộ quốc phòng - Phùng Quang Thanh đã lo ngại Bộ pháp không đảm đương nổi việc quản lí trại giam. . phổ biến này ở các nước phát triển và những cải cách tư pháp ở Anh trong vài thập kỉ qua đã hàm chứa nhiều ngụ ý cho cải cách tư pháp ở Việt Nam. Tuy nhiên,. và vừa qua Anh cũng đã trở thành một trong những quốc gia tiếp nhận mô hình này. 2. Một vài ý kiến về cải cách tư pháp ở Việt Nam trong giai đoạn tới

Ngày đăng: 15/03/2014, 03:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan